Télécharger l’application
10.72% 道君 / Chapter 172: 第一七三章 我把你当男人行不行?

Chapitre 172: 第一七三章 我把你当男人行不行?

“算什么算?”娘娘腔挥袖甩开,又伸手,“金票拿来!”

  妇人蹙眉,开什么玩笑,再有钱也不是这样玩的,脸色终于沉了下来,带了几分警告意味,“公子,别闹了!”

  “你…”娘娘腔欲怒难发,霍然转身,又朝两名中年汉子伸手,“金票给我!”

  一名沉默以对,一名淡定道:“公子,我们身上没这么多钱。”

  “你们…”娘娘腔一口漂亮牙呲了出来,回头接触到牛有道那似笑非笑的目光,在她看来,那是满满的嘲讽,仿佛在说,没钱那么大口气干嘛?

  而再看看人家的出手,啥都不要,砸出一堆金票只为买个清净而已,高下立判。

  再想想自己刚才的话,娘娘腔那脸红的,感觉是自取其辱,羞愤难耐,然而拿随行的三人也没办法。

  娘娘腔忽朝牛有道吼道:“本公子身上没带那么多现钱,先欠着行不行?改天一定还你!”这话说的连她自己都心虚,人家和你素不相识的,连你是谁都不知道,说欠上这么大一笔钱不是扯么。

  没办法,大话说出口了,有点收不回来,指望对方拒绝了,自己好找个台阶下。

  谁想牛有道点了点头,“笔墨纸砚给他,欠据写上!”

  雷宗康立刻找驿长拿笔墨纸砚去了。

  那妇人盯着牛有道沉声道:“朋友,我们公子年轻不懂事…”话一顿,对方这位的年纪看起来似乎和自家公子差不多,拿‘年轻’当说辞似乎说不过去,不过话还是继续了下去,“有什么得罪的地方还望见谅,得饶人处且饶人,别过分了!”

  她心里清楚,自家这位公子受不得这激,真会写欠据的,为一口吃的东西欠一百万金币不是扯么,回头他们这些随从回去了,没担当好看护的责任难交差,看人家那样子可不像是怕你赖账的人。

  娘娘腔却朝她吼道:“谁不懂事了?”

  牛有道:“我说了,我们不是打杂的,从一开始就是你们这位公子在咄咄逼人,孰是孰非,大家心里有数。听你这话的意思,倒成了我在故意找麻烦?好吧,随便你们,究竟想怎样,由你们自己划个道出来,我接着便是!”

  妇人抬手摁在了娘娘腔的肩头,施法将她压制的不能动弹,只能干瞪眼,免得她继续捣乱,问牛有道:“大家无冤无仇,就此打住,如何?”

  雷宗康把笔墨纸砚拿来了,牛有道却挥了挥手,示意拿回去不用了。

  雷宗康无语,只好拿回去了。

  牛有道:“这位大姐说话还算讲理,我也不是不讲道理的人,好,这事过去了!我还是那句话,走的是路,交的是朋友,我请客!”


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C172
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous