Télécharger l’application
48.2% 费伦大陆的棋法师 / Chapter 254: 第八十九章 活化石

Chapitre 254: 第八十九章 活化石

奥隆这话很客气,也很明白,如果不是什么要事,那还是别来麻烦他老人家的好。

  这话其实已经算客气了,如若不是对方同为中阶法师的身份,换是个学徒过来说如此大言,怕是没什么好气。

  格里姆瓦尔德何许人也?

  盟约组织和无冬法术学院的四位创始人之一,同于457DR创办学校并于两百年后建立盟约的他们仡今只剩下两人,在另一位长期在外部处理事务的情况下,只余这个老头子坐镇无冬主场。

  你上来个莫名其妙的家伙就点名要找这位白玉柱,紫金梁般的传说人物?

  只是眼前的年轻法师不紧不慢地从怀中掏出了一张皮卷和那封厚厚的书信,递给对方,摆出一副肃穆庄严的神色:

  “我这次拜访贵学院并非是为自己的私人事宜,而是代表我的导师有重要信件转交贵校校长。”

  “请问阁下老师何人?”奥隆有些认真起来。

  “泰兰提尔。”

  奥隆听着有些耳熟,却又一时想不起相关具体信息,便正色接过皮卷仔细阅读起来。

  一入眼就看见了卷首的高篱堡徽记,这才猛然想起那个名字代指的究竟是谁!

  “原来是泰兰提尔大师的高足。”奥隆心中震动,脸上却仍旧是客客气气,镇定自若:

  “请放心,我必定将这封书信递到格里姆瓦尔德阁下的面前。”

  说罢便转身出了会客厅,而安坐等候的法师和矮人也并没有被冷落,只是前后脚的功夫,一位娇俏可爱的女学徒就走了进来,十分乖巧地端茶递水,各种伺候着。

  啧啧,就冲这伶俐模样,也不知道是被调教了多少时日了,要说这有个会来事的女学徒也挺不错啊。

  看来西尔的法术学习应该尽快提上日程了,嗯,一个学徒哪里能显示自己的能力,还得要扩招才行。

  看着眼前这名小心细致又带着些许讨好的女学徒,张大官人也不至于没品到去在人面前抖威风或是揩油占便宜,倒是有一搭没一搭闲聊了起来。

  一聊发现女学徒也不容易,小商人家庭出身的她被发现法术天赋的确是一个惊喜,可随之而来的高昂费用让这桩喜事变成了个快把家里压垮的重担。

  好不容易靠着自己的情商和处事得了个在总部兼职,才靠着助学金能维续学业。

  经济问题是解决了,可本就不算多么天资过人的她在法术之路上走得是愈发缓慢,都二十多了,也就刚触碰二环魔网。

  这不是个例,而是许多走在这条路上的学徒们的常态,或受限于天赋,或为家境所拖累,能够像他张元一样出生就在罗马还撒丫子狂奔的家伙毕竟少之又少。


L’AVIS DES CRÉATEURS

感谢艾贝路斯、妮儿妮儿我是能能、读者20201027193620400409869的月票支持,也感谢LEB的打赏支持,谢谢你们!

next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C254
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous