Télécharger l’application
45.36% 费伦大陆的棋法师 / Chapter 239: 第七十四章 翻译翻译,什么叫惊喜

Chapitre 239: 第七十四章 翻译翻译,什么叫惊喜

说出这话的张元脸上有些无奈,他何尝不想把这个包袱干脆地丢给神殿方面,自己落个轻松自在,一行人风风光光地开到无冬城,痛打落水狗。

  但这个设想的可行性有多少?成功的概率有多大?

  想也知道是小的可怜。

  对方不是可以随意调查取证的平民阶层,而是贵族,还是无冬城的实权大贵族,在没有铁证的情况下去控诉对方?

  只怕段子里面的荒唐情景就得发生在自己身上——堂下何人,何故状告本官?

  这可不是杞人忧天,即便是最理想的情况发生,神殿方面因为自己那毫无根据的推测和指控,就将德斯泽尔和马努埃尔家族作为勾结邪教的嫌疑犯看待,甚至失心疯般的为此陪着迦南小队远征无冬城。

  那么,身为无冬城城主的纳什尔难道就会同意这种直接将自己麾下的大贵族作为犯罪嫌疑人的调查举动?

  “可是纳什尔领主自己就是公义之神提尔的信徒啊,他怎么可能放任己方贵族与邪神扯上关系?”在张元的一番解释之后,巴德还是有些疑问。

  “证据呢?我们根本就没有证据能够表明那群邪神的爪牙和他们有所关联,而那封信件和李斯特的日记顶多也不过是揭露了对方底下的一些龌龊暗面罢了,仅凭这些压根动摇不了那些大贵族的地位。”张元耐心解释道。

  而边上的南茜也掺和了进来,跟随过大公和当初夫人的女贼对贵族的那一套可是比在座的各位了解得透彻多了。

  “这是贵族间的规矩和默契,也是这种制度的底线所在,各家族之间勾心斗角是常事,可只要没有被拿到台面上讨论,只要贵族议会没有介入,那就是默认和暗允,不能作为攻击其中一方的把柄。”

  南茜似乎是想通了什么一般叹了口气,接着道来:“而如果神殿方面真的出面,造成一种神权登门问责逼迫贵族的形势的话,那么纳什尔领主无论如何也不能坐视不理,这是他作为领主的职责,不可能推卸,否则~”

  她没有接着说下去,只是摇了摇头。

  “能不能暗中调查,掌握证据了再告知那个纳什尔,直接来个一网打尽。”巴德还是在想主意。

  噗呲~

  这话刚出口矮人就有些后悔,果不其然就听到了女贼的嘲笑声。

  就连法师都忍不住翘起了嘴角:“说得容易啊,神殿的那群牧师和圣武士可不是竖琴手那些家伙,这种事他们做不来也不愿做,一旦被那两个家族发现什么马脚,被动的只会是我们。”


L’AVIS DES CRÉATEURS

感谢小平头显胖、克苏鲁小可爱的月票支持,也感谢书友20201212172845580的打赏支持,谢谢你们!

next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C239
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous