Télécharger l’application
17.15% 科技巫师 / Chapter 266: 第264章 黑灵帝国

Chapitre 266: 第264章 黑灵帝国

一边喝茶的老者没有看到海蒂的表情,不过也察觉了海蒂的动作不太对劲,皱皱眉出声道:“海蒂,对客人礼貌一些,你可是个女孩子。太粗鲁的话,会嫁不出去的。”

  “是,爷爷,我会对他很礼貌的。”海蒂咬着嘴唇道,大大的眼睛却是依旧怒视李察,好像准备用目光把李察杀死。恶狠狠的看了李察好半响,猛地一转身,持着托盘走了。

  这时老者看过来,对着李察问道:“不知道,你来见我,想要谈的是什么事情?”

  “额,是这样的。”李察把和女孩海蒂有关的琐事丢到一边,快速的从怀中取出一本书来,放到桌子上,正是《我的自传——莫拉托斯》。

  老人扫了一眼书,立刻认出来:“额,是这本书么,听说是一个巫师写的,里面有一些比较邪恶的内容,不太受人待见。在这白石城,这本书的数量应该并不多见,白石高塔学院应该有的,少数的私人图书馆也应该有,没想到你也有一本。

  但……你拿它出来,是想问什么?不会是对其中记录的一些邪恶内容,感到疑惑,想让我解答吧?”说到最后,老人带着几分半开玩笑的语气,当然也有潜在的警告。

  李察轻笑一声,看向老者道:“自然不会是这样,我来请求苏拉底大学者你,是因为在书里面发现的一个古怪图案,不知道出自哪里。”

  “古怪图案?什么古怪图案?”

  “就是这个。”李察把书翻到最后一页,把上面黑色的“三角圆圈竖线”图案指给老者看。

  老者看了两眼,皱起眉毛来,对着李察说了一声“稍等一下”,站起身走向一边。

  走到一个书架前,老者从一个格子中取出一个木盒,把木盒打开,里面装着一个类似放大镜的东西。

  不过镜片是用水晶磨成的,显得极其的珍贵,握柄也是考究的木头,上面还有华丽的纹饰。这正是类似中世纪的世界,比较有特色的东西——读书石——说白了,其实也就是一个放大镜。

   拿着读书石走回书桌,老者认真观察书页上的黑色图案,眉头越皱越紧,到最后皱成了一个疙瘩。

  良久,老者站起身,对着李察摇了摇头,“这个图案,只怕我也不知道是出自哪里。”

  “额……”李察道,有些无奈,但也只能接受。实际上,这些日子,他查阅了大量的资料,都没有找到线索,才决定寻求别人的帮助。而既然面前这个大学者都不知道,只好再去碰碰运气、找一找其他的人。

  老者出声:“你还有其余的问题吗?”


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C266
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous