Télécharger l’application
22.56% 漫威世界的穿越者 / Chapter 267: 第275章 魔杖

Chapitre 267: 第275章 魔杖

  奥利凡德魔杖店,据说是历史最为悠久的魔杖店。

  实际让,这家魔杖店给刘瑞安的感觉却是又小、又乱、又破,而且还布满了灰尘。

  甚至连店铺外的金字招牌,都已经斑驳的不成样子。

  在一阵“叮当”声中,推开店门的刘瑞安迈过疑似地毯的黑色物体,走到还算干净柜台前朝四周看去。

  柜子里、地面上,甚至已经堆到天花板上,不知道有几千或者上万的长方形纸盒,就是这家店最主要的物品。

  没有傻呼呼问有没有人在的刘瑞安,摇响上台面上的小铃铛,在清脆的“叮呤”声中,一位拥有的蓬松白发,偶尔还能看到有些许头皮屑飘落的老男人从店铺后面走了出来。

  “很高兴认识你,陌生的巫师先生。”拥有一双在黑暗中还算明亮的双眼,奥利凡德招呼道。

  “很高兴认识你,奥利凡德阁下。”微微地来了个抚胸礼的刘瑞安,很绅士地说道:

  “我想在您的店里购买一枝合适的魔杖。”

  “哦,每一个来我店里的人,都是这么想得,而且都得到了自己想要得。”只是打量了一下就,知道眼前这位属于有钱人的奥利凡德,颇有几分自信地回答道。

  “那么,阁下,我们就开始吧。”刘瑞安笑着说道。

  没多会儿功夫,奥利凡德纸盒堆里抽出了其中的一件,然后拿到柜台上打开。

  “让我们来试试这一根吧。”将盒子里的木色磨递出去的奥利凡德,说道。

  接过小棍子的刘瑞安,自然不会像小哈利一样啥都不懂,在拿到魔杖之后,直接对着空地一挥。

  结果“咔嚓!”一声轻响后,手中的魔杖就变成了两截儿。

  手一招将掉落在地面的另半截魔核杖拿在手里后,和手上那半截一下放到柜台上的刘瑞安,歉意地笑道:

  “抱歉,可能是我的力道有些大,这只魔杖的钱也算在我的帐上。”

  “真没有想到,我居然同时看到了无杖施法和无声施法。”压根没把断魔杖放在心上的奥利凡德,却是盯着眼前这位年轻的亚裔男子,惊讶地说道:

  “先生,看来你肯定是一位强大的巫师,不知道我有没有荣幸知道您的大名。”

  “伊摩达列德.任,来亚洲的流浪巫师,奥利凡德阁下。”刘瑞安笑着自我介绍道。

  伊摩达列德在英语中是不朽、长生的意思,任嘛,自然就是姓了,合起来就是任长生。

  没办法,之所以不再用刘昊天的名字,还是考虑到神秘侧这边的力量过于诡异。

  为了不被人下咒或者“打小人”,刘瑞安只得继续使用自己在神秘侧世界才会使用的名字。


L’AVIS DES CRÉATEURS

《漫威世界的穿越者》,神秘侧是主角继续提升实力甚至封神的必然之路,但小宝并不会按照同人那样完全走原剧情来写,请大家继续支持一下本书,谢谢。

next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C267
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous