Télécharger l’application
58.95% 我有一块地 / Chapter 184: 第一百八十八章 抓虫

Chapitre 184: 第一百八十八章 抓虫

  想到这里,耿一凡不由对三天后的斗蟋蟀非常期待了。

  接着耿一凡就观看起这个废弃的院子来。

  这个院子的房屋早已倒塌,砖石瓦砾散乱在杂草丛中。从剩下的一点房屋轮廓中,能看出这间院子以前也曾经辉煌过。只是再辉煌的过去,在时间面前,也是没有任何价值的,最后还不是变成一片尘土。

  “自从我们兄弟俩在这间院子发现异虫后,我们就把这院子给买了下来,希望还能有机会在这里发现异虫。听说这院子以前是一个什么大臣的,只不过在八国联军攻来的时候,这间院子就被摧毁了。狗日的八国联军,抢了、毁了我们多少珍贵的东西。如果有机会,一定让他们全都吐出来。”徐文看见耿一凡对这间院子很好奇,就给耿一凡介绍道,只不过,说到后面徐文就整一愤青了。

  “哥,你别愤青了。我们这次可不是来对老祖宗的无能表示愤慨的,别想那些没用的了,快点抓蟋蟀吧。我可不想输给孟常那帮孙子。”看到徐文开始愤青起来,徐武连忙对着愤青状态的徐文说道。

  “呵呵,不好意思,一下子想到了那些老外侵略我们,所以有点失态。”徐文从愤青状态中脱离出来,又恢复了平常的那副温文而雅的样子。

  “没事,徐兄实在性情中人。我年轻一辈自当勿忘国耻,等我国国力更加强盛时,自当报当日之仇。”耿一凡对徐文这种不忘国耻的精神非常欣赏。

  “哈哈,原来耿兄也是同道之人。好了,我们也不要再谈这些了,今天我们来的目地可是来抓蟋蟀的。”徐文也挺欣赏耿一凡刚才说的话,从耿一凡的话中听出他是一位可交之人。

  但今天却是不是谈话的日子,徐文把抓蟋蟀和装蟋蟀的工具分给耿一凡和田华后,4人就分开在院子里寻找了起来。

  耿一凡捉蟋蟀很简单,看到有蟋蟀了,就直接把蟋蟀收进了聚宝盆里。一会儿就收了7、8只蟋蟀进聚宝盆里。这也是亏了这几只蟋蟀都是普通货色,所以耿一凡才能这么快就抓到。不然,要是稍好一点的,早就被别人抓走了,哪还轮得到耿一凡来抓啊。虽说这院子是徐家兄弟的私产,但两兄弟不可能天天派人在这里守着,不让人进去吧。所以说有人到院子里抓蟋蟀也应该是常有的事。

  耿一凡觉得这几只蟋蟀也够了,就找了一块大石头,然后坐了下来,接着意识就进入了聚宝盆里。当然,耿一凡的身体里有灵气,所以就算是意识在聚宝盆里,也能够知道现实中是什么情况。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C184
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous