Télécharger l’application
31.53% 我家娘子不是妖 / Chapter 240: 第238章令狐不是狐!(六千字)

Chapitre 240: 第238章令狐不是狐!(六千字)

【不好意思,有点更新晚了,本打算发三千字断章,但谁知道一口气写了六千字,案子算是落下帷幕……】

  ——

  九尾狐死了。

  这个假扮雪怡祈望得到男人爱的狐妖,终究还是死在了自己男人的手里。

  然而故事并未落下帷幕。

  自始至终,陈牧低估了一件事,那就是九尾狐的修为真的很强。

  虽然在施展出阴阳禁术之后,她依旧逃脱不了死亡的命运,但陈牧他们付出的代价也会很大。

  因为事后阴冥王说了,如果当时九尾狐真的以燃魂的代价冲出突围,那么谁也挡不住,而且会死很多人。

  如果真是这样,陈牧也只能召唤出毒液。

  幸好有令狐先生在。

  因为他的出现,九尾狐终究放弃了最后的搏命一击,带着悲痛与遗憾死去。

  可在人们眼里,最不幸的是令狐。

  他的两个心爱的女人都被狐妖给杀了,而那狐妖也只是为了得到他的爱,真的很狗血。

  可偏偏这个世界上狗血的事情很多。

  不狗血的事……更多。

  ——

  九月十一,小雨。

  离重阳节已过去两天。

  天空云淡风轻,纸鸢翩跹,闷热的天气渐渐褪去,空气中多少透着几分凉意。

  九尾狐的尸体被镇魔司收集起来。

  原本是送入观山院进行检验的,但因为上次妖婴的事情闹得不愉快,最终还是镇魔司自行销毁。

  随后冥卫在令狐先生家的院子里挖出了一些零碎的骨头,是早期狐妖为了修行而残害的人命,有女人,也有男人。

  这也解释了为什么九尾狐坚持要在院子里养那么多花。

  花肥很丰富。

  同时也为了掩盖她有偶尔身上露出的狐臭味。

  这些花终究被令狐君扔了。

  他喜欢花,但他不喜欢用人命绽放出的花。

  九尾狐的死解决了很多问题,也留下了很多疑惑,比如她究竟有没有把艳怡的尸体给毁了。

  下午时分,陈牧和阮先生前来拜访令狐君。

  阮先生单纯的只是来看望。

  作为好友,得知令狐君经历的事情后,震惊之余也是颇为同情对方的遭遇,来的时候特意带了礼物。

  是一壶陈酿的好酒。

  酒是解愁的最好良药,尤其身边有个愿意陪你一起醉的朋友。

  陈牧也带了一份礼物。

  是一个盒子。

  没有人知道盒子里究竟是什么?

  ……

  令狐先生的神色很憔悴。

  原本明亮有神的眼睛仿佛是蒙上了一层灰尘,深陷的眼窝说明了他这两天的情绪如何消沉。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C240
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous