Télécharger l’application
62.5% 惊悚乐园 / Chapter 936: 第897章 雾中鬼魅

Chapitre 936: 第897章 雾中鬼魅

  惊愕过后,涌现的却并非是慌乱。

  有些人在极端的压力下会崩溃,但有些人……则会觉醒。

  当小灵被攫入门中的那一刻,王叹之就没有垮掉,相反,他的惊吓值急速下降,思维也飞速运转了起来。

  一秒后,他又上前了两步,抓住门上的铜把用力前推。

  但那大门……纹丝不动。

  “不对劲儿……”小叹即刻开启【鹰眼视界】进行观察。这不开不打紧,一开他就发现……不止是这寺门,整座寺院都被一种肉眼难见的氤氲鬼气所笼罩着。由此可见……就算他现在选择翻墙,一样也是进不去的。

  “原来如此……”小叹念道,“按理说这门是推不开的,小灵能推开它,想必是‘门里的东西’故意为之,说白了……就是陷阱。”

  念及此处,他心神一动,半秒不到,其灵能武器【叹】已然在手。

  接着,王叹之二话不说,挥臂连斩。依靠着武器的特效“炎噬”,他愣是在那大门上又切出了一个长方形的“门洞”来。

  随着那块被切割下的、厚实的门板倒下,一股浓郁的血臭也从门内涌了出来。

  但此刻的小叹根本不在意这些,他的精神全都集中在如何去救回小灵这件事上,这种嗅觉层面上的不适完全可以凭意志力无视掉。

  “一定还没跑远……在哪儿呢……”小叹毫不犹豫地穿过三门殿(亦称“山门殿”,即佛教寺院的大门。通常都是三门并立,故而得名。另有一说,三门寓指“空门、无相门、无愿门”,即“三解脱门”。),口中还念念有词。

  他保持着鹰眼状态,视线高速扫过门后的大院。很快……他就发现了方才的那团血雾。

  由于被挟在雾中的小灵始终在奋力挣扎,导致那团雾的移动受到了很大的影响;因此,在小叹破门而入的当口,那血雾堪堪挪到了殿前的香炉旁。

  叱——

  疾响起,身影出。

  王叹之箭步一踏,势若电光,晃眼间便已绕到血雾前方。

  “站住。”冷若冰霜的言语,坚定肃杀的眼神,竟让那挟持着小灵的怪物一时不敢动弹。

  短暂的对峙后,血雾消散。

  却见……在雾中,出现了一名极其美貌的女子。

  此女子,生得是肤若凝脂,面似桃花;皓齿明眸,丹唇如樱。其凄白的脸上透出淡淡的红晕,五官更是精致得让人挑不出任何瑕疵。

  她穿着一身红衣,宛如待嫁的新娘。纵是那衣裳不怎么显身段,她那身姿一样显得襛纤得衷,修短合度。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C936
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous