Télécharger l’application
74.81% 带着仓库到大明 / Chapter 1946: 第1948章 绝望……

Chapitre 1946: 第1948章 绝望……

焦取仁缓缓的走出来,还背着个包袱。

  他看了在揉屁股的范颖一眼,说道:“许塬的人不愿迁移。”

  说完他背着包袱缓缓和范颖错身而过,再无一点恭谨。

  这是他给这个任务的最后交代!

  范颖偏头看着他出去,嘴角浮起了微笑。

  一个等在后面想拍马屁的小吏悄然过来,低声道:“大人,他这是自己走的。”

  范颖正色道:“现在的年轻人啊!做事毛躁,没有耐心,怎么成为栋梁?哎!本官也是想多了,他是书院的学生,兴和伯那边随便换个地方,以后照样能飞黄腾达。”

  他忧心忡忡的模样引来了小吏的崇拜:“大人,您这是为他操碎了心啊!可小的看他却不领情,要小心啊!”

  范颖赞许的道:“你不错,好好干。”

  小吏激动的浑身颤抖,一连串的马屁源源不断的脱口而出。

  范颖眼中的厌恶之色一闪而过,说道:“你去跟着他看看,千万别让他寻了短见。”

  小吏以为这是看重,就屁颠屁颠的跑了出去。

  范颖呵呵冷笑着,然后施施然的回家。他准备回家就喝一杯,然后美美的睡一觉。

  至于焦取仁是否会寻短见,在安排了那个小吏去盯着之后,他一点儿担忧都没有。

  死了有人垫背,书院难道还不满意吗?

  你方醒再牛笔,也不能为了一个学生就迁怒别人吧。

  想起刚才县令王续的夸赞,范颖的眼神多了炽热。

  不能让书院的学生把环县当做升官的跳板,这是他们两人的共识。

  焦取仁一旦从环县开始升官,以后他的官做的越大,他和王续在大家的眼中就越差,甚至会成为名教败类。

  所以还是赶走好!

  你方醒厉害,我们惹不起,可送瘟神总是可以的吧?

  范颖哼着小曲,想着王续答应优先向上面推荐自己的事,只觉得连夕阳都美了几分,呼吸都带着兴奋的滋味。

  就在他刚进家时,就在焦取仁在环县唯一的一家客栈住下时,城门准备关闭了。

  “慢些慢些!”

  关闭到一半的城门停住了,老兵喝道:“有人来了,重新打开城门!”

  有人说道:“可这不合规矩。”

  老兵骂道:“规矩就是给人用的,这是骑兵,在这个时候赶路,肯定是有要事,你关一个试试?”

  那人嘀咕道:“不会是马匪吧?”

  老兵一巴掌拍在他的后脑勺上,骂道:“马你妹妹,快帮忙!”

  夕阳下,一队骑兵轰然而至。

  老兵看了一眼,就低头道:“敢问大人到环县可有公干?”

  ……


L’AVIS DES CRÉATEURS

人的一生会经历许多绝望时刻,但不该放弃希望,永远都不!

  这一章写的很艰难,全是内心的表达,我必须要代入进去才能写出那种感受,所以很艰难,也很……疲惫,心中的疲惫!

  但我想我应该是尽我所能的把那种感受,焦取仁和方醒的感受写了出来。

  前面有绝望,但后面却是希望,这就是我想和大家分享的感受!

  所以我不想分成两章,而是一起发出来。

  感谢书友:‘过客船长大人’的万赏!

  感谢书友:“54唐人”的万赏!

  感谢书友:“烦人的修仙传”的万赏!

  ......起点弄了个活动,有奖励的,大家看到章节后面时,有个爵士军团队奖池瓜分中,点击进去,参加,结束后有奖励。咱们目前排名十一,看看能否弄到第十名。

  顺便求月票!

next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1946
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous