Télécharger l’application
99.63% 奋斗在沙俄 / Chapter 1891: 第九百三十九章 老谋深算

Chapitre 1891: 第九百三十九章 老谋深算

其实小阿德勒贝格知道打不打借条都只是那么回事,因为这十万卢布基本上属于肉包子打狗肯定要不回来了。

  为什么呢?

  很简单的道理,多尔戈鲁基公爵只要挺过了眼前这一关,接下来只要没有大的意外绝对会成为亚历山大二世身边的重要人物。以他的本事又有巴里亚京斯基做靠山,就算他跟波别多诺斯采夫关系不佳又如何?

  甚至他跟波别多诺斯采夫关系不好还会变成加分项,让巴里亚京斯基更加信任和倚重他。

  而这也就意味着他的未来绝对不在他们父子之下。甚至搞不好他们父子还要低他一头。对这样的大人物,你敢拿十万卢布的借条上门找不自在吗?

  甚至小阿德勒贝格都后悔自己提了这么一嘴,因为这实在是格调低了,甚至可以说是把路走窄了。

  果然多尔戈鲁基公爵呵了一声,轻蔑道:“没问题,要不要将利息写清楚啊!”

  小阿德勒贝格顿时一阵羞臊,他哪里敢要利息?只能强挤出一丝笑意说道:“公爵您真是爱说笑,这么点小钱还要什么利息……再说了,公爵您的信誉是一等一的好,只要您开口,愿意借钱的人可以从冬宫排到夏宫……我找您要个字据不过是好回去交代罢了,毕竟我父亲管得紧,不让我乱花钱,还望您谅解……”

  这一番话倒是说得得体,让多尔戈鲁基公爵不得不高看了小阿德勒贝格一眼。不管这话是真是假,能这么快想出这么一套合情合理的说辞摆脱被动就算有水平。

  更何况多尔戈鲁基公爵是一点儿都不敢小看阿德勒贝格家族,对老阿德勒贝格他是相当的忌惮。虽然这几年有点不行了,但就他的了解,之前有好几次老头都要坏菜,那样的死局都能挺过来,不管是能力手段还是关系肯定有过人之处,这样的老狐狸怎么能轻视?

  立刻他收起了讥嘲,正色道:“原来是这样啊,能像您父亲一样持重稳妥的人可是不多,请代表我向他问好。告诉他,您在危难时刻给予我的帮助,我永远都会记得的!”

  你看,这就是水平的差距,别看多尔戈鲁基公爵并不怎么喜欢阿德勒贝格父子,觉得这对贼父子都不是好东西,这一次很有可能被这对贼父子敲竹杠。

  但是面子上的功夫他肯定会做周全,哪怕是心里头再恨得慌脸上也不能挂相。越是遇见讨厌的人就越是要装出喜欢,最好让人家察觉不出一丁点儿迹象才好。

  而小阿德勒贝格的水平就差了点,虽然刚才他灵机应变很迅速,但和多尔戈鲁基公爵比起来就差远了。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C1891
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous