Télécharger l’application
65.81% 大清弊主 / Chapter 486: 第487章 不设防的江户

Chapitre 486: 第487章 不设防的江户

  日本,江户。

  江户位于日本最大的平原——关东武藏平原的尽头,江户这个名字系源自阿伊努语,大概意思是“海湾之门”,或是“江河之口”, 阿伊努族人是日本各岛的原主人,与外来移民融合杂居,从而形成了所谓的大和民族。

  日本的城池与中国的城池是两个完全不同的概念,日本的江户城与北京城根本就不能相提并论,北京城是一座城池,而江户城指的是德川家的大宅院,有点象北京城里的皇城,当然,就规模而言,是没有可比性的。

  德川幕府制定了一个大名参觐交代制度,规定大名必须在江户城下拥有住宅,每两年中应有一年必须住到江户,这就导致了全日本二百多个大大小小的大名(藩主)都在江户大修豪华藩邸,同时,幕府又规定,各藩主都必须派正室或者是长子到江户居住以为人质。

  仅仅这两条规定,就导致每年都至少都有一半以上的藩主们生活在江户,也造就了江户的畸形发展,到德川家继这个第七代将军上位时,江户的人口规模已经上百万,而且,江户不象北京城,外面有高大的围墙,整个江户,除了德川家的大宅院有高耸的石墙外,根本就是一座没有围墙或者是说不设防的特大型城池。

  德川幕府的现任将军是第七代将军,年仅五岁的德川家继,两名最得力的辅臣是间部诠房、新井君美二人,此二人一文一武,皆是上任将军德川家宣的得力干将。

  江户城西侧殿,容姿端正,长象堪称俊美的间部诠房正在伏案批阅文书,自德川家继承继将军职位以来,做为辅佐幼君大臣的诠房已经成了德川幕府的实际掌权人,一手掌控着江户的军政大权。

  侍卫在门口低声禀报道:“辅佐幼君大臣白石(新井君美)大人前来拜访。”

  诠房抬起头来,低声吩咐道:“有请。”说着已经起身到门口恭迎。

  新井君美,长得并不美,相比于诠房而言,他可谓是貌丑如鬼,而且个性狷介,只要认为是对的事情就会不顾他人的反对而坚持到底,也正因为白石这种执拗的性格和丑陋的样貌,使得不少人背后称其为“鬼”。

  两人在门口鞠躬见礼之后,入室坐下,白石开口便道:“近日闻长崎、室户来报,外海发现有清国战舰在清剿海贼,诠房大人可有耳闻?”

  “哦?”诠房微微有些动容,沉声问道:“可是那种新式的西洋战舰?”

  白石点了点头,道:“战舰不大,在千石左右,不过,据闻火炮众多。”


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C486
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous