Télécharger l’application
41.36% 厨子老谭的北方往事 / Chapter 254: 第252章 酒无好坏

Chapitre 254: 第252章 酒无好坏

第二天,周晓梅来到中央厨房店,检查包头两个店的员工在这里的培训情况。

  到的时候杨志军在厨房忙着,店长木兰在做开餐前的例行检查。

  “晓梅姐,两个店长快回来了吧?”木兰问。

  店长在省城实习,她这里负责员工培训。

  “快了,还有两天。”周晓梅说,然后问:“孩子他奶奶带着呢?”

  木兰年前生了个大胖小子,给杨志军高兴坏了,爷爷奶奶也乐得合不拢嘴,都来了呼市。

  “嗯,中午我回去喂下奶。”木兰脸上洋溢着为人母的光辉。

  “你体格好,奶水足,孩子不遭罪。”

  “嗯,跟你说梅姐,到时候不喂奶都涨着疼。”

  虽然是过来人,但说这事还是脸红,自觉的压低声音。

  两个女人笑了。

  “服务员不好招,来的大部分是岁数大的,一听说去包头都不干。”木兰说出目前面临的实际问题。

  服务员确实不好招,岁数小的不爱干,嫌乎累。岁数大的都有家有业,有老人孩子,不可能撇家舍业的去外地。

  “包头那边往过送服务员了吗?”周晓梅问,眉头同时皱了起来。

  “送了,不多,十二个。”木兰回道。

  “差老远了,咱们这边招到几个?”

  “八个。”

  “这刚够一个店的------”

  俩人一时间你瞅瞅我,我瞅瞅你沉默了,开始为为服务员的事犯愁。

  过了一会儿木兰自言自语的叨咕:“家家都一个孩子,当个宝似的,不愿意往饭店送------现在孩子也难管,说不听,都有个性,有一点不对心思就撂挑子不干。”

  “真不知道以后他们能干啥------”周晓梅顺着说。

  “啃老呗------看不惯,尤其那些小小子,整的和小丫头似的,描眉画眼打口红,还扎耳朵眼儿呢。”

  周晓梅笑了一下,无奈地说:“伪娘——”

  “我家孩子说啥不叫他那样,瞅着就难受。”

  “------”

  “你家孩子就懂事,像个小男子汉。”

  庄稼人家的好,孩子自己的好。

  周晓梅骄傲的笑笑,把话题扯回来说:“尽量招吧,赶趟儿,跟员工也说说,互相介绍,能好招点儿。”

  “对了梅姐,员工问介绍个人来给不给加分?我估计加分的话能好介绍,比给钱好使。”木兰说。

  这法子周晓梅倒是没想到,琢磨一下觉着挺好,只是得跟老谭商量一下。于是对木兰说:“我跟谭总商量一下,明天给你答复。”

  厨房,平日二十六人的空间现在装进去近四十人,显得有些拥挤。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C254
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous