Télécharger l’application
51.7% 为美好的世界献上恐怖如斯 / Chapter 222: 第二百二十一章 致富第一步,母猪的产后护理

Chapitre 222: 第二百二十一章 致富第一步,母猪的产后护理

深夜,天色微凉。

  窗外传来悠扬的古筝,演奏一曲脍炙人口的古音:“喜羊羊,美羊羊,懒羊羊……”

  还弹错了好几个音节。

  业务水平这么差还学别人,差评!

  安澜从床上起身,踱步到厢房外。

  古寺幽幽,内有湖泊,湖心亭和太湖石。

  湖心亭外,蒙着一层粉色轻纱,映照出一道曼妙的身影。

  “长夜漫漫,无心睡眠,公子何不与我共奏一曲,也好解解乏?”

  轻纱帐内,传出软糯的绵音,好像万千只手挠你的心,浑身的骨头都酥了。

  安澜近前掀起轻纱,顿觉眼前一亮。

  只见一容貌端庄,气质典雅的女子跪坐在湖心亭当中,素手抚琴,身前摆放着红泥小火炉,炉上煮着绿蚁酒,散发出一阵清香。

  女子掩嘴一笑,抬手虚指,示意他坐下。

  深更半夜,独男寡女,独处一室,就差干柴烈火。

  “姑娘,你怎会独自在这寺庙当中?”

  安澜问道。

  女子微笑的神情为之一变,面露哀伤之色,只顾抚琴,沉默不语。

  她的悲伤,随着悠扬的琴声传达出来,令闻着感怀。

  少时,她唱道:“妾身本是官宦女,夫死兄恶嫁商贾。商人奔波只为利,万水千山若等闲。去岁贩丝朔月归,今夕织布冬木行。离别数月传噩耗,丧死悲痛无处说。公爹狠心离家门,茫然四顾无归处。寄存此身入庙宇,青灯古佛了残生!”

  其声哀愁婉转,连空气都为之沉默。

  “怎么会有这么恶毒的家伙,太可怜了。咔嚓。”

  安澜气愤的说道。

  如果他没在嗑瓜子,那现在的氛围简直是完美。

  女子被勾起伤心处,低声呜咽,声音断断续续。

  安澜嗑着瓜子沉默不语。

  别的不说,这瓜子好吃,真香。

  女子偷偷抬眼望向安澜,心中疑惑。

  按照书上所讲,这个时候男人们不都会假意靠过来,然后乘虚而入吗?

  为此,她还特意选了未亡人这个高段位的角色,怎么眼前之人不为所动。

  不举?太监?gay?

  她面露难色,这种人该怎么对付,书上没有提及啊。

  这可怎么办?不管了,老娘硬上。

  “公子,我好冷,好孤独。你能不能抱抱我。”

  女子顺势往安澜的怀中一躺,却是躺了个寂寞。

  “姑娘,你干什么?我是正经人。”

  “公子,我已无依无靠,就想找个温暖的怀抱,连这都不行吗?”

  女子脸上露出凄苦之色。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C222
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous