Télécharger l’application
25.26% 一些不该说的往事 / Chapter 184: 第一百五十一章 猴子被抓走了?

Chapitre 184: 第一百五十一章 猴子被抓走了?

于是,我从地上爬了起来,现在这个时候,只感觉身后全都是汗水,在这闷热的环境里,靠着树的衣服很快就被汗浸湿了,好在没有虫子钻进去,否则也算是倒霉。

  不过,身上还是有许多蚊子的,这时候一站起来,只见腿上忽然就飞出几只黑色小虫,不用想便知道这些都是蚊子。而且,这森林中的蚊子厉害程度实在无法想象,个头大,咬得狠,我忽然就感觉一阵瘙痒,毕竟这裤子都是破破烂烂的,这时候也就完全抵御不住虫子的来袭。

  我不由得苦笑了起来,随便挠了几下,就拍了拍裤子上的洞,还有许多小虫都在里面饮食着我的血液。这时候,对于它们来说,我们就像是突然出现的美餐一样。

  而这发出了一些声音,前面的刑立忽然睁开了眼,立刻就看向了我,这家伙没想到是如此的敏感,在这种情况下,居然可以清晰地感觉到身边的一切,算是很厉害的能力了。

  但看到我之后,这家伙就继续低下头去,呼呼睡去。我看了看远处的老兵,心想与其在这里坐着,还不如过去找老兵聊聊天,或许还能凑口酒喝。

  当我走到老兵的身边,只见这家伙已经有些迷糊了,喝着酒就有些放松,但看到我之后,立刻就坐了起来,说道:“你怎么过来了,这才几个小时。”

  我摇摇头,说:“睡不着了,被这些虫子给咬醒了,这些东西太他妈狠,趁着我裤子破了的时候,直接都钻了进来。”

  老兵笑了一声,忽然递给我酒壶,说道;“这就怪不得别人了,我记得包里应该是有驱虫药的,你小子也不知道拿出来抹上一点,来,喝一口。”

  我一愣,这家伙什么时候如此和善了,在墓里这家伙可是十分冷静的,或者说是十分冷血的,这时候忽然有了这个转变,就让我有些不敢相信。

  但我还是赶紧把酒壶接下来,这酒壶里的酒已经不多了,摇了几下,却是马上就要空了,我赶紧喝了一口,把剩下的还给了老兵。

  不过,这酒却异常的辣,一口就感觉出不是一般的酒,够烈,几乎把鼻子都给麻住了,我不由得呛了一口,只听老兵笑着说道:“你这家伙打架不行,怎么喝酒也不上道?”

  我赶紧摆摆手,说道:“这酒劲太大,没呛住。”

  “这种酒必须够烈,带进墓里才有用,平时也不是用来喝的,就是现在有点工夫,摸上几口还算是舒服。”老兵说着,就给自己灌了一口,这家伙喝酒很果断,没有什么品酒的过程,灌进嘴里就咽下去,只听咕咚一声。


next chapter
Load failed, please RETRY

Cadeaux

Cadeau -- Cadeau reçu

    État de l’alimentation hebdomadaire

    Rank -- Classement Power Stone
    Stone -- Power stone

    Chapitres de déverrouillage par lots

    Table des matières

    Options d'affichage

    Arrière-plan

    Police

    Taille

    Commentaires sur les chapitres

    Écrire un avis État de lecture: C184
    Échec de la publication. Veuillez réessayer
    • Qualité de l’écriture
    • Stabilité des mises à jour
    • Développement de l’histoire
    • Conception des personnages
    • Contexte du monde

    Le score total 0.0

    Avis posté avec succès ! Lire plus d’avis
    Votez avec Power Stone
    Rank NO.-- Classement de puissance
    Stone -- Pierre de Pouvoir
    signaler du contenu inapproprié
    Astuce d’erreur

    Signaler un abus

    Commentaires de paragraphe

    Connectez-vous