Descargar la aplicación
73.85% 哈利波特之学霸无敌 / Chapter 1161: 第一千一百七十一章  混血BOY来找我们了

Capítulo 1161: 第一千一百七十一章  混血BOY来找我们了

电视画面上的正是德国古灵阁——虽然德国本身已经禁止了魔法电视在本国的传播,但是在出现这样重大新闻的情况下,就像英国之前无法阻止外国记者的到来一样,德国也没有办法禁止记者进行正常的采访。

  正在惨叫的受害者家属、尚未扑灭还在时不时串出一些动物形态乱跑的厉火、满地流淌或者已经干涸的血迹、血肉模糊的肢体…银行表面一层基本已经被毁坏的不成样子,墙壁和装饰已经变成了碎砖乱瓦,更多巫师和妖精的一动不动地横陈在开阔了银行的入口和大厅之中,甚至基本看不出外伤。

  场面一片混乱,在废墟之中,闻讯赶来的傲罗手举魔杖站立,徒劳地试图在搜救坍塌砖瓦下的幸存者。

  银行内部还并不允许外人的进入,所以记者们的心思就放在银行幸存的当事巫师和妖精身上,不少知情赶过来的普通民众,呆呆愣愣地透过废墟看着那些暴露在外空空如也的金库,意识到自己多年的积蓄化作乌有。

  女巫们凄凄惨惨地哭泣,还有许多巫师选择了去向妖精索赔,纠缠中大声争吵——电视中的字幕把这些都准确翻译了出来。

  “这位女士请振作起来,金加隆我们还可以再赚取,太难过对身体不好。”这位驻外记者用德语安慰了一位抱着婴孩默默流泪的女巫,看着她怀中还一片懵懂的小婴儿,心中也忍不住跟着难过。

  “不是金币,是我丈夫…”女巫面向那片坍塌的金库方向,哀声说道,“他当时就在这里,现在他永远也不能活着出来了…所有在现场的巫师都死了…没有人幸存…”

  “请节哀…”女记者感受到自己语言的苍白无力,她擦拭了一下眼角,一位怒气冲冲的男巫主动闯入了镜头,试图把手伸向记者的麦克风。

  “先生,我刚刚看到你和古灵阁的妖精发生了争执,你的财产也受到了损失?”一个眉宇间带着一些英气的漂亮棕色卷发女记者将话筒递向了男巫。

  “是的!我辛辛苦苦积攒下来的积蓄,就这样被莫名地被洗劫一空,我原本还是因为最近不安全,才将我的财产全存储到这里!没想到反倒因此一无所有成了流浪汉!成了难民!”男巫的神情像是怀中抱着一枚大炸弹似的,“这些该死的妖精们当初存储的时候还说这是世界上最安全的地方,他们得意什么、骄傲什么,现在呢,却不把我的辛苦钱归还给我!”


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C1161
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión