Descargar la aplicación
43.3% 带着仓库到大明 / Chapter 1120: 第1123章 狼群

Capítulo 1120: 第1123章 狼群

感谢书友:“全民闹书荒”的万赏!

  ……

  追击是一门学问,袭扰也是一门学问,而作为半强盗性质的草原异族显然深谙此道。

  先是十多骑从后面接近,一点点的接近。

  后军由吴跃指挥,他看到那些狡猾而胆怯的敌骑,不禁笑道:“任由他们,近了用火枪打,火炮暂时不动。”

  按照方醒的交代,除非是大股敌军集团冲击,否则不要动火炮。

  让敌人摸不清你的底细,这也是一种筹码。

  那些民夫在经过几次大战后也不怕了,冲着那十多敌骑叫骂着,宣泄着先前的紧张。

  而那些军士都把火枪扛在肩上,看着好似漫不经心,若是知道燧发膛线枪特点的人一定不敢贸然接近。

  那十多骑多半是不懂的,所以在几番接近,几番撤离后,突然加速,猛地冲向车阵。

  “举枪……”

  一个百户官漫不经心的举起手,在敌骑进入射程后,猛地喊道:“齐射……”

  瞬间,刚才还懒洋洋的军士们成队列扣动扳机。

  而那些敌骑不愧是精锐,在看到举枪后,马上就伏在马背上,然后朝着左边迂回而去。

  可在这个距离之内,转移枪口的速度有多快……

  “嘭嘭嘭嘭!”

  一轮齐射之后,七人落马,逃跑的几人中,有一人的脚被挂在马镫上,被惊吓到的战马狂奔起来,拖着自己的主人,伴随着惨嚎声朝着后面去了。

  “把马抢回来。”

  随着吴跃的命令,一队军士从车阵中冲出去,抓回来三匹未受伤的好马。

  战马从来都不嫌多,兴和堡内有足够的粮草喂养战马。

  吴跃看着那些倒毙的战马,惋惜的道:“应该拖几匹回来的,晚上可以吃马肉。”

  肉干吃多了感觉就是木渣,而更希望看到的是菜蔬。

  “阿鲁台还会试探,下一次兴许规模会大些,让弟兄们提高警惕,手雷也准备好。”

  话音未落,外围手持望远镜的斥候大声喊道:“敌袭……”

  “左翼一千余骑!”

  “右翼无敌踪!”

  “前方三千余骑!”

  “后面追兵五千!”

  敌情瞬息而来,这是震慑!

  “右翼!右翼!”

  方醒往右边看去,冷笑道:“阿鲁台必然集结重兵于右翼,正等着咱们慌不择路的逃过去。”

  朱瞻基放下望远镜问道:“是否停住迎敌?”

  方醒摇摇头,“不用,我部只要停下来,敌军马上会止步,等我们再走,他们马上又会跟上来。知道狼群吗?”

  朱瞻基点点头。


REFLEXIONES DE LOS CREADORES

咳咳!那个啥,爵士再次推书:大明寒士,沈康--21世纪的无名小卒,意外来到大明朝。

  抖抖清风两袖,饮罢浊酒一壶。

  前路迢迢,科举、扬名、做官一样也不容易。

  人家有金手指,他有个脑子,人家有系统,他有个脑子,人家有美人相伴,他...右手累了换左手。

Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C1120
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión