Descargar la aplicación
5.44% La Riche Aînée Domine Suprêmement / Chapter 14: Chapitre 014 Aborder un sujet sensible

Capítulo 14: Chapitre 014 Aborder un sujet sensible

Lorsque les deux arrivèrent chez Madame Wen, celle-ci avait déjà fini de manger et allumé la lampe.

"Vous êtes si en retard, je pensais que vous n'étiez pas capable de faire un meilleur tofu et que vous aviez fui," taquina Madame Wen avec un tiraillement au coin de sa bouche.

"Nous avons compris que les grains doivent tremper longtemps, donc nous arrivons un peu tard," dit Zhuang Qingning avec un sourire, "Tante, vous devriez vous reposer tôt, nous allons nous occuper et essayer de ne pas faire trop de bruit ce soir, pour ne pas perturber votre sommeil."

"Vous n'êtes pas entièrement stupides si vous réalisez cela."

Avec un ton léger, Madame Wen continua, "Quand on vieillit, chaque sommeil semble léger. Si vous faites tomber et cogner des choses en arrière-plan, je ne peux vraiment pas dormir. Alors, faites attention à ne pas troubler mon sommeil."

Ayant dit cela, Madame Wen retourna dans sa chambre.

Zhuang Qingning entra dans l'atelier de tofu, prit une passoire, récupéra quelques grains du réservoir d'eau, en choisit quelques-uns au hasard, et vérifia l'état des grains trempés.

Les grains avaient gonflé en absorbant l'eau, ils avaient augmenté de taille, et chaque grain avait perdu toute sa dureté à l'intérieur. C'était le signe que les grains étaient complètement trempés.

Elle appela Zhuang Qingsui pour apporter la passoire et le panier afin d'écrémer les grains, et Zhuang Qingning commença la première étape de la production de tofu, le broyage pour obtenir du lait de soja.

Les grains étaient ajoutés au moulin de pierre à travers les trous. En tournant le moulin, le lait de soja blanc et épais s'écoulait progressivement des interstices du moulin, tombait sur la plaque de pierre en dessous, s'y rassemblait, et s'écoulait dans un tonneau en bois en dessous à travers les trous sur les bords.

Faire du lait de soja était la tâche la plus longue et la plus laborieuse. Et dans le passé, lorsque la famille de Madame Wen avait encore un atelier de tofu, ils avaient un âne à la maison qui accomplissait la tâche laborieuse de tourner le moulin.

A présent qu'il n'y avait plus d'animaux pour aider, Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui devaient eux-mêmes moudre les grains trempés en lait.

----

A ce moment, tout le monde chez Zhuang Ruman était en train de dîner.

Dîner à cette heure était considéré comme tardif. La lumière de leur lampe à huile était non seulement faible, mais consommait aussi vite de l'huile.

C'est pourquoi la plupart des agriculteurs dînent généralement avant la tombée de la nuit, puis se couchent tôt. Cette pratique leur permet de commencer leur journée tôt le matin suivant et économise aussi de l'argent qui serait autrement dépensé en huile ou en bougies.

Madame Song ne voulait à l'origine pas consommer l'huile de la lampe à huile, mais elle n'avait pas le choix.

Il y avait plus de dix acres de terres agricoles chez eux qui avaient besoin d'être entretenues. Mais pour passer la houe une fois, cela prenait plusieurs jours. A ce moment, ils devaient aussi étendre le fumier de poulet, arroser les champs, et il y avait simplement trop de travail à faire.

Il y avait aussi les carrés de légumes. C'était maintenant le moment de planter des concombres, des haricots mungo et d'autres cultures. Ils n'avaient même pas le temps de faire cela. Si ils tardaient davantage, ils rateraient la saison, et il n'y aurait pas de légumes à manger pendant l'été.

Autrefois, Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui étaient comme deux vieux bœufs. Elles travaillaient sans relâche, mangeaient peu et aidaient Madame Song à vivre une vie plus détendue. Mais maintenant, sans ces deux-là, même si Zhuang Qinghe et Zhuang Yuanzhong étaient appelés, ils ne seraient ni aussi efficaces ni productifs. Ils ne pouvaient pas faire grand-chose.

Après avoir fini le travail dans les champs, ils devaient se dépêcher de rentrer cuisiner. Dans une telle précipitation, ils étaient inévitablement un peu en retard pour le repas.

"Soyez plus efficaces demain, et ne dînez pas si tard. Ne gaspillez pas l'huile de la lampe." Zhuang Ruman aspira une bouchée de bouillie de maïs et dit, "L'huile de la lampe ne va pas durer, et l'odeur est aussi désagréable."

"Oui. Je comprends." Madame Song acquiesça à plusieurs reprises, puis se tourna vers Zhuang Qinghe, "Qinghe, reviens tôt demain et prépare le dîner à l'avance."

"D'après ce que je vois, tu n'es pas très productive dans les champs, alors tu ferais mieux de revenir tôt et de cuisiner. Au moins, je n'aurais pas à m'en préoccuper en rentrant."

En entendant cela, Zhuang Qinghe serra les sourcils.

Dans les champs, elle pouvait se la couler douce sans être remarquée à cause de la foule. Mais maintenant que Madame Song lui avait confié la tâche de cuisiner, n'aurait-elle donc plus l'occasion de paresser?

Qui plus est, la fumée de la cuisine avait desséché son visage, et sa peau n'était plus douce. Laver les marmites, faire la vaisselle et allumer le feu avaient rendu ses doigts rugueux, les rendant peu attrayants.

A l'idée de devenir laide à cause de cela, Zhuang Qinghe commença immédiatement à bouder.

"Tout ce travail était fait par ces deux misérables filles auparavant. Pourquoi dois-je le faire maintenant?"

"Pourquoi diable en parles-tu?" Madame Song pâlit immédiatement, pinça Zhuang Qinghe pour la faire taire, et jeta un regard inquiet à Zhuang Ruman.

Depuis que Zhuang Ruman était revenu de la maison du chef du village Zhuang Jingye le matin, il était fâché toute la journée, à peine s'il la regardait.

En effet, en apprenant que Zhuang Qingning avait déclaré Zhuang Qingsui comme faisant parti de son foyer, signifiant, désormais, qu'ils n'auraient plus aucun lien avec leur famille. Elle ne pourrait plus les punir verbalement ou physiquement ni leur donner des corvées. Non seulement Zhuang Ruman, mais aussi Madame Song étaient furieuses de cela.

Mais elle n'était pas en droit d'être en colère. Zhuang Ruman l'avait déjà copieusement grondée. Il l'avait critiquée pour son impatience et sa précipitation dans ses actions au quotidien. Elle avait forcé deux bonnes 'vieilles bêtes de somme' à s'en aller.

Madame Song savait qu'elle avait tort et avait causé des problèmes. Elle n'osait pas dire un mot alors que Zhuang Ruman la grondait et lui reprochait sans cesse.

Ce n'est qu'avec beaucoup de peine qu'ils étaient arrivés à ce moment où Zhuang Ruman, fatigué de gronder, choisit de ne plus parler de l'affaire puisqu'elle ne pouvait plus être inversée. Tout ce que Madame Song espérait, c'était que Zhuang Ruman calme sa colère et laisse passer l'affaire. Mais Zhuang Qinghe a dû la ramener imprudemment.

N'était-ce pas jeter de l'huile sur le feu, la rendant encore plus irritée et en colère contre Zhuang Ruman?

À l'origine, Zhuang Qinghe était mécontente d'avoir à cuisiner. Maintenant, sentant la douleur sur son bras où elle avait été pincée, sa colère monta, et elle commença à pleurer, "C'est en effet le cas, c'est entièrement la faute de ta mère. Si ce n'était pas à cause d'elle qui a chassé ces deux misérables filles, pourquoi serais-je celle qui fait tout ce travail?"

"Plus tu parles, plus c'est absurde !" Effrayée, anxieuse et en colère de voir que Zhuang Qinghe ne comprenait pas ses allusions, Madame Song ne put que gronder, "Pourquoi remontes-tu cette affaire ? Ne peux-tu pas, en tant que jeune fille adulte, faire un peu de travail ?"

"Pourquoi les erreurs commises par ma mère ne peuvent-elles pas être mentionnées ? C'est bien de sa faute. Sans elle, je n'aurais pas à faire autant de corvées, je n'aurais pas à être aussi fatiguée…" Plus Zhuang Qinghe parlait, plus elle se sentait lésée, et ses pleurs ne faisaient que s'intensifier.

Avec le nez qui coule et les larmes partout.

Madame Song était à la fois peinée et irritée par la vue.

"Bang!" Les baguettes de Zhuang Ruman frappèrent la table.

"On ne peut même pas avoir un repas en paix, aucun de vous n'est utile. Tout ce que vous savez faire, c'est pleurer, pleurer, pleurer. Pourquoi pleures-tu ? Tu assistes à des funérailles ? Je suis encore en vie !"

"Si tu peux faire le travail, fais-le. Si tu ne peux pas le faire, sors. Je ne garderai pas de paresseux à la maison !"

Suite aux réprimandes en colère de Zhuang Ruman, il se leva brusquement et entra dans la maison.

Restés dans la pièce, Madame Song, Zhuang Qinghe et Zhuang Yuanzhong, aucun n'osant respirer bruyamment.

Surtout Zhuang Qinghe, elle n'osait pas pleurer bruyamment, se contentant de sanglots étouffés et d'essuyer ses larmes.

"Regarde ce que tu as fait, tu as mis ton père en colère. Et tu pleures encore ?" À ce moment, Madame Song ressentait du ressentiment envers Zhuang Qinghe. Elle tendit la main et lui tapa sur le front, "Quelles absurdités as-tu dans ton cerveau ? Toujours ramener des affaires sans rapport."


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C14
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de Traducción
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión