Descargar la aplicación

Capítulo 7: Kapitel 7, Weltraum

"Daohua und Wentao, warum sind sie noch nicht zurückgekehrt?"

Außerhalb des Waldes reckte die alte Frau Yan auf dem Dach der Kutsche ihren Hals und spähte wiederholt in den Wald. Sorge stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.

Großvater Sun wirkte ebenfalls etwas beunruhigt: "Soll ich nachsehen gehen, Frau Yan?" Die Pferde und Kutschen der Eskorte waren vor einem Moment vorbeigezogen, und sie hatten Sorge, nicht mehr aufschließen zu können.

Die alte Frau Yan winkte ab: "Nein, wenn du sie verpasst, wäre das schlecht."

In diesem Augenblick rief Großmutter Sun überrascht auf.

"Sie kommen zurück, sie kommen zurück!"

Frau Yan und Großvater Sun drehten ihre Köpfe freudig zum Wald. Als sie Wentao sahen, der einen jungen Mann auf dem Rücken trug, und Daohua, die einen anderen stützte, der taumelnd herüberlief, veränderten sich ihre Gesichter schlagartig.

"Schnell, geh ihnen entgegen!", rief die alte Frau Yan fast instinktiv.

Ohne ein weiteres Wort eilte Großvater Sun der Gruppe entgegen.

Mit seiner Hilfe gelangten Daohua und die anderen bald auf die Kutsche.

Sobald sie an Bord waren, trieb Großvater Sun die Pferde an und die Kutsche setzte sich in Bewegung.

Daohua hatte keine Zeit, etwas zu erklären. Sie zog rasch eine kleine Porzellanflasche aus ihrem Beutel: "Wentao, heb sein Hemd hoch, ich muss die Medizin auftragen."

Yan Wentao tat wie geheißen, doch seine Hände zitterten leicht, als er die blutigen Male auf dem Bauch des Verwundeten sah.

Als das Hemd angehoben wurde, wurden sie mit einem erschreckenden Blutfleck konfrontiert.

Als Daohua ungeschickt die Flasche hob, um die Medizin auf die Wunde des Jungen zu gießen, streckte ein anderer junger Mann eilends die Hand aus: "Seine Wunden sind zu schwer; wir müssen zuerst einen Arzt finden. Du kannst nicht einfach irgendeine Medizin auftragen."

Daohuas Augen weiteten sich: "Wo sollen wir jetzt einen Arzt finden? Bis dahin hat er zu viel Blut verloren."

Der junge Mann wusste auch, dass es nahezu unmöglich war, in diesem Moment einen Arzt zu finden, aber seine Sorge hielt an.

Der Verletzte hatte sich bei dem Versuch, ihn zu retten, selbst verletzt; es wäre furchtbar, wenn er statt durch die Hände von Menschenhändlern durch falsche Medizin sterben würde.

"Aber... du kannst doch nicht einfach achtlos Medizin anwenden?"

"Was meinst du mit achtlos, das ist eine sehr gute blutstillende Medizin!" Verzweifelt über den Blutverlust des jungen Mannes und in Sorge, schob sie den Zauderer mit ausgestreckter Hand beiseite.

In anderen Umständen hätte der junge Mann sich nicht so einfach beiseiteschieben lassen, doch er war über Tage von Schmugglern ausgehungert worden und hatte sich zuvor auch geprügelt; seine Kräfte waren erschöpft.

Beiseite geschoben schlug er sich den Kopf und fiel in Ohnmacht. Er sah hilflos zu, wie Daohua ein unbekanntes Pulver auf den Verletzten streute.

Die Kutsche wurde still, während Daohua sich auf das Auftragen der Medizin konzentrierte.

Währenddessen sagte die alte Frau Yan kein Wort, bis Daohua mit dem Auftragen fertig und der Verletzte in Ohnmacht gefallen war. Erst dann musterte sie Daohua und Yan Wentao zornig.

...

"Großmutter, sei nicht wütend, Daohua unternimmt so etwas nicht mehr in Zukunft."

"Gibt es denn etwas, das du nicht zu tun wagst? Wie kannst du nur so dreist sein? Jene waren Mörder und Menschenhändler; hast du dir nie überlegt, was passieren würde, wenn sie dich fingen... wenn du zufällig von ihnen entführt würdest?"

"Und du, Yan Wentao, Daohua mag es nicht besser wissen, aber hast du etwa auch keinen Verstand? Ihr leichtsinniges Unterfangen zu unterstützen..."

"Großmutter, ich habe mich geirrt."

"Du hast dich geirrt..."

In seiner Benommenheit hörte Xiao Yeyang undeutlich, wie drei Personen flüsterten. Zuerst verwirrt, erlangte er rasch Klarheit, als er sich daran erinnerte, dass er möglicherweise den Schmugglern entkommen war. Im nächsten Moment wurde er hellwach und schlug die Augen auf.

Diese alte Kutsche gehörte offensichtlich keiner besonders reichen oder adligen Familie.

Zu diesem Zeitpunkt befanden sich nur er und der erstochene junge Mann in der Kutsche.

Als er sah, dass der Erstochene regelmäßig atmete und nicht so blass aussah, wie er befürchtet hatte, atmete Xiao Yeyang heimlich erleichtert auf."Du bist also wach?"

Plötzlich wurde der Vorhang der Kutsche gelüftet und das Kind, das scheinbar aus dem Nichts erschienen war und einen Menschenhändler mit einem einzigen Stein zu Fall gebracht hatte, stieg in die Kutsche.

Zuerst warf das Kind einen Blick auf Daohua, dann drehte es sich um und betrachtete den Jungen mit der Messerwunde, bevor es eine Kalebasse mit Wasser aus dem Innern der Kutsche holte und ihm reichte.

Als Daohua sah, dass der Junge nur starrte und die Kalebasse nicht nahm, verdrehte sie die Augen.

Kleiner Kerl, du bist ziemlich misstrauisch, nicht?

"Trink, es ist nicht giftig."

Xiao Yeyang zögerte kurz, nahm dann aber die Kalebasse. Er machte sich keine Sorgen wegen Gift, eher weil ihn seine Erziehung gelehrt hatte, Dinge von Fremden nicht leichtfertig anzunehmen.

Doch jetzt war er wirklich zu hungrig.

Kultur und Etikette mussten warten.

"Schluck, schluck—"

Xiao Yeyang trank über die Hälfte in einem Zug. Wäre das Kind ihm gegenüber nicht mit aufgeblasenen Wangen da gesessen, hätte er vielleicht alles ausgetrunken.

Etwas verlegen gab er die Kalebasse zurück und fragte steif, um die Verlegenheit zu überdecken: "Was ist das für eine Brühe?" Die ist wirklich lecker!

Obwohl er seit seiner Kindheit am angesehensten Ort der Welt gelebt und alle Arten von Feinheiten gesehen hatte, war ihm noch nie ein Essen begegnet, das mit dieser Brühe vergleichbar war.

Und nachdem er die Brühe getrunken hatte, fühlte es sich an, als ob sein schwacher, kraftloser Körper plötzlich wieder an Stärke gewann.

Das muss eine Illusion sein, oder?

Selbst die besten Heiltränke sollten keine so wundersamen Wirkungen haben!

Die Kalebasse war nicht groß. Daohua nahm sie zurück, schüttelte sie und stellte fest, dass kaum noch Brühe darin war, was sie augenblicklich entmutigte.

In der Kalebasse war nichts Besonderes, nur Reisbrühe.

Aber die Zutaten für die Reisbrühe waren außergewöhnlich, denn sie wurden in ihrem eigenen Daohua-Raum angebaut.

Ja, ein Raum.

Nach ihrer Ankunft in der Antike hatte das Himmlische scheinbar Angst gehabt, sie könnte nicht überleben, und ihr deshalb einen goldenen Finger, einen Raum, geschenkt - ein kleines grünes Daohua, das direkt in der Handfläche ihrer rechten Hand wuchs.

Der Raum war nicht groß. Man konnte spirituelle Quellen und Unsterblichkeit vergessen. Drinnen gab es nur drei Beete: eins mit gelber Erde, eins mit roter Erde und eins mit schwarzer Erde, jedes einen Mu groß.

Der Raum war eigenwillig; er musste regelmäßig die Essenz von Gräsern und Bäumen aus der Außenwelt aufnehmen, wobei die Energie von Reispflanzen am optimalsten war.

Kurz gesagt, sie musste im Kontakt mit der Natur bleiben, damit der Daohua in ihrer Handfläche üppig und leuchtend blieb.

Je üppiger der Daohua, desto fruchtbarer war der Boden im Raum und desto höher der Nährwert der Dinge, die dort wuchsen.

Sie erkannte, dass sie einen Raum besaß, als sie sechs Monate alt war.

Damals konnte sie das Haus nicht verlassen, um die Essenz von Gras und Bäumen aufzunehmen, und das Land in ihrem Raum — nun, darüber sprechen wir besser nicht. Es war nicht besser als das rissige und trockene Land im Norden.

Nachdem sie gelernt hatte zu laufen, begann sie, den Boden ihres Raumes anzureichern.

Diese Anreicherung dauerte neun Jahre.

Hartnäckigkeit zahlte sich aus, und jetzt war der Ertrag des Bodens in ihrem Raum deutlich besser als der der Außenwelt.

Die Reisbrühe in der Kalebasse war eigens für die alte Frau Yan zubereitet worden.

Im Laufe der Jahre hatte sie die alte Dame zwar gelegentlich mit in ihrem Raum angebauten Lebensmitteln versorgt und der Gesundheitszustand der alten Dame war viel besser als der von gewöhnlichen älteren Frauen, aber die alte Dame war gealtert und nach einer mehr als halbmonatigen Reise spürte sie die Anstrengung.

Und jetzt hatte jemand anderes ihre Reisbrühe getrunken!

Daohua starrte Xiao Yeyang an. In Anbetracht dessen, dass immer noch jemand bewusstlos in der Kutsche lag, beschloss sie, den Rest der Reisbrühe in der Kalebasse an ihn zu verfüttern.


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C7
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de Traducción
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión