Descargar la aplicación
86.36% 天啓予報 / Chapter 38: 第70章 墓碑銘

Capítulo 38: 第70章 墓碑銘

静かな高架橋には雨水の轟音だけが響いていた。

絶え間ない激しい雨がこの場所を世界から切り離し、すべてを遮断し、世界全体を飲み込んでいた。

「こんな顔をしていたのね」

槐詩は車のドアを開け、車内の老人を見つめた。自分の顔に向けられたハンドガンを無視し、じっくりと観察した——乱れのない白髪、威厳のある表情、きちんとしたスーツ姿は、まるでスピーチのステージを降りてきたばかりのようだった。

「まったく...正当な顔をしているのね」

槐詩は微かに震えるハンドガンを払いのけ、びしょ濡れのまま車内に座り、セトモンの向かいに腰を下ろした。衣服についた雨水と血液が高級レザーソファに汚れの跡を残していく。

金持ちはいいな。

広々とした車室内の豪華な装飾を見回しながら、彼は足元の柔らかいカーペットと、そこに付いた自分の黒い足跡を見下ろし、口をぱくぱくさせながら顔を上げて尋ねた。「煙草ありますか?」

セトモンは黙ったまま、銃を握る手の甲に青筋を浮かべていた。

そんなに力を入れて。

でも、トリガーを引く勇気はない。長い間、無力に膝の上に落ちた。

そして槐詩はついに適当な探し物の中から、アームレストの隠し収納から銅管に封入された数本のシガーを見つけ出した。見たところ信じられないほど高級で、嗅いでもお金の匂いがした。

「ありがとう」

礼儀正しく感謝を述べた後、槐詩はナイフを取り出して銅管を開け、映画で見たように両端を切り落としたが、切り口が大きすぎたらしく、シガー全体がばらばらになりそうになり、慌てて強く握りしめた。

結局、ばらけたら大金の無駄になる。

考えた末、さらに二本取り、老柳にも味わってもらおうと思った。

沈黙の中、セトモンは彼が車内を貧乏くさく探り回る様子を静かに見つめ、ついに嗄れた声を発した。

「何洛は?」

「死んだ」

槐詩はポケットからライターを探りながら、さりげなく告げた。「振り返ってみろ。隔壁のところ、地面に落ちているのがそいつだ」

セトモンは凍りついた。

唇が硬直したまま開いたが、言葉は出てこず、最後には力なく椅子に寄りかかり、斑らな白髪を垂れた。

まるで一瞬で崩れ落ちたかのように。

怒りの中からついに疲れた老衰の色が覗いた。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C38
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de Traducción
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión