Descargar la aplicación
33.78% 巴顿奇幻事件录 / Chapter 680: 21 私事

Capítulo 680: 21 私事

  寇森强行拉着詹姆士走了,韦斯也准备离开的时候,被扎克拦住,“我猜是詹姆士把你从南区警局捞出来的吧。难得的‘假期’有什么安排么?”

  韦斯笑了笑,“大概是回去睡觉吧,然后准备回警局后继续被局长……整。”

  扎克挑着眉,看来韦斯在警局的处境没有一点提升,倒是有点奇怪了,南区局长为什么就这么不喜欢韦斯。

  “你应该知道只要你开口,詹姆士,或者我都有能力做点什么,让你的处境好一点。”

  “不需要。”韦斯摆了摆手,“看看詹姆,我也没觉得他过的多舒服。”实话。

  扎克笑着不再提这事,“随你吧。”转回正题,“虽然詹姆士和寇森他们去北区的派斯英那边调查,我也不能完全把我的委托丢给他们做,你带我去伊克斯顿那边看看,警方对流浪汉的口供保持怀疑态度,但你明白的,我可以确认他们都说真话。”

  韦斯思考了一下,点点头,“好。”

  韦斯准备从东侧门离开,扎克又拦住,“等下,我里面还有点私事要处理。你想看么?”扎克用了鼓励的眼神。

  “你的私事?”韦斯笑了,“不会是什么吸血鬼的东西吧。”

  “呵,正是。”扎克笑着,推开了西侧的门,“在地下室,詹姆士还不知道,我不觉得他能好好的接受,你可以帮我参考一下怎么,恩,委婉的告诉他。”当然在说‘将军’!

  韦斯笑着摇头,“有时候我真佩服你的耐心,和詹姆那种固执的性子,你还愿意容忍他。”

  “那是他的优点。”扎克也笑着摆摆手,“你也看到他搭档寇森了。和寇森比较一下,就知道詹姆士这优点的可贵了,巴顿需要他这样的人。”

  韦斯抿了抿嘴,同意了。

  “杰森,你也来。”扎克出了办公室,特意回头朝依然僵硬的坐在办公桌前的杰森招手。

  韦斯扯了下嘴角,没发表意见。

  走过办公室西侧的短短走廊,在往下的楼梯前,扎克发现另一侧生活区走廊里爱丽丝还端着餐盘,站在客房门前发呆。

  “爱丽丝?”扎克皱皱眉。

  “哦!”爱丽丝回过神来,脸上有了无奈的表情,“布莱恩还是不出来。”

  扎克无语的摇摇头,朝两个客人示意一下,走向了客房,敲了门,“布莱恩,出来。”

  “不————!”

  扎克抿着嘴,“人总是会死的。”扎克本可以再次讽刺布莱恩之前对他母亲情况的不关心,但扎克没这么做,而是说出了这么一句废话。

  “我不要听————!”


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C680
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión