/ Romance de fantasía / Ghost Emperor Wild Wife [Spanish Version]

Ghost  Emperor Wild Wife  [Spanish Version] Original

Ghost Emperor Wild Wife [Spanish Version]

Romance de fantasía 2,263 Capítulos 1.7M Visitas
Autor: NashManecci

Sin suficientes valoraciones

Leído
Sobre Tabla de contenidos

Resumen

Yun Luofeng, el genio de la Escuela Médica de Huaxia, murió a causa de un accidente y su alma se unió a la inútil Señorita Mayor del Patrimonio General en el continente Longxia.

Esta basura no solo no tenía talento en las artes literarias y las artes marciales, sino que también tenía un gran pecho sin cerebro, arrogante y obstinada. No era suficiente para ella tener un prometido perfecto como el Príncipe Heredero. De hecho, ella arrebató a la fuerza a un niño bonito en público, lo que llevó al Príncipe Heredero a anular su compromiso.

Sin embargo, el desperdicio no pudo resistir este impacto, por lo que en realidad se ahorcó para terminar con su vida.

Al abrir los ojos de nuevo, ya no era la anterior señorita mayor inútil.

Con un contrato con el Código de Dios Médico, la posesión de un espacio vegetal espiritual y manos milagrosas que pueden devolver la vida a los muertos, ¡sus habilidades médicas asombrarán al mundo! Desde la realeza y los nobles en la parte superior hasta los comerciantes y las familias antiguas e influyentes de abajo, todos competirán para ganarse su favor. ¿Incluso Su Alteza el Príncipe Heredero, que previamente rompió el compromiso, llamó a la puerta con el deseo de reconciliarse?

Al respecto, cierto hombre misterioso finalmente no pudo soportarlo más y proclamó: “¡Quien se atreva a venir y acosar a mi mujer, que venga pero no regrese nunca!”.

Aficionados

  1. Skyller_21
    Skyller_21 Contribuido 272
  2. Ariitha_Mdv
    Ariitha_Mdv Contribuido 179
  3. Ruby_Bofy
    Ruby_Bofy Contribuido 78

Estado de energía semanal

Rank -- Ranking de Poder
Stone -- Piedra de Poder

También te puede interesar

8Reseñas

  • Calidad de escritura
  • Estabilidad de las actualizaciones
  • Desarrollo de la Historia
  • Diseño de Personajes
  • Antecedentes del mundo

Comparte tus pensamientos con los demás

Escribe una reseña
cyber_land

es una historia q no cansa por mucho que leas, tiene muchas partes divertidas y románticas

1yr
Ver 1 respuestas
Ana_Lopez_Leon

Me encanta esta historia desde que la empecé a leer me entretuvo mucho felicidades al autor [img=recommend][img=recommend][img=recommend][img=recommend]

2yr
Ver 0 respuestas
viris_mar

Es completamente hermosa consiguió estar con su amado y su hija adoptiva también tienen una bonita historia al principio llore cuando vi que la mataban pero que bueno que reencarnación su se dio excelente historia llena de aventura amor dolor el necesario pero simplemente bellísima

2yr
Ver 0 respuestas
Brayelin_Ramirez

es una novela que enaomoracon cada capítulo no puedes parar de leerlo

4mth
Ver 0 respuestas
DaoistI8M7Wz

[img=update][img=recommend][img=recommend]📖🇩🇴

Revelar spoiler
1yr
Ver 0 respuestas
Shantal_Paulino

Esta historia es de aquellas que desde el primer capítulo te atrapa, desde que comenzó su historia de amor, sus luchas y todo el trabajo que tuvieron que pasar para estar juntos. No creo volver a encontrar una historia tan hermosa, tan mágica como esta !. Le doy las gracias a la escritora, por escribir esta obra maestra

2yr
Ver 0 respuestas
Georgina_Gonzalez

entretenida la historia y su contenido pero estoy muy interesado en saber mas y como puedo obtener los capitulos . si alguien sabe que debo de hacer por favor avísame , gracias por compartir conmigo y por su trabajo . estare en espera de más información, saludos cordiales a todos o todas .

img
2yr
Ver 0 respuestas
viris_mar

Me encanta es una novela que hace volar la imaginación además de que se fomenta mucho valores como la amistad, la familia, la lealtad, el amor, integridad, el valor de los principios entre otro es una novela muy completa que hace que las emociones sufra fluctuaciones a cada rato simplemente maravillosa [img=recommend][img=coins][img=coins][img=coins][img=coins]

img
2yr
Ver 0 respuestas

Volumen 1

  1. 1
    La señorita mayor de la familia Yun (1) 3 years ago
  2. 2
    La señorita mayor de la familia Yun (2) 3 years ago
  3. 3
    La señorita mayor de la familia Yun (3) 3 years ago
  4. 4
    La señorita mayor de la familia Yun (4) 3 years ago
  5. 5
    El Código de Dios Médico (1) 3 years ago
  6. 6
    El Código de Dios Médico (2) 3 years ago
  7. 7
    El Código de Dios Médico (3) 3 years ago
  8. 8
    La visita del príncipe heredero (1) 3 years ago
  9. 9
    La visita del príncipe heredero (2) 3 years ago
  10. 10
    La visita del príncipe heredero (3) 3 years ago
  11. 11
    La visita del príncipe heredero (4) 3 years ago
  12. 12
    La visita del príncipe heredero (5) 3 years ago
  13. 13
    El genio número uno de la familia Yun, Yun Qingya (1) 3 years ago
  14. 14
    El genio número uno de la familia Yun, Yun Qingya (2) 3 years ago
  15. 15
    El genio número uno de la familia Yun, Yun Qingya (3) 3 years ago
  16. 16
    El genio número uno de la familia Yun, Yun Qingya (4) 3 years ago
  17. 17
    El genio número uno de la familia Yun, Yun Qingya (5) 3 years ago
  18. 18
    El genio número uno de la familia Yun, Yun Qingya (6) 3 years ago
  19. 19
    ¿Quién es más elegante (1) 3 years ago
  20. 20
    ¿Quién es más elegante (2) 3 years ago
  21. 21
    Primer encuentro con Mu Wushuang (1) 3 years ago
  22. 22
    Primer encuentro con Mu Wushuang (2) 3 years ago
  23. 23
    El Cuarto Príncipe Cálido como el Jade 3 years ago
  24. 24
    El emocionado anciano Rong 3 years ago
  25. 25
    Yun Luofeng fue presionado 3 years ago
  26. 26
    Toda la familia es desvergonzada 3 years ago
  27. 27
    Disolución del compromiso (1) 3 years ago
  28. 28
    Disolución del compromiso (2) 3 years ago
  29. 29
    Disolución del compromiso (3) 3 years ago
  30. 30
    Disolución del compromiso (4) 3 years ago
  31. 31
    Yun Luofeng, una gran estafa (1) 3 years ago
  32. 32
    Yun Luofeng, una gran estafa (2) 3 years ago
  33. 33
    Cultivador espiritual de nivel inicial de rango bajo 3 years ago
  34. 34
    Déjame calentar tu cama 3 years ago
  35. 35
    ¡Moza apestosa, ven aquí! 3 years ago
  36. 36
    Profundidades insondables 3 years ago
  37. 37
    Líquido medicinal recolector de espíritus (1) 3 years ago
  38. 38
    Líquido medicinal recolector de espíritus (2) 3 years ago
  39. 39
    Hámster que roba alimentos y busca oro (1) 3 years ago
  40. 40
    Hámster que roba comida y busca oro (2) 3 years ago
  41. 41
    Hámster que roba alimentos y busca oro (3) 3 years ago
  42. 42
    Hámster que roba comida y busca oro (4) 3 years ago
  43. 43
    Causando conmoción en toda la ciudad (1) 3 years ago
  44. 44
    Causando una conmoción en toda la ciudad (2) 3 years ago
  45. 45
    Causando una conmoción en toda la ciudad (3) 3 years ago
  46. 46
    Causando una conmoción en toda la ciudad (4) 3 years ago
  47. 47
    Identidad descubierta (1) 3 years ago
  48. 48
    Identidad descubierta (2) 3 years ago
  49. 49
    Identidad descubierta (3) 3 years ago
  50. 50
    Identidad descubierta (4) 3 years ago
  51. 51
    El anciano que sufrió un susto (1) 3 years ago
  52. 52
    El anciano que sufrió un susto (2) 3 years ago
  53. 53
    El anciano que sufrió un susto (3) 3 years ago
  54. 54
    El anciano que sufrió un susto (4) 3 years ago
  55. 55
    Reclutar hombres y comprar caballos (1) 3 years ago
  56. 56
    Reclutar hombres y comprar caballos (2) 3 years ago
  57. 57
    Reclutar hombres y comprar caballos (3) 3 years ago
  58. 58
    Reclutar hombres y comprar caballos (4) 3 years ago
  59. 59
    Invitación al banquete (1) 3 years ago
  60. 60
    Invitación al banquete (2) 3 years ago
  61. 61
    Invitación al banquete (3) 3 years ago
  62. 62
    Invitación al banquete (4) 3 years ago
  63. 63
    Muestra afecto públicamente, muere más rápido (1) 3 years ago
  64. 64
    Muestra afecto públicamente, muere más rápido (2) 3 years ago
  65. 65
    Muestra públicamente afecto, muere más rápido (3) 3 years ago
  66. 66
    Muestra afecto públicamente, muere más rápido (4) 3 years ago
  67. 67
    Términos (1) 3 years ago
  68. 68
    Términos (2) 3 years ago
  69. 69
    Una verdadera bofetada (1) 3 years ago
  70. 70
    Una verdadera bofetada (2) 3 years ago
  71. 71
    Una verdadera bofetada (3) 3 years ago
  72. 72
    Una verdadera bofetada (4) 3 years ago
  73. 73
    Una verdadera bofetada (5) 3 years ago
  74. 74
    Una verdadera bofetada (6) 3 years ago
  75. 75
    Todas las personas que te hacen infeliz deben morir (1) 3 years ago
  76. 76
    Todas las personas que te hacen infeliz deben morir (2) 3 years ago
  77. 77
    El desafortunado Lin Qiong (1) 3 years ago
  78. 78
    El desafortunado Lin Qiong (2) 3 years ago
  79. 79
    Jing Lin maltratado (1) 3 years ago
  80. 80
    Jing Lin maltratado (2) 3 years ago
  81. 81
    Jing Lin maltratado (3) 3 years ago
  82. 82
    Jing Lin maltratado (4) 3 years ago
  83. 83
    El élder Rong se enoja (1) 3 years ago
  84. 84
    El élder Rong se enoja (2) 3 years ago
  85. 85
    El élder Rong se enoja (3) 3 years ago
  86. 86
    El élder Rong se enoja (4) 3 years ago
  87. 87
    Espías del palacio (1) 3 years ago
  88. 88
    Espías del palacio (2) 3 years ago
  89. 89
    Espías del palacio (3) 3 years ago
  90. 90
    Espías del palacio (4) 3 years ago
  91. 91
    Establecer el poder de uno (1) 3 years ago
  92. 92
    Establecer el poder de uno (2) 3 years ago
  93. 93
    Establecer el poder de uno (3) 3 years ago
  94. 94
    El establecimiento del Cuerpo de Acero (1) 3 years ago
  95. 95
    El establecimiento del Cuerpo de Acero (2) 3 years ago
  96. 96
    El establecimiento del Cuerpo de Acero (3) 3 years ago
  97. 97
    El establecimiento del Cuerpo de Acero (4) 3 years ago
  98. 98
    Visita de la familia Mu (1) 3 years ago
  99. 99
    Visita de la familia Mu (2) 3 years ago
  100. 100
    Visita de la familia Mu (3) 3 years ago
  101. 101
    Visita de la familia Mu (4) 3 years ago
  102. 102
    Arrodillarse para recibir un decreto (1) 3 years ago
  103. 103
    Arrodillarse para recibir un decreto (2) 3 years ago
  104. 104
    Los dos ancianos sorprendidos (1) 3 years ago
  105. 105
    Los dos ancianos sorprendidos (2) 3 years ago
  106. 106
    Los dos ancianos sorprendidos (3) 3 years ago
  107. 107
    Los dos ancianos conmocionados (4) 3 years ago
  108. 108
    Los dos ancianos sorprendidos (5) 3 years ago
  109. 109
    El segundo tío emocionado (1) 3 years ago
  110. 110
    El segundo tío emocionado (2) 3 years ago
  111. 111
    El segundo tío emocionado (3) 3 years ago
  112. 112
    Medio año (1) 3 years ago
  113. 113
    Medio año (2) 3 years ago
  114. 114
    Ning Xin se enoja (1) 3 years ago
  115. 115
    Ning Xin se enoja (2) 3 years ago
  116. 116
    Ning Xin se enoja (3) 3 years ago
  117. 117
    Ning Xin se enoja (4) 3 years ago
  118. 118
    Iré contigo (1) 3 years ago
  119. 119
    Iré contigo (2) 3 years ago
  120. 120
    Entrando al Palacio 3 years ago
  121. 121
    El anciano Ning está aquí 3 years ago
  122. 122
    No tienes derecho a hacer que se arrodillen 3 years ago
  123. 123
    El destino de menospreciar a todos (1) 3 years ago
  124. 124
    El destino de menospreciar a todos (2) 3 years ago
  125. 125
    Descargar la ira por ella (1) 3 years ago
  126. 126
    Descargar la ira por ella (2) 3 years ago
  127. 127
    El dominante Yun Xiao 3 years ago
  128. 128
    El emperador sorprendido (1) 3 years ago
  129. 129
    El emperador sorprendido (2) 3 years ago
  130. 130
    Extremadamente desvergonzado (1) 3 years ago
  131. 131
    Extremadamente desvergonzado (2) 3 years ago
  132. 132
    Extremadamente desvergonzado (3) 3 years ago
  133. 133
    Extremadamente desvergonzado (4) 3 years ago
  134. 134
    Extremadamente desvergonzado (5) 3 years ago
  135. 135
    Haciéndose famoso con un tratamiento (1) 3 years ago
  136. 136
    Haciéndose famoso con un tratamiento (2) 3 years ago
  137. 137
    Haciéndose famoso con un tratamiento (3) 3 years ago
  138. 138
    Haciéndose famoso con un tratamiento (4) 3 years ago
  139. 139
    Haciéndose famoso con un tratamiento (5) 3 years ago
  140. 140
    Haciéndose famoso con un tratamiento (6) 3 years ago
  141. 141
    Haciéndose famoso con un tratamiento (7) 3 years ago
  142. 142
    Deshonrarse a sí mismo (1) 3 years ago
  143. 143
    Deshonrarse a sí mismo (2) 3 years ago
  144. 144
    Deshonrarse a sí mismo (3) 3 years ago
  145. 145
    Deshonrarse a sí mismo (4) 3 years ago
  146. 146
    Los crímenes de Mu Wushuang 3 years ago
  147. 147
    Príncipe Heredero arrepentido (1) 3 years ago
  148. 148
    Príncipe Heredero arrepentido (2) 3 years ago
  149. 149
    Príncipe Heredero arrepentido (3) 3 years ago
  150. 150
    Príncipe Heredero arrepentido (4) 3 years ago
  151. 151
    Príncipe Heredero arrepentido (5) 3 years ago
  152. 152
    Príncipe Heredero arrepentido (6) 3 years ago
  153. 153
    Príncipe Heredero arrepentido (7) 3 years ago
  154. 154
    Viejo aturdido (1) 3 years ago
  155. 155
    Viejo aturdido (2) 3 years ago
  156. 156
    Viejo aturdido (3) 3 years ago
  157. 157
    Viejo aturdido (4) 3 years ago
  158. 158
    Viejo en éxtasis (1) 3 years ago
  159. 159
    Viejo en éxtasis (2) 3 years ago
  160. 160
    Viejo en éxtasis (3) 3 years ago
  161. 161
    Viejo en éxtasis (4) 3 years ago
  162. 162
    Un poder que aumenta en medio año. 3 years ago
  163. 163
    Un poder que aumenta en medio año (2) 3 years ago
  164. 164
    Un poder que aumenta en medio año (3) 3 years ago
  165. 165
    Una invitación y aceptación de la invitación (1) 3 years ago
  166. 166
    Una invitación y aceptación de la invitación (2) 3 years ago
  167. 167
    La emperatriz retorcida Rong (1) 3 years ago
  168. 168
    La emperatriz retorcida Rong (2) 3 years ago
  169. 169
    La emperatriz retorcida Rong (3) 3 years ago
  170. 170
    Emperatriz Desviada Rong (4) 3 years ago
  171. 171
    La emperatriz retorcida Rong (5) 3 years ago
  172. 172
    Advertencia del General Yi (1) 3 years ago
  173. 173
    Advertencia del General Yi (2) 3 years ago
  174. 174
    Advertencia del General Yi (3) 3 years ago
  175. 175
    Advertencia del general Yi (4) 3 years ago
  176. 176
    ¿Por qué buscas la muerte (1) 3 years ago
  177. 177
    ¿Por qué buscas la muerte (2) 3 years ago
  178. 178
    ¿Por qué estás buscando la muerte (3) 3 years ago
  179. 179
    ¿Por qué buscas la muerte (4) 3 years ago
  180. 180
    ¿Por qué buscas la muerte (5) 3 years ago
  181. 181
    ¿Por qué buscas la muerte (6) 3 years ago
  182. 182
    Familia de Yun Xiao (1) 3 years ago
  183. 183
    Familia de Yun Xiao (2) 3 years ago
  184. 184
    Familia de Yun Xiao (3) 3 years ago
  185. 185
    Familia de Yun Xiao (4) 3 years ago
  186. 186
    La pesadilla de Gao Ling (1) 3 years ago
  187. 187
    La pesadilla de Gao Ling (2) 3 years ago
  188. 188
    Aceptar una hija adoptiva 3 years ago
  189. 189
    No aceptar la traición (1) 3 years ago
  190. 190
    No aceptar la traición (2) 3 years ago
  191. 191
    No aceptar la traición (3) 3 years ago
  192. 192
    No aceptar la traición (4) 3 years ago
  193. 193
    Codiciando la belleza (1) 3 years ago
  194. 194
    Codiciando la belleza (2) 3 years ago
  195. 195
    El precio de la traición (1) 3 years ago
  196. 196
    El precio de la traición (2) 3 years ago
  197. 197
    El precio de la traición (3) 3 years ago
  198. 198
    El precio de la traición (4) 3 years ago
  199. 199
    Bai Su (1) 3 years ago
  200. 200
    Bai Su (2) 3 years ago
  201. 201
    Bai Su (3) 3 years ago
  202. 202
    Bai Su (4) 3 years ago
  203. 203
    Pequeña criada enojada 3 years ago
  204. 204
    No todo el mundo está calificado para ser mi maestro. 3 years ago
  205. 205
    Hipocresía 3 years ago
  206. 206
    Quita uno de tus brazos (1) 3 years ago
  207. 207
    Quita uno de tus brazos (2) 3 years ago
  208. 208
    Quita uno de tus brazos (3) 3 years ago
  209. 209
    Quita uno de tus brazos (4) 3 years ago
  210. 210
    Yun Xiao, lo sabía, viniste (1) 3 years ago
  211. 211
    Yun Xiao, lo sabía, viniste (2) 3 years ago
  212. 212
    Fin de la emperatriz Rong (1) 3 years ago
  213. 213
    Fin de la Emperatriz Rong (2) 3 years ago
  214. 214
    Fin de la Emperatriz Rong (3) 3 years ago
  215. 215
    Fin de la emperatriz Rong (4) 3 years ago
  216. 216
    Una mujer fatal que trajo calamidades al mundo 3 years ago
  217. 217
    No tengo más familia que tú. 3 years ago
  218. 218
    Regreso a casa (1) 3 years ago
  219. 219
    Regreso a casa (2) 3 years ago
  220. 220
    Regreso a casa (3) 3 years ago
  221. 221
    Vengar a mis padres 3 years ago
  222. 222
    La llegada de Mu Shen 3 years ago
  223. 223
    Mu Shen, un lobo escondido en la oscuridad 3 years ago
  224. 224
    Exigir a alguien 3 years ago
  225. 225
    Rumbo a la casa de bambú para mirar al príncipe heredero (1) 3 years ago
  226. 226
    Rumbo a la casa de bambú para mirar al príncipe heredero (2) 3 years ago
  227. 227
    Rumbo a la casa de bambú para mirar al príncipe heredero (3) 3 years ago
  228. 228
    La peor escoria entre las escoria (1) 3 years ago
  229. 229
    La peor escoria entre las escoria (2) 3 years ago
  230. 230
    Las elevadas aspiraciones de un hombre astuto (1) 3 years ago
  231. 231
    Las elevadas aspiraciones de un hombre astuto (2) 3 years ago
  232. 232
    La fuerza detrás de Mu Wushuang (1) 3 years ago
  233. 233
    La fuerza detrás de Mu Wushuang (2) 3 years ago
  234. 234
    La fuerza detrás de Mu Wushuang (3) 3 years ago
  235. 235
    ¿No quieres asumir la responsabilidad? 3 years ago
  236. 236
    Compartiendo una cama (1) 3 years ago
  237. 237
    Compartiendo una cama (2) 3 years ago
  238. 238
    Compartiendo una cama (3) 3 years ago
  239. 239
    Emperador Fantasma Ofensivo 3 years ago
  240. 240
    ¿El Emperador Fantasma es un Hombre Feo? 3 years ago
  241. 241
    Mu Wushuang desgarrador del corazón 3 years ago
  242. 242
    Perfectamente dispuesto a ser presionado por ti 3 years ago
  243. 243
    AB * stard emparejado con una perra, una pareja perfecta (1) 3 years ago
  244. 244
    AB * stard emparejado con una perra, una pareja perfecta (2) 3 years ago
  245. 245
    La verdadera identidad de Mu Wushuang (1) 3 years ago
  246. 246
    La verdadera identidad de Mu Wushuang (2) 3 years ago
  247. 247
    Uso de un sustituto de segunda categoría 3 years ago
  248. 248
    Té de espíritu 3 years ago
  249. 249
    El shock del anciano 3 years ago
  250. 250
    Mu Wuchen escupiendo sangre (1) 3 years ago
  251. 251
    Mu Wuchen escupidora de sangre (2) 3 years ago
  252. 252
    ¿Debería dejarte ir? 3 years ago
  253. 253
    La verdadera fuerza de la pequeña doncella. 3 years ago
  254. 254
    El pasado del anciano 3 years ago
  255. 255
    Familia Tian (1) 3 years ago
  256. 256
    Familia Tian (2) 3 years ago
  257. 257
    Familia Tian (3) 3 years ago
  258. 258
    Familia Tian (4) 3 years ago
  259. 259
    Déjala ser una concubina (1) 3 years ago
  260. 260
    Déjala ser una concubina (2) 3 years ago
  261. 261
    Déjala ser una concubina (3) 3 years ago
  262. 262
    Déjala ser una concubina (4) 3 years ago
  263. 263
    El surgimiento de los dos cuerpos (1) 3 years ago
  264. 264
    El surgimiento de los dos cuerpos (2) 3 years ago
  265. 265
    El surgimiento de los dos cuerpos (3) 3 years ago
  266. 266
    Si matas, enterraré a los muertos por ti. 3 years ago
  267. 267
    Ye Ling propuesto 3 years ago
  268. 268
    Una sorpresa 3 years ago
  269. 269
    Los celos y la ambición de Mu Wushuang 3 years ago
  270. 270
    Sin corazón Mu Wushuang 3 years ago
  271. 271
    Ser egoísta 3 years ago
  272. 272
    Una entrada impresionante 3 years ago
  273. 273
    Acero formidable y cuerpo de llamas furiosas 3 years ago
  274. 274
    Intimidación 3 years ago
  275. 275
    Desesperando a Mu Wushuang 3 years ago
  276. 276
    Arrepentimiento (1) 3 years ago
  277. 277
    Arrepentimiento (2) 3 years ago
  278. 278
    La persona que le gusta al Emperador Fantasma es Yun Luofeng 3 years ago
  279. 279
    Destrucción de la familia Mu (1) 3 years ago
  280. 280
    Destrucción de la familia Mu (2) 3 years ago
  281. 281
    Destrucción de la familia Mu (3) 3 years ago
  282. 282
    Abdicación del Emperador (1) 3 years ago
  283. 283
    Abdicación del Emperador (2) 3 years ago
  284. 284
    Abdicación del Emperador (3) 3 years ago
  285. 285
    Abdicación del Emperador (4) 3 years ago
  286. 286
    El experto número uno de la familia imperial (1) 3 years ago
  287. 287
    El experto número uno de la familia imperial (2) 3 years ago
  288. 288
    Adorable té con leche 3 years ago
  289. 289
    Disculpas, soy ciego 3 years ago
  290. 290
    Yun Luo desvergonzado (1) 3 years ago
  291. 291
    Yun Luo desvergonzado (2) 3 years ago
  292. 292
    Yun Luo desvergonzado (3) 3 years ago
  293. 293
    Yun Luo desvergonzado (4) 3 years ago
  294. 294
    Esperaré una explicación tuya (1) 3 years ago
  295. 295
    Esperaré una explicación tuya (2) 3 years ago
  296. 296
    Confío en ti 3 years ago
  297. 297
    La identidad de Yun Xiao 3 years ago
  298. 298
    ¿Quieres ser el emperador? 3 years ago
  299. 299
    Yun Luofeng será tuyo y tendré a Yun Xiao 3 years ago
  300. 300
    Su enamoramiento y posesividad. 3 years ago
  301. 301
    ¿Dejarla ser la emperatriz? 3 years ago
  302. 302
    Yun Qingya del Clan Yun (1) 3 years ago
  303. 303
    Yun Qingya del Clan Yun (2) 3 years ago
  304. 304
    Yun Qingya del Clan Yun (3) 3 years ago
  305. 305
    Yun Qingya del Clan Yun (4) 3 years ago
  306. 306
    Yun Qingya del Clan Yun (5) 3 years ago
  307. 307
    Yun Qingya del Clan Yun (6) 3 years ago
  308. 308
    Yun Qingya del Clan Yun (7) 3 years ago
  309. 309
    Yun Qingya del Clan Yun (8) 3 years ago
  310. 310
    Yun Qingya del Clan Yun (9) 3 years ago
  311. 311
    Yun Qingya del Clan Yun (10) 3 years ago
  312. 312
    La Ciudad Médica (1) 3 years ago
  313. 313
    La Ciudad Médica (2) 3 years ago
  314. 314
    La Ciudad Médica (3) 3 years ago
  315. 315
    La Ciudad Médica (4) 3 years ago
  316. 316
    La Ciudad Médica (5) 3 years ago
  317. 317
    Acuerdo de tres años (1) 3 years ago
  318. 318
    Acuerdo de tres años (2) 3 years ago
  319. 319
    Acuerdo de tres años (3) 3 years ago
  320. 320
    Acuerdo de tres años (4) 3 years ago
  321. 321
    Acuerdo de tres años (5) 3 years ago
  322. 322
    El regreso de Yun Xiao (1) 3 years ago
  323. 323
    El regreso de Yun Xiao (2) 3 years ago
  324. 324
    El regreso de Yun Xiao (3) 3 years ago
  325. 325
    El regreso de Yun Xiao (4) 3 years ago
  326. 326
    El regreso de Yun Xiao (5) 3 years ago
  327. 327
    El regreso de Yun Xiao (6) 3 years ago
  328. 328
    El regreso de Yun Xiao (7) 3 years ago
  329. 329
    El regreso de Yun Xiao (8) 3 years ago
  330. 330
    El regreso de Yun Xiao (9) 3 years ago
  331. 331
    No soy una persona tacaña 3 years ago
  332. 332
    El precio de dañarlo 3 years ago
  333. 333
    Llegada de la familia Xiao (1) 3 years ago
  334. 334
    Llegada de la familia Xiao (2) 3 years ago
  335. 335
    Prometida (1) 3 years ago
  336. 336
    Prometida (2) 3 years ago
  337. 337
    No necesito una razón para golpearte. 3 years ago
  338. 338
    Ling Yao fue golpeado (1) 3 years ago
  339. 339
    Ling Yao fue golpeado (2) 3 years ago
  340. 340
    Ling Yao fue golpeado (3) 3 years ago
  341. 341
    Irse de la noche a la mañana 3 years ago
  342. 342
    Enmarcando (1) 3 years ago
  343. 343
    Enmarcando (2) 3 years ago
  344. 344
    Enmarcando (3) 3 years ago
  345. 345
    Salida de Yun Xiao (1) 3 years ago
  346. 346
    Salida de Yun Xiao (2) 3 years ago
  347. 347
    Salida de Yun Xiao (3) 3 years ago
  348. 348
    Un ataque furtivo 3 years ago
  349. 349
    El Clan Xiao, Yun Xiao 3 years ago
  350. 350
    El Clan Xiao, Yun Xiao (2) 3 years ago
  351. 351
    Fue al Dominio de los Espíritus 3 years ago
  352. 352
    Conocí a Tian Ya otra vez 3 years ago
  353. 353
    Primer encuentro con Xiao Yuqing (1) 3 years ago
  354. 354
    Primer encuentro con Xiao Yuqing (2) 3 years ago
  355. 355
    Primer encuentro con Xiao Yuqing (3) 3 years ago
  356. 356
    Primer encuentro con Xiao Yuqing (4) 3 years ago
  357. 357
    Primer encuentro con Xiao Yuqing (5) 3 years ago
  358. 358
    Primer encuentro con Xiao Yuqing (6) 3 years ago
  359. 359
    Tratamiento de una enfermedad (1) 3 years ago
  360. 360
    Tratamiento de una enfermedad (2) 3 years ago
  361. 361
    Tratamiento de una enfermedad (3) 3 years ago
  362. 362
    Tratamiento de una enfermedad (4) 3 years ago
  363. 363
    Tratamiento de una enfermedad (5) 3 years ago
  364. 364
    Tratamiento de una enfermedad (6) 3 years ago
  365. 365
    Tratamiento de una enfermedad (7) 3 years ago
  366. 366
    Rumbo a la Residencia de Xiao (1) 3 years ago
  367. 367
    Rumbo a la residencia de Xiao (2) 3 years ago
  368. 368
    ¿Basura ?, ¿Yun Xiao? (1) 3 years ago
  369. 369
    ¿Basura ?, ¿Yun Xiao? (2) 3 years ago
  370. 370
    El ladrón Lin Ruobai 3 years ago
  371. 371
    Encuentro con Xiao Yuqing de nuevo (1) 3 years ago
  372. 372
    Encuentro con Xiao Yuqing de nuevo (2) 3 years ago
  373. 373
    Encuentro con Xiao Yuqing de nuevo (3) 3 years ago
  374. 374
    Buscando problemas 3 years ago
  375. 375
    Ya tengo un hombre (1) 3 years ago
  376. 376
    Ya tengo un hombre (2) 3 years ago
  377. 377
    Ya tengo un hombre (3) 3 years ago
  378. 378
    Reunión (1) 3 years ago
  379. 379
    Reunión (2) 3 years ago
  380. 380
    Yun Luofeng se vuelve balístico (1) 3 years ago
  381. 381
    Yun Luofeng se vuelve balístico (2) 3 years ago
  382. 382
    Xiao Bai abandonado 3 years ago
  383. 383
    No la conozco 3 years ago
  384. 384
    Yun Xiao incontrolable 3 years ago
  385. 385
    Golpéala como quieras 3 years ago
  386. 386
    Él era el hombre detrás de ella (1) 3 years ago
  387. 387
    Él era el hombre detrás de ella (2) 3 years ago
  388. 388
    Él era el hombre detrás de ella (3) 3 years ago
  389. 389
    Él era el hombre detrás de ella (4) 3 years ago
  390. 390
    Él era el hombre detrás de ella (5) 3 years ago
  391. 391
    Xiao Bai contraatacó (1) 3 years ago
  392. 392
    Xiao Bai contraatacó (2) 3 years ago
  393. 393
    Xiao Bai contraatacó (3) 3 years ago
  394. 394
    Xiao Bai contraatacó (4) 3 years ago
  395. 395
    Xiao Bai contraatacó (5) 3 years ago
  396. 396
    El plan de Xiao Lin (1) 3 years ago
  397. 397
    El plan de Xiao Lin (2) 3 years ago
  398. 398
    El plan de Xiao Lin (3) 3 years ago
  399. 399
    El plan de Xiao Lin (4) 3 years ago
  400. 400
    El plan de Xiao Lin (5) 3 years ago
  401. 401
    Paradero de la placa de jade 3 years ago
  402. 402
    Reino Secreto (1) 3 years ago
  403. 403
    Reino Secreto (2) 3 years ago
  404. 404
    Reino Secreto (3) 3 years ago
  405. 405
    Reino Secreto (4) 3 years ago
  406. 406
    Reino Secreto (5) 3 years ago
  407. 407
    Reino Secreto (6) 3 years ago
  408. 408
    Reino Secreto (7) 3 years ago
  409. 409
    Reino Secreto (8) 3 years ago
  410. 410
    Reino Secreto (9) 3 years ago
  411. 411
    Reino Secreto (10) 3 years ago
  412. 412
    Él es el Emperador Fantasma (1) 3 years ago
  413. 413
    Él es el Emperador Fantasma (2) 3 years ago
  414. 414
    Amenazar (1) 3 years ago
  415. 415
    Amenazar (2) 3 years ago
  416. 416
    Amenazar (3) 3 years ago
  417. 417
    Eres toda mi esperanza 3 years ago
  418. 418
    Odio 3 years ago
  419. 419
    Llega el padre de Lin Ruobai (1) 3 years ago
  420. 420
    Llega el padre de Lin Ruobai (2) 3 years ago
  421. 421
    Llega el padre de Lin Ruobai (3) 2 years ago
  422. 422
    Llega el padre de Lin Ruobai (4) 2 years ago
  423. 423
    Arrogante y dominante (1) 2 years ago
  424. 424
    Arrogante y Dominante (2) 2 years ago
  425. 425
    La persona misteriosa que se lleva a su madre 2 years ago
  426. 426
    Xiao Chen Desvergonzado 2 years ago
  427. 427
    Perro come perro 2 years ago
  428. 428
    Xiao Chen se ha vuelto loco 2 years ago
  429. 429
    ¡Cualquiera que la humille, muere! 2 years ago
  430. 430
    Estaré esperando a que me quites la ropa. 2 years ago
  431. 431
    Estaré esperando a que me quites la ropa. 2 years ago
  432. 432
    El crimen de Lin Yue 2 years ago
  433. 433
    Yun Xiao y Yun Luofeng (1) 2 years ago
  434. 434
    Yun Xiao y Yun Luofeng (2) 2 years ago
  435. 435
    Afligido Lin Jingfeng 2 years ago
  436. 436
    Regreso a casa (1) 2 years ago
  437. 437
    Regreso a casa (2) 2 years ago
  438. 438
    Regreso a casa (3) 2 years ago
  439. 439
    Regreso a casa (4) 2 years ago
  440. 440
    Regreso a casa (5) 2 years ago
  441. 441
    Regreso a casa (6) 2 years ago
  442. 442
    Familia Ning (1) 2 years ago
  443. 443
    Familia Ning (2) 2 years ago
  444. 444
    Familia Ning (3) 2 years ago
  445. 445
    Familia Ning (4) 2 years ago
  446. 446
    Ira de Yun Luofeng (1) 2 years ago
  447. 447
    Ira de Yun Luofeng (2) 2 years ago
  448. 448
    Ira de Yun Luofeng (3) 2 years ago
  449. 449
    Cura Ning Xin (1) 2 years ago
  450. 450
    Cura Ning Xin (2) 2 years ago
  451. 451
    Cura a Ning Xin (3) 2 years ago
  452. 452
    Cura Ning Xin (4) 2 years ago
  453. 453
    Cura Ning Xin (5) 2 years ago
  454. 454
    Cura Ning Xin (6) 2 years ago
  455. 455
    Cura Ning Xin (7) 2 years ago
  456. 456
    Haz que paguen (1) 2 years ago
  457. 457
    Haz que paguen (2) 2 years ago
  458. 458
    Haz que paguen (3) 2 years ago
  459. 459
    Haz que paguen (4) 2 years ago
  460. 460
    Haz que paguen (5) 2 years ago
  461. 461
    Haz que paguen (6) 2 years ago
  462. 462
    Haz que paguen (7) 2 years ago
  463. 463
    Trágico Cuarto Anciano (1) 2 years ago
  464. 464
    Trágico Cuarto Anciano (2) 2 years ago
  465. 465
    Me gusta intimidar a la gente. 2 years ago
  466. 466
    Maestro afligido Ning (1) 2 years ago
  467. 467
    Maestro afligido Ning (2) 2 years ago
  468. 468
    Ning Yuan 2 years ago
  469. 469
    Xiao Bai se enojó 2 years ago
  470. 470
    Trágico Ning Yuan 2 years ago
  471. 471
    Alguien vino y buscó una alianza matrimonial (1) 2 years ago
  472. 472
    Alguien vino y buscó una alianza matrimonial (2) 2 years ago
  473. 473
    Ning Xin había despertado 2 years ago
  474. 474
    Ning Xin fue abofeteado 2 years ago
  475. 475
    Incluso Tian Ya tendría que llamar a su maestro (1) 2 years ago
  476. 476
    Incluso Tian Ya tendría que llamar a su maestro (2) 2 years ago
  477. 477
    El anciano Ning se enojó (1) 2 years ago
  478. 478
    El anciano Ning se enojó (2) 2 years ago
  479. 479
    El anciano Ning se enojó (3) 2 years ago
  480. 480
    El anciano Ning se enojó (4) 2 years ago
  481. 481
    El anciano Ning se enojó (5) 2 years ago
  482. 482
    ¿Te dejé ir? 2 years ago
  483. 483
    ¿Yun Luofeng era su maestro? (1) 2 years ago
  484. 484
    ¿Yun Luofeng era su maestro? (2) 2 years ago
  485. 485
    Muerte de Tian Ke 2 years ago
  486. 486
    La tragedia del cuarto anciano (1) 2 years ago
  487. 487
    La tragedia del cuarto anciano (2) 2 years ago
  488. 488
    La tragedia del cuarto anciano (3) 2 years ago
  489. 489
    La tragedia del cuarto anciano (4) 2 years ago
  490. 490
    La tragedia del cuarto anciano (5) 2 years ago
  491. 491
    La tragedia del cuarto anciano (6) 2 years ago
  492. 492
    La tragedia del cuarto anciano (7) 2 years ago
  493. 493
    La tragedia del cuarto anciano (8) 2 years ago
  494. 494
    La tragedia del cuarto anciano (9) 2 years ago
  495. 495
    La tragedia del cuarto anciano (10) 2 years ago
  496. 496
    Muerte del Cuarto Anciano 2 years ago
  497. 497
    El pasado de Ning Xin (1) 2 years ago
  498. 498
    El pasado de Ning Xin (2) 2 years ago
  499. 499
    Se propuso a Yun Luofeng (1) 2 years ago
  500. 500
    Se propuso a Yun Luofeng (2) 2 years ago
  501. 501
    Se propuso a Yun Luofeng (3) 2 years ago
  502. 502
    Se le propuso a Yun Luofeng (4) 2 years ago
  503. 503
    Bai Su 2 years ago
  504. 504
    Ella es mi madre (1) 2 years ago
  505. 505
    Ella es mi madre (2) 2 years ago
  506. 506
    Astuto Xiao Mo (1) 2 years ago
  507. 507
    Astuto Xiao Mo (2) 2 years ago
  508. 508
    Partida hacia la Familia Tian (1) 2 years ago
  509. 509
    Partida hacia la Familia Tian (2) 2 years ago
  510. 510
    Familia Tian Desvergonzada (1) 2 years ago
  511. 511
    La Desvergonzada Familia Tian (2) 2 years ago
  512. 512
    El propósito de Yun Luofeng 2 years ago
  513. 513
    Zhong Ling'er 2 years ago
  514. 514
    Dominante Yun Luofeng (1) 2 years ago
  515. 515
    Dominante Yun Luofeng (2) 2 years ago
  516. 516
    Dominante Yun Luofeng (3) 2 years ago
  517. 517
    Dominante Yun Luofeng (4) 2 years ago
  518. 518
    La idea de Tian Xuan (1) 2 years ago
  519. 519
    La idea de Tian Xuan (2) 2 years ago
  520. 520
    La fuerza de Long Fei 2 years ago
  521. 521
    El pájaro Jufeng 2 years ago
  522. 522
    Fuerza de Yun Luofeng (1) 2 years ago
  523. 523
    Fuerza de Yun Luofeng (2) 2 years ago
  524. 524
    Luchó de manera dominante contra las grandes probabilidades (1) 2 years ago
  525. 525
    Luchó de forma dominante contra las grandes probabilidades (2) 2 years ago
  526. 526
    ¿Amenaza? (1) 2 years ago
  527. 527
    ¿Amenaza? (2) 2 years ago
  528. 528
    ¿Amenaza? (3) 2 years ago
  529. 529
    La ira de Yun Luofeng (1) 2 years ago
  530. 530
    La ira de Yun Luofeng (2) 2 years ago
  531. 531
    La ira de Yun Luofeng (3) 2 years ago
  532. 532
    La ira de Yun Luofeng (4) 2 years ago
  533. 533
    Tian Ya está aquí (1) 2 years ago
  534. 534
    Tian Ya está aquí (2) 2 years ago
  535. 535
    Tian Ya está aquí (3) 2 years ago
  536. 536
    Tian Ya está aquí (4) 2 years ago
  537. 537
    Tarjeta Trump de la Familia Tian (1) 2 years ago
  538. 538
    Tarjeta Trump de la Familia Tian (2) 2 years ago
  539. 539
    Una carta en la manga de uno (1) 2 years ago
  540. 540
    Una carta en la manga de uno (2) 2 years ago
  541. 541
    Aniquilación del clan (1) 2 years ago
  542. 542
    Aniquilación del Clan (2) 2 years ago
  543. 543
    Aniquilación del Clan (3) 2 years ago
  544. 544
    Aniquilación del Clan (4) 2 years ago
  545. 545
    Quiero casarme con él. 2 years ago
  546. 546
    Xiao Mo sin esperanza 2 years ago
  547. 547
    Facciones de la ciudad de Huangquan 2 years ago
  548. 548
    Quiero ver a tu jefe. 2 years ago
  549. 549
    Tian Yu (1) 2 years ago
  550. 550
    Tian Yu (2) 2 years ago
  551. 551
    Tomando el control de su posición (1) 2 years ago
  552. 552
    Tomando el control de su posición (2) 2 years ago
  553. 553
    Estoy de acuerdo 2 years ago
  554. 554
    Rumores que surgen por todas partes. 2 years ago
  555. 555
    Vestida de blanco como un inmortal 2 years ago
  556. 556
    Cortando tu brazo 2 years ago
  557. 557
    Protección del anciano Yan 2 years ago
  558. 558
    Chen Yuqing (1) 2 years ago
  559. 559
    Chen Yuqing (2) 2 years ago
  560. 560
    Subasta (1) 2 years ago
  561. 561
    Subasta (2) 2 years ago
  562. 562
    Subasta (3) 2 years ago
  563. 563
    Subasta (4) 2 years ago
  564. 564
    Subasta (5) 2 years ago
  565. 565
    Subasta (6) 2 years ago
  566. 566
    Subasta (7) 2 years ago
  567. 567
    Subasta (8) 2 years ago
  568. 568
    Subasta (9) 2 years ago
  569. 569
    Subasta (10) 2 years ago
  570. 570
    Tocar su propia trompeta 2 years ago
  571. 571
    Orgulloso Tang Yue (1) 2 years ago
  572. 572
    Orgulloso Tang Yue (2) 2 years ago
  573. 573
    Interrogando 2 years ago
  574. 574
    Puedo curarte 2 years ago
  575. 575
    Doncella de la Familia Chen (1) 2 years ago
  576. 576
    Doncella de la Familia Chen (2) 2 years ago
  577. 577
    La ira de Chen Yuqing (1) 2 years ago
  578. 578
    La ira de Chen Yuqing (2) 2 years ago
  579. 579
    ¿Este es ... tu hijo? (1) 2 years ago
  580. 580
    ¿Este es ...... Tu Hijo? (2) 2 years ago
  581. 581
    El pasado de Chen Yuqing (1) 2 years ago
  582. 582
    El pasado de Chen Yuqing (2) 2 years ago
  583. 583
    El pasado de Chen Yuqing (3) 2 years ago
  584. 584
    El pasado de Chen Yuqing (4) 2 years ago
  585. 585
    El pasado de Chen Yuqing (5) 2 years ago
  586. 586
    El pasado de Chen Yuqing (6) 2 years ago
  587. 587
    Tratamiento (1) 2 years ago
  588. 588
    Tratamiento (2) 2 years ago
  589. 589
    Batalla (1) 2 years ago
  590. 590
    Batalla (2) 2 years ago
  591. 591
    Batalla (3) 2 years ago
  592. 592
    Batalla (4) 2 years ago
  593. 593
    Batalla (5) 2 years ago
  594. 594
    Batalla (6) 2 years ago
  595. 595
    Batalla (7) 2 years ago
  596. 596
    Batalla (8) 2 years ago
  597. 597
    Batalla (9) 2 years ago
  598. 598
    El Pabellón Marcial Celestial fue Destruido (1) 2 years ago
  599. 599
    El Pabellón Marcial Celestial fue Destruido (2) 2 years ago
  600. 600
    El Pabellón Marcial Celestial fue Destruido (3) 2 years ago
  601. 601
    El Pabellón Marcial Celestial fue Destruido (4) 2 years ago
  602. 602
    El Pabellón Marcial Celestial fue Destruido (5) 2 years ago
  603. 603
    El Pabellón Marcial Celestial fue Destruido (6) 2 years ago
  604. 604
    Guía del alma (1) 2 years ago
  605. 605
    Guía del alma (2) 2 years ago
  606. 606
    Guía del alma (3) 2 years ago
  607. 607
    Guía del alma (4) 2 years ago
  608. 608
    Un año 2 years ago
  609. 609
    Jueqian, el 'Sanador milagroso' (1) 2 years ago
  610. 610
    Jueqian, el 'Sanador milagroso' (2) 2 years ago
  611. 611
    Competencia de médicos (1) 2 years ago
  612. 612
    Competencia de médicos (2) 2 years ago
  613. 613
    Competencia de médicos (3) 2 years ago
  614. 614
    El Emperador Fantasma fue Invitado (I) 2 years ago
  615. 615
    El Emperador Fantasma fue Invitado (2) 2 years ago
  616. 616
    El Emperador Fantasma fue Invitado (3) 2 years ago
  617. 617
    Mente de Lin Yating (1) 2 years ago
  618. 618
    Mente de Lin Yating (2) 2 years ago
  619. 619
    Mente de Lin Yating (3) 2 years ago
  620. 620
    ¿Disculparse? (1) 2 years ago
  621. 621
    ¿Disculparse? (2) 2 years ago
  622. 622
    ¿Disculparse? (3) 2 years ago
  623. 623
    ¿Disculparse? (4) 2 years ago
  624. 624
    ¿Disculparse? (5) 2 years ago
  625. 625
    La competencia comenzó (1) 2 years ago
  626. 626
    La competencia comenzó (2) 2 years ago
  627. 627
    La competencia comenzó (3) 2 years ago
  628. 628
    La competencia comenzó (4) 2 years ago
  629. 629
    Castigo por mentir (1) 2 years ago
  630. 630
    Castigo por mentir (2) 2 years ago
  631. 631
    Tian Ya apareció fríamente (1) 2 years ago
  632. 632
    Tian Ya apareció fríamente (2) 2 years ago
  633. 633
    Tian Ya apareció fríamente (3) 2 years ago
  634. 634
    Tian Ya apareció fríamente (4) 2 years ago
  635. 635
    Tian Ya apareció fríamente (5) 2 years ago
  636. 636
    Tian Ya apareció fríamente (6) 2 years ago
  637. 637
    Tian Ya apareció fríamente (7) 2 years ago
  638. 638
    Para que no se vuelva complaciente 2 years ago
  639. 639
    ¡Salgan los demonios! 2 years ago
  640. 640
    ¿Era discípulo de Tian Ya? 2 years ago
  641. 641
    Tomó toda la culpa 2 years ago
  642. 642
    Orientación 2 years ago
  643. 643
    ¡Vayamos y ajustemos las cuentas con Medical City! 2 years ago
  644. 644
    Yun Qingya (1) 2 years ago
  645. 645
    Yun Qingya (2) 2 years ago
  646. 646
    Yun Qingya (3) 2 years ago
  647. 647
    Yun Qingya (4) 2 years ago
  648. 648
    Yun Qingya (5) 2 years ago
  649. 649
    Yun Qingya (6) 2 years ago
  650. 650
    Yun Xiao está aquí (1) 2 years ago
  651. 651
    Yun Xiao está aquí (2) 2 years ago
  652. 652
    Yun Xiao, te extrañé (1) 2 years ago
  653. 653
    Yun Xiao, te extrañé (2) 2 years ago
  654. 654
    Yun Xiao, te extrañé (3) 2 years ago
  655. 655
    Yun Xiao, te extrañé (4) 2 years ago
  656. 656
    El destino de Medical City (1) 2 years ago
  657. 657
    El destino de Medical City (2) 2 years ago
  658. 658
    El destino de Medical City (3) 2 years ago
  659. 659
    El destino de Medical City (4) 2 years ago
  660. 660
    El destino de Medical City (5) 2 years ago
  661. 661
    El destino de Medical City (6) 2 years ago
  662. 662
    El destino de Medical City (7) 2 years ago
  663. 663
    El destino de Ciudad Médica (8) 2 years ago
  664. 664
    El destino de Medical City (9) 2 years ago
  665. 665
    Regresemos a nuestra habitación para charlar. 2 years ago
  666. 666
    Si eres enemigo de los cielos, entonces los cielos son mi enemigo. 2 years ago
  667. 667
    La menstruación que llegó temprano 2 years ago
  668. 668
    El trágico Xiao Mo 2 years ago
  669. 669
    Bai Su vino a robar a alguien (1) 2 years ago
  670. 670
    Bai Su vino a robar a alguien (2) 2 years ago
  671. 671
    No tendrás la oportunidad de ganar 2 years ago
  672. 672
    Bai Su Herido 2 years ago
  673. 673
    La conspiración de Bai Su 2 years ago
  674. 674
    Vino a disculparse (1) 2 years ago
  675. 675
    Vino a disculparse (2) 2 years ago
  676. 676
    Vino a disculparse (3) 2 years ago
  677. 677
    Vino a disculparse (4) 2 years ago
  678. 678
    Vino a disculparse (5) 2 years ago
  679. 679
    Confesado (1) 2 years ago
  680. 680
    Confesado (2) 2 years ago
  681. 681
    Confesado (3) 2 years ago
  682. 682
    Confesado (4) 2 years ago
  683. 683
    Confesado (5) 2 years ago
  684. 684
    Confesado (6) 2 years ago
  685. 685
    Fiesta de cumpleaños (1) 2 years ago
  686. 686
    Fiesta de cumpleaños (2) 2 years ago
  687. 687
    Fiesta de cumpleaños (3) 2 years ago
  688. 688
    Fiesta de cumpleaños (4) 2 years ago
  689. 689
    Fiesta de cumpleaños (5) 2 years ago
  690. 690
    Fiesta de cumpleaños (6) 2 years ago
  691. 691
    Fiesta de cumpleaños (7) 2 years ago
  692. 692
    Fiesta de cumpleaños (8) 2 years ago
  693. 693
    Fiesta de cumpleaños (9) 2 years ago
  694. 694
    Fiesta de cumpleaños (10) 2 years ago
  695. 695
    Regalos de compromiso impactantes (1) 2 years ago
  696. 696
    Regalos de compromiso impactantes (2) 2 years ago
  697. 697
    Regalos de compromiso impactantes (3) 2 years ago
  698. 698
    Entregando mi amor por ti. 2 years ago
  699. 699
    Vino Espiritual (1) 2 years ago
  700. 700
    Vino Espiritual (2) 2 years ago
  701. 701
    Cambios en la semilla (1) 2 years ago
  702. 702
    Cambios en la Semilla (2) 2 years ago
  703. 703
    Cambios en la Semilla (3) 2 years ago
  704. 704
    Enamorarse a primera vista (1) 2 years ago
  705. 705
    Enamorarse a primera vista (2) 2 years ago
  706. 706
    Enamorarse a primera vista (3) 2 years ago
  707. 707
    Sometiendo a la Tribu Hamster (1) 2 years ago
  708. 708
    Sometiendo a la Tribu Hamster (2) 2 years ago
  709. 709
    Tierra sin retorno (1) 2 years ago
  710. 710
    Tierra sin retorno (2) 2 years ago
  711. 711
    Tierra sin retorno (3) 2 years ago
  712. 712
    Pasando uno al lado del otro (1) 2 years ago
  713. 713
    Pasando uno al otro (2) 2 years ago
  714. 714
    Pasando unos por otros (3) 2 years ago
  715. 715
    Maestro de Long Fei (1) 2 years ago
  716. 716
    Maestro de Long Fei (2) 2 years ago
  717. 717
    Maestro de Long Fei (3) 2 years ago
  718. 718
    Maestro de Long Fei (4) 2 years ago
  719. 719
    ¿Cómo es un hipócrita? (1) 2 years ago
  720. 720
    ¿Cómo es un hipócrita? (2) 2 years ago
  721. 721
    ¿Cómo es un hipócrita? (3) 2 years ago
  722. 722
    ¿Cómo es un hipócrita? (4) 2 years ago
  723. 723
    El reino de la desvergüenza (1) 2 years ago
  724. 724
    El reino de la desvergüenza (2) 2 years ago
  725. 725
    El reino de la desvergüenza (3) 2 years ago
  726. 726
    El reino de la desvergüenza (4) 2 years ago
  727. 727
    El reino de la desvergüenza (5) 2 years ago
  728. 728
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (1) 2 years ago
  729. 729
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (2) 2 years ago
  730. 730
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (3) 2 years ago
  731. 731
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (4) 2 years ago
  732. 732
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (6) 2 years ago
  733. 733
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (5) 2 years ago
  734. 734
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (7) 2 years ago
  735. 735
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (8) 2 years ago
  736. 736
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (9) 2 years ago
  737. 737
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (10) 2 years ago
  738. 738
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (11) 2 years ago
  739. 739
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (12) 2 years ago
  740. 740
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (13) 2 years ago
  741. 741
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (14) 2 years ago
  742. 742
    Lin Ruoxin en busca de la muerte (15) 2 years ago
  743. 743
    Los verdaderos colores del hipócrita (1) 2 years ago
  744. 744
    Los verdaderos colores del hipócrita (2) 2 years ago
  745. 745
    Los verdaderos colores del hipócrita (3) 2 years ago
  746. 746
    Los verdaderos colores del hipócrita (4) 2 years ago
  747. 747
    Los verdaderos colores del hipócrita (5) 2 years ago
  748. 748
    Disculpas, Mis manos se deslizaron. 2 years ago
  749. 749
    Sello 2 years ago
  750. 750
    Genio Jue Qian (1) 2 years ago
  751. 751
    Genio Jue Qian (2) 2 years ago
  752. 752
    Genio Jue Qian (3) 2 years ago
  753. 753
    Rompiendo el Sello 2 years ago
  754. 754
    ¿Cómo te relacionas con Jue Qian? 2 years ago
  755. 755
    Jue Qian Tomando Acción (1) 2 years ago
  756. 756
    Jue Qian Tomando Acción (2) 2 years ago
  757. 757
    Jue Qian Tomando Acción (3) 2 years ago
  758. 758
    Jue Qian Tomando Acción (4) 2 years ago
  759. 759
    Jue Qian Tomando Acción (5) 2 years ago
  760. 760
    La mujer de rojo se enojó (1) 2 years ago
  761. 761
    La mujer de rojo se enojó (2) 2 years ago
  762. 762
    La mujer de rojo se enojó (3) 2 years ago
  763. 763
    La mujer de rojo se enojó (4) 2 years ago
  764. 764
    La mujer de rojo se enojó (5) 2 years ago
  765. 765
    Déjame hacer de malo (1) 2 years ago
  766. 766
    Déjame hacer de malo (2) 2 years ago
  767. 767
    Déjame hacer de malo (3) 2 years ago
  768. 768
    Déjame hacer de malo (4) 2 years ago
  769. 769
    Una chica misteriosa (1) 2 years ago
  770. 770
    Una chica misteriosa (2) 2 years ago
  771. 771
    ¿Robar? 2 years ago
  772. 772
    Cómo debería ser un robo (1) 2 years ago
  773. 773
    Cómo debería ser un robo (2) 2 years ago
  774. 774
    Cómo debería ser un robo (3) 2 years ago
  775. 775
    Una visita de la familia Mu (1) 2 years ago
  776. 776
    Una visita de la familia Mu (2) 2 years ago
  777. 777
    Una visita de la familia Mu (3) 2 years ago
  778. 778
    Deberíamos ser razonables (1) 2 years ago
  779. 779
    Deberíamos ser razonables (2) 2 years ago
  780. 780
    La tribu de los hámsteres se enojó 2 years ago
  781. 781
    La felicidad del té con leche. 2 years ago
  782. 782
    Viajando a la ciudad de Ye (1) 2 years ago
  783. 783
    Viajando a la ciudad de Ye (2) 2 years ago
  784. 784
    Viajando a la ciudad de Ye (3) 2 years ago
  785. 785
    Viajando a la ciudad de Ye (4) 2 years ago
  786. 786
    Viajando a la ciudad de Ye (5) 2 years ago
  787. 787
    Viajando a la ciudad de Ye (6) 2 years ago
  788. 788
    Viajando a la ciudad de Ye (7) 2 years ago
  789. 789
    Encuentro con la flor de loto blanco. 2 years ago
  790. 790
    Desviada Xue Rou'er (1) 2 years ago
  791. 791
    Desviada Xue Rou'er (2) 2 years ago
  792. 792
    Desviada Xue Rou'er (3) 2 years ago
  793. 793
    Desviada Xue Rou'er (4) 2 years ago
  794. 794
    Desviada Xue Rou'er (5) 2 years ago
  795. 795
    Desviada Xue Rou'er (6) 2 years ago
  796. 796
    Desviada Xue Rou'er (7) 2 years ago
  797. 797
    Alboroto del Líquido Medicinal Recolector de Espíritus (1) 2 years ago
  798. 798
    El Alboroto del Líquido Medicinal Recolector de Espíritus (2) 2 years ago
  799. 799
    El Alboroto del Líquido Medicinal Recolector de Espíritus (3) 2 years ago
  800. 800
    Alboroto del Líquido Medicinal Recolector de Espíritus (4) 2 years ago
  801. 801
    El alboroto del líquido medicinal recolector de espíritu (5) 2 years ago
  802. 802
    Jun Fengling ha regresado (1) 2 years ago
  803. 803
    Jun Fengling ha regresado (2) 2 years ago
  804. 804
    Jun Fengling ha regresado (3) 2 years ago
  805. 805
    Jun Fengling ha regresado (4) 2 years ago
  806. 806
    Jun Fengling ha regresado (5) 2 years ago
  807. 807
    Jun Fengling ha regresado (6) 2 years ago
  808. 808
    Xue Rou'er siendo estúpido (1) 2 years ago
  809. 809
    Xue Rou'er siendo estúpido (2) 2 years ago
  810. 810
    Xue Rou'er siendo estúpido (3) 2 years ago
  811. 811
    Xue Rou'er siendo estúpido (4) 2 years ago
  812. 812
    Xue Rou'er siendo estúpido (5) 2 years ago
  813. 813
    Emocionado, Estupefacto (1) 2 years ago
  814. 814
    Emocionado, Estupefacto (2) 2 years ago
  815. 815
    Xue Rou'er es engañado (1) 2 years ago
  816. 816
    Xue Rou'er es engañado (2) 2 years ago
  817. 817
    Xue Rou'er es engañado (3) 2 years ago
  818. 818
    Xue Rou'er es engañado (4) 2 years ago
  819. 819
    No aceptaré esta culpa (1) 2 years ago
  820. 820
    No aceptaré esta culpa (2) 2 years ago
  821. 821
    La muerte de Xue Rou'er (1) 2 years ago
  822. 822
    La muerte de Xue Rou'er (2) 2 years ago
  823. 823
    La muerte de Xue Rou'er (3) 2 years ago
  824. 824
    La muerte de Xue Rou'er (4) 2 years ago
  825. 825
    La muerte de Xue Rou'er (5) 2 years ago
  826. 826
    La muerte de Xue Rou'er (6) 2 years ago
  827. 827
    La muerte de Xue Rou'er (7) 2 years ago
  828. 828
    La muerte de Xue Rou'er (8) 2 years ago
  829. 829
    La muerte de Xue Rou'er (9) 2 years ago
  830. 830
    La muerte de Xue Rou'er (10) 2 years ago
  831. 831
    Alguien está aquí de la familia Ye (1) 2 years ago
  832. 832
    Alguien está aquí de la familia Ye (2) 2 years ago
  833. 833
    Alguien está aquí de la familia Ye (3) 2 years ago
  834. 834
    Alguien está aquí de la familia Ye (4) 2 years ago
  835. 835
    Alguien está aquí de la familia Ye (5) 2 years ago
  836. 836
    Alguien está aquí de la familia Ye (6) 2 years ago
  837. 837
    Identidad de Huohuo 2 years ago
  838. 838
    Rumbo a Ye Estate 2 years ago
  839. 839
    Humillación, volteo de ojos (1) 2 years ago
  840. 840
    Humillación, ojos en blanco (2) 2 years ago
  841. 841
    Humillación, ojos en blanco (3) 2 years ago
  842. 842
    Humillación, ojos en blanco (4) 2 years ago
  843. 843
    Humillación, ojos en blanco (5) 2 years ago
  844. 844
    Humillación, ojos en blanco (6) 2 years ago
  845. 845
    Preferiría darle la espalda al mundo que a mi amada 2 years ago
  846. 846
    ¿Estafa? (1) 2 years ago
  847. 847
    ¿Estafa? (2) 2 years ago
  848. 848
    ¿Estafa? (3) 2 years ago
  849. 849
    Ye Qi siendo golpeado (1) 2 years ago
  850. 850
    Ye Qi siendo golpeado (2) 2 years ago
  851. 851
    Ye Qi siendo golpeado (3) 2 years ago
  852. 852
    Ye Qi siendo golpeado (4) 2 years ago
  853. 853
    Interrogar con números (1) 2 years ago
  854. 854
    Interrogando con números (2) 2 years ago
  855. 855
    Interrogando con números (3) 2 years ago
  856. 856
    Interrogar con números (4) 2 years ago
  857. 857
    ¿Qué es Sinister? (1) 2 years ago
  858. 858
    ¿Qué es Siniestro? (2) 2 years ago
  859. 859
    Gente del Palacio Imperial (1) 2 years ago
  860. 860
    Gente del Palacio Imperial (2) 2 years ago
  861. 861
    Gente del Palacio Imperial (3) 2 years ago
  862. 862
    Gente del Palacio Imperial (4) 2 years ago
  863. 863
    Viejo amigo (1) 2 years ago
  864. 864
    Viejo amigo (2) 2 years ago
  865. 865
    Tratamiento de la enfermedad de la emperatriz (1) 2 years ago
  866. 866
    Tratamiento de la enfermedad de la emperatriz (2) 2 years ago
  867. 867
    Tratamiento de la enfermedad de la emperatriz (3) 2 years ago
  868. 868
    Tratamiento de la enfermedad de la emperatriz (4) 2 years ago
  869. 869
    Tratamiento de la enfermedad de la emperatriz (5) 2 years ago
  870. 870
    Análisis de sangre (1) 2 years ago
  871. 871
    Análisis de sangre (2) 2 years ago
  872. 872
    Análisis de sangre (3) 2 years ago
  873. 873
    Análisis de sangre (4) 2 years ago
  874. 874
    Análisis de sangre (5) 2 years ago
  875. 875
    Análisis de sangre (6) 2 years ago
  876. 876
    Fiesta familiar (1) 2 years ago
  877. 877
    Fiesta familiar (2) 2 years ago
  878. 878
    Fiesta familiar (3) 2 years ago
  879. 879
    Fiesta familiar (4) 2 years ago
  880. 880
    Fiesta familiar (5) 2 years ago
  881. 881
    Desvergonzado Ye Jingxuan (1) 2 years ago
  882. 882
    El desvergonzado Ye Jingxuan (2) 2 years ago
  883. 883
    Desvergonzado Ye Jingxuan (3) 2 years ago
  884. 884
    Desvergonzado Ye Jingxuan (4) 2 years ago
  885. 885
    Desvergonzado Ye Jingxuan (5) 2 years ago
  886. 886
    Chivo expiatorio (1) 2 years ago
  887. 887
    Chivo expiatorio (2) 2 years ago
  888. 888
    Consorte Shu (1) 2 years ago
  889. 889
    Consorte Shu (2) 2 years ago
  890. 890
    Consorte Shu (3) 2 years ago
  891. 891
    Encuadre (1) 2 years ago
  892. 892
    Encuadre (2) 2 years ago
  893. 893
    Encuadre (3) 2 years ago
  894. 894
    Encuadre (4) 2 years ago
  895. 895
    Encuadre (5) 2 years ago
  896. 896
    Encuadre (6) 2 years ago
  897. 897
    Encuadre (7) 2 years ago
  898. 898
    Encuadre (8) 2 years ago
  899. 899
    Encuadre (9) 2 years ago
  900. 900
    Conspiración al descubierto (1) 2 years ago
  901. 901
    Conspiración al descubierto (2) 2 years ago
  902. 902
    Conspiración al descubierto (3) 2 years ago
  903. 903
    Conspiración al descubierto (4) 2 years ago
  904. 904
    Yun Xiao en acción (1) 2 years ago
  905. 905
    Yun Xiao en acción (2) 2 years ago
  906. 906
    Yun Xiao en acción (3) 2 years ago
  907. 907
    Trágico Ye Jingxuan (1) 2 years ago
  908. 908
    Trágico Ye Jingxuan (2) 2 years ago
  909. 909
    Trágico Ye Jingxuan (3) 2 years ago
  910. 910
    Ancestro zorro 2 years ago
  911. 911
    Castigo (1) 2 years ago
  912. 912
    Castigo (2) 2 years ago
  913. 913
    Castigo (3) 2 years ago
  914. 914
    Castigo (4) 2 years ago
  915. 915
    Castigo (5) 2 years ago
  916. 916
    Castigo (6) 2 years ago
  917. 917
    Ye Tian Agitado (1) 2 years ago
  918. 918
    Ye Tian Agitado (2) 2 years ago
  919. 919
    Ye Tian Agitado (3) 2 years ago
  920. 920
    Lin Ruobai (1) 2 years ago
  921. 921
    Lin Ruobai (2) 2 years ago
  922. 922
    Lin Ruobai (3) 2 years ago
  923. 923
    Lin Ruobai se enojó (1) 2 years ago
  924. 924
    Lin Ruobai se enojó (2) 2 years ago
  925. 925
    Finalmente se encontraron de nuevo (1) 2 years ago
  926. 926
    Finalmente se encontraron de nuevo (2) 2 years ago
  927. 927
    Enviados de otro país (1) 2 years ago
  928. 928
    Enviados de otro país (2) 2 years ago
  929. 929
    Enviados de otro país (3) 2 years ago
  930. 930
    Enviados de otro país (4) 2 years ago
  931. 931
    Enviados de otro país (5) 2 years ago
  932. 932
    Enviados de otro país (6) 2 years ago
  933. 933
    Yun Xiao se fue (1) 2 years ago
  934. 934
    Yun Xiao se fue (2) 2 years ago
  935. 935
    Yun Xiao se fue (3) 2 years ago
  936. 936
    Yun Xiao se fue (4) 2 years ago
  937. 937
    El paradero de Yun Xiao (1) 2 years ago
  938. 938
    El paradero de Yun Xiao (2) 2 years ago
  939. 939
    El paradero de Yun Xiao (3) 2 years ago
  940. 940
    El paradero de Yun Xiao (4) 2 years ago
  941. 941
    El paradero de Yun Xiao (5) 2 years ago
  942. 942
    Cultivo dual 2 years ago
  943. 943
    Es solo un brazo (1) 2 years ago
  944. 944
    Es solo un brazo (2) 2 years ago
  945. 945
    Alguien del Valle de Xuanyin (1) 2 years ago
  946. 946
    Alguien del Valle de Xuanyin (2) 2 years ago
  947. 947
    Cambios de la semilla del árbol (1) 2 years ago
  948. 948
    Cambios de la semilla del árbol (2) 2 years ago
  949. 949
    Regalos de Little Tree (1) 2 years ago
  950. 950
    Regalos de Little Tree (2) 2 years ago
  951. 951
    Separación (1) 2 years ago
  952. 952
    Separación (2) 2 years ago
  953. 953
    Separación (3) 2 years ago
  954. 954
    Separación (4) 2 years ago
  955. 955
    Separación (5) 2 years ago
  956. 956
    Separación (6) 2 years ago
  957. 957
    Separación (7) 2 years ago
  958. 958
    Separación (8) 2 years ago
  959. 959
    Separación (9) 2 years ago
  960. 960
    Separación (10) 2 years ago
  961. 961
    Darle a alguien un momento difícil (1) 2 years ago
  962. 962
    Darle a alguien un momento difícil (2) 2 years ago
  963. 963
    Darle a alguien un momento difícil (3) 2 years ago
  964. 964
    Darle a alguien un momento difícil (4) 2 years ago
  965. 965
    Registro para la competencia (1) 2 years ago
  966. 966
    Registro para la competencia (2) 2 years ago
  967. 967
    Registro para las tres categorías (1) 2 years ago
  968. 968
    Registro para las tres categorías (2) 2 years ago
  969. 969
    Competencia médica (1) 2 years ago
  970. 970
    Competencia médica (2) 2 years ago
  971. 971
    Dolor de Xiao Yuqing (1) 2 years ago
  972. 972
    Dolor de Xiao Yuqing (2) 2 years ago
  973. 973
    Dolor de Xiao Yuqing (3) 2 years ago
  974. 974
    Dolor de Xiao Yuqing (4) 2 years ago
  975. 975
    Dolor de Xiao Yuqing (5) 2 years ago
  976. 976
    ¿Qué era Liu Chenyi en comparación con ella? (1) 2 years ago
  977. 977
    ¿Qué era Liu Chenyi en comparación con ella? (2) 2 years ago
  978. 978
    ¿Qué era Liu Chenyi en comparación con ella? (3) 2 years ago
  979. 979
    ¿Qué era Liu Chenyi en comparación con ella? (4) 2 years ago
  980. 980
    Caza furtiva de Yun Luofeng (1) 2 years ago
  981. 981
    Caza furtiva de Yun Luofeng (2) 2 years ago
  982. 982
    Caza furtiva de Yun Luofeng (3) 2 years ago
  983. 983
    Caza furtiva de Yun Luofeng (4) 2 years ago
  984. 984
    Caza furtiva de Yun Luofeng (5) 2 years ago
  985. 985
    Long Yuan sin escrúpulos (1) 2 years ago
  986. 986
    Long Yuan sin escrúpulos (2) 2 years ago
  987. 987
    Long Yuan sin escrúpulos (3) 2 years ago
  988. 988
    Long Yuan sin escrúpulos (4) 2 years ago
  989. 989
    Long Yuan sin escrúpulos (5) 2 years ago
  990. 990
    Número uno (1) 2 years ago
  991. 991
    Número uno (2) 2 years ago
  992. 992
    Número uno (3) 2 years ago
  993. 993
    El arrepentimiento y la desesperación de Liu Chenyi (1) 2 years ago
  994. 994
    El arrepentimiento y la desesperación de Liu Chenyi (2) 2 years ago
  995. 995
    Arrepentimiento y desesperación de Liu Chenyi (3) 2 years ago
  996. 996
    Arrepentimiento y desesperación de Liu Chenyi (4) 2 years ago
  997. 997
    Arrepentimiento y desesperación de Liu Chenyi (5) 2 years ago
  998. 998
    Xiao Yuqing (1) 2 years ago
  999. 999
    Xiao Yuqing (2) 2 years ago
  1000. 1000
    Preliminares (1) 2 years ago
  1001. 1001
    Preliminares (2) 2 years ago
  1002. 1002
    Preliminares (3) 2 years ago
  1003. 1003
    Preliminares (4) 2 years ago
  1004. 1004
    Preliminares (5) 2 years ago
  1005. 1005
    Preliminares (6) 2 years ago
  1006. 1006
    Tomando el primer lugar nuevamente 2 years ago
  1007. 1007
    Semifinal (1) 2 years ago
  1008. 1008
    Semifinal (2) 2 years ago
  1009. 1009
    Semifinal (3) 2 years ago
  1010. 1010
    Semifinal (4) 2 years ago
  1011. 1011
    La batalla de Xiaobai (1) 2 years ago
  1012. 1012
    La batalla de Xiaobai (2) 2 years ago
  1013. 1013
    La batalla de Xiaobai (3) 2 years ago
  1014. 1014
    La batalla de Xiaobai (4) 2 years ago
  1015. 1015
    Final (1) 2 years ago
  1016. 1016
    Final (2) 2 years ago
  1017. 1017
    Final (3) 2 years ago
  1018. 1018
    Final (4) 2 years ago
  1019. 1019
    Vamos a ver a Yun Luofeng domar a las bestias. 2 years ago
  1020. 1020
    Todas las bestias se inclinaron ante ella. 2 years ago
  1021. 1021
    Solicitud de jubilación 2 years ago
  1022. 1022
    Déjese engañar (1) 2 years ago
  1023. 1023
    Déjese engañar (2) 2 years ago
  1024. 1024
    Invitados no invitados 2 years ago
  1025. 1025
    Feudo (1) 2 years ago
  1026. 1026
    Feudo (2) 2 years ago
  1027. 1027
    Feudo (3) 2 years ago
  1028. 1028
    Feudo (4) 2 years ago
  1029. 1029
    Feudo (5) 2 years ago
  1030. 1030
    Una disputa sobre una bestia espiritual (1) 2 years ago
  1031. 1031
    Una disputa sobre una bestia espiritual (2) 2 years ago
  1032. 1032
    Una disputa sobre una bestia espiritual (3) 2 years ago
  1033. 1033
    Una disputa sobre una bestia espiritual (4) 2 years ago
  1034. 1034
    Un viejo amigo (1) 2 years ago
  1035. 1035
    Un viejo amigo (2) 2 years ago
  1036. 1036
    Un viejo amigo (3) 2 years ago
  1037. 1037
    Un viejo amigo (4) 2 years ago
  1038. 1038
    ¿Quién estafó a quién? (1) 2 years ago
  1039. 1039
    ¿Quién estafó a quién? (2) 2 years ago
  1040. 1040
    ¿Quién estafó a quién? (3) 2 years ago
  1041. 1041
    ¿Quién estafó a quién? (4) 2 years ago
  1042. 1042
    Bestia Feroz Antigua Durmiente (1) 2 years ago
  1043. 1043
    Antigua Bestia Feroz Durmiente (2) 2 years ago
  1044. 1044
    Matriz de Recopilación y Transferencia de Espíritus 2 years ago
  1045. 1045
    ¿Dinero de protección? 2 years ago
  1046. 1046
    Yun Luofeng Regresó (1) 2 years ago
  1047. 1047
    Yun Luofeng Regresó (2) 2 years ago
  1048. 1048
    Explotando con arrogancia y dominación. 2 years ago
  1049. 1049
    Explotando con arrogancia y dominación (2) 2 years ago
  1050. 1050
    Explotando con arrogancia y dominación (3) 2 years ago
  1051. 1051
    Llegada de innumerables médicos (1) 2 years ago
  1052. 1052
    Llegada de innumerables médicos (2) 2 years ago
  1053. 1053
    Llegada de innumerables médicos (3) 2 years ago
  1054. 1054
    Llegada de innumerables médicos (4) 2 years ago
  1055. 1055
    Llegada de innumerables médicos (5) 2 years ago
  1056. 1056
    Llegada de innumerables médicos (6) 2 years ago
  1057. 1057
    Llegada de innumerables médicos (7) 2 years ago
  1058. 1058
    Llegada de innumerables médicos (8) 2 years ago
  1059. 1059
    Llegada de innumerables médicos (9) 2 years ago
  1060. 1060
    Llegada de innumerables médicos (10) 2 years ago
  1061. 1061
    Llegada de innumerables médicos (11) 2 years ago
  1062. 1062
    ¿Saltar la cola? (1) 2 years ago
  1063. 1063
    ¿Saltar la cola? (2) 2 years ago
  1064. 1064
    ¿Saltar la cola? (3) 2 years ago
  1065. 1065
    ¿Saltar la cola? (4) 2 years ago
  1066. 1066
    ¿Saltar la cola? (5) 2 years ago
  1067. 1067
    ¿Saltar la cola? (6) 2 years ago
  1068. 1068
    Banquete (1) 2 years ago
  1069. 1069
    Banquete (2) 2 years ago
  1070. 1070
    Banquete (3) 2 years ago
  1071. 1071
    Banquete (4) 2 years ago
  1072. 1072
    Banquete (5) 2 years ago
  1073. 1073
    Banquete (6) 2 years ago
  1074. 1074
    Banquete (7) 2 years ago
  1075. 1075
    Banquete (8) 2 years ago
  1076. 1076
    Banquete (9) 2 years ago
  1077. 1077
    Banquete (10) 2 years ago
  1078. 1078
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (1) 2 years ago
  1079. 1079
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (2) 2 years ago
  1080. 1080
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (3) 2 years ago
  1081. 1081
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (4) 2 years ago
  1082. 1082
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (5) 2 years ago
  1083. 1083
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (6) 2 years ago
  1084. 1084
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (7) 2 years ago
  1085. 1085
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (8) 2 years ago
  1086. 1086
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (9) 2 years ago
  1087. 1087
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (10) 2 years ago
  1088. 1088
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (11) 2 years ago
  1089. 1089
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (12) 2 years ago
  1090. 1090
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (13) 2 years ago
  1091. 1091
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (14) 2 years ago
  1092. 1092
    ¡Asombrado! ¡Agitado! (15) 2 years ago
  1093. 1093
    Caza furtiva (1) 2 years ago
  1094. 1094
    Caza furtiva (2) 2 years ago
  1095. 1095
    Caza furtiva (3) 2 years ago
  1096. 1096
    Caza furtiva (4) 2 years ago
  1097. 1097
    Dar a conocer la autoridad (1) 2 years ago
  1098. 1098
    Dar a conocer la autoridad (2) 2 years ago
  1099. 1099
    Dar a conocer la autoridad (3) 2 years ago
  1100. 1100
    Dar a conocer la autoridad (4) 2 years ago
  1101. 1101
    Dar a conocer la autoridad (5) 2 years ago
  1102. 1102
    Dar a conocer la autoridad (6) 2 years ago
  1103. 1103
    Dar a conocer la autoridad (7) 2 years ago
  1104. 1104
    Xiao Bai encontrándose con el peligro (1) 2 years ago
  1105. 1105
    Xiao Bai encontrándose con el peligro (2) 2 years ago
  1106. 1106
    Xiao Bai encontrándose con el peligro (3) 2 years ago
  1107. 1107
    Xiao Bai encontrándose con el peligro (4) 2 years ago
  1108. 1108
    Xiao Bai encontrándose con el peligro (5) 2 years ago
  1109. 1109
    Xiao Bai encontrando peligro (6) 2 years ago
  1110. 1110
    Xiao Bai encontrando peligro (7) 2 years ago
  1111. 1111
    Xiao Bai encontrándose con el peligro (8) 2 years ago
  1112. 1112
    Xiao Bai se encuentra con el peligro (9) 2 years ago
  1113. 1113
    Xiao Bai encontrando peligro (10) 2 years ago
  1114. 1114
    Despreciable y desvergonzado (1) 2 years ago
  1115. 1115
    Despreciable y desvergonzado (2) 2 years ago
  1116. 1116
    Despreciable y desvergonzado (3) 2 years ago
  1117. 1117
    Despreciable y desvergonzado (4) 2 years ago
  1118. 1118
    Despreciable y desvergonzado (5) 2 years ago
  1119. 1119
    Despreciable y desvergonzado (6) 2 years ago
  1120. 1120
    La ira de Yun Luofeng (1) 2 years ago
  1121. 1121
    La ira de Yun Luofeng (2) 2 years ago
  1122. 1122
    La ira de Yun Luofeng (3) 2 years ago
  1123. 1123
    La ira de Yun Luofeng (4) 2 years ago
  1124. 1124
    La ira de Yun Luofeng (5) 2 years ago
  1125. 1125
    La ira de Yun Luofeng (6) 2 years ago
  1126. 1126
    La ira de Yun Luofeng (7) 2 years ago
  1127. 1127
    La ira de Yun Luofeng (8) 2 years ago
  1128. 1128
    La ira de Yun Luofeng (9) 2 years ago
  1129. 1129
    La ira de Yun Luofeng (10) 2 years ago
  1130. 1130
    La ira de Yun Luofeng (11) 2 years ago
  1131. 1131
    La ira de Yun Luofeng (12) 2 years ago
  1132. 1132
    La destrucción de los tres grandes clanes (1) 2 years ago
  1133. 1133
    La destrucción de los tres grandes clanes (2) 2 years ago
  1134. 1134
    La destrucción de los tres grandes clanes (3) 2 years ago
  1135. 1135
    La destrucción de los tres grandes clanes (4) 2 years ago
  1136. 1136
    La destrucción de los tres grandes clanes (5) 2 years ago
  1137. 1137
    La destrucción de los tres grandes clanes (6) 2 years ago
  1138. 1138
    El rebelde y dominante Ji Jiutian (1) 2 years ago
  1139. 1139
    El rebelde y dominante Ji Jiutian (2) 2 years ago
  1140. 1140
    El rebelde y dominante Ji Jiutian (3) 2 years ago
  1141. 1141
    El rebelde y dominante Ji Jiutian (4) 2 years ago
  1142. 1142
    El rebelde y dominante Ji Jiutian (5) 2 years ago
  1143. 1143
    El rebelde y dominante Ji Jiutian (6) 2 years ago
  1144. 1144
    Competencia de médicos (1) 2 years ago
  1145. 1145
    Competencia de médicos (2) 2 years ago
  1146. 1146
    Competencia de médicos (3) 2 years ago
  1147. 1147
    Competencia de médicos (4) 2 years ago
  1148. 1148
    Competencia de médicos (5) 2 years ago
  1149. 1149
    Competencia de médicos (6) 2 years ago
  1150. 1150
    Identidad de Ji Jiutian (1) 2 years ago
  1151. 1151
    Identidad de Ji Jiutian (2) 2 years ago
  1152. 1152
    Identidad de Ji Jiutian (3) 2 years ago
  1153. 1153
    Identidad de Ji Jiutian (4) 2 years ago
  1154. 1154
    Identidad de Ji Jiutian (5) 2 years ago
  1155. 1155
    Identidad de Ji Jiutian (6) 2 years ago
  1156. 1156
    Parto (1) 2 years ago
  1157. 1157
    Parto (2) 2 years ago
  1158. 1158
    Parto (3) 2 years ago
  1159. 1159
    Parto (4) 2 years ago
  1160. 1160
    Parto (5) 2 years ago
  1161. 1161
    Parto (6) 2 years ago
  1162. 1162
    Yun Luofeng Regresó (1) 2 years ago
  1163. 1163
    Yun Luofeng Regresó (2) 2 years ago
  1164. 1164
    Yun Luofeng Regresó (3) 2 years ago
  1165. 1165
    Yun Luofeng Regresó (4) 2 years ago
  1166. 1166
    Yun Luofeng Regresó (5) 2 years ago
  1167. 1167
    Yun Luofeng Regresó (6) 2 years ago
  1168. 1168
    Imperio Tianhui aniquilado (1) 2 years ago
  1169. 1169
    Imperio Tianhui aniquilado (2) 2 years ago
  1170. 1170
    Imperio Tianhui aniquilado (3) 2 years ago
  1171. 1171
    Imperio Tianhui aniquilado (4) 2 years ago
  1172. 1172
    Imperio Tianhui aniquilado (5) 2 years ago
  1173. 1173
    Imperio Tianhui aniquilado (6) 2 years ago
  1174. 1174
    Continente de las Siete Provincias (1) 2 years ago
  1175. 1175
    Continente de las Siete Provincias (2) 2 years ago
  1176. 1176
    Continente de las Siete Provincias (3) 2 years ago
  1177. 1177
    Continente de las Siete Provincias (4) 2 years ago
  1178. 1178
    Continente de las Siete Provincias (5) 2 years ago
  1179. 1179
    Continente de las Siete Provincias (6) 2 years ago
  1180. 1180
    Prueba (1) 2 years ago
  1181. 1181
    Prueba (2) 2 years ago
  1182. 1182
    Prueba (3) 2 years ago
  1183. 1183
    Prueba (4) 2 years ago
  1184. 1184
    Prueba (5) 2 years ago
  1185. 1185
    Prueba (6) 2 years ago
  1186. 1186
    Conocido de Huohuo (1) 2 years ago
  1187. 1187
    Conocido de Huohuo (2) 2 years ago
  1188. 1188
    Conocido de Huohuo (3) 2 years ago
  1189. 1189
    Conocido de Huohuo (4) 2 years ago
  1190. 1190
    Conocido de Huohuo (5) 2 years ago
  1191. 1191
    Conocido de Huohuo (6) 2 years ago
  1192. 1192
    Conocido de Huohuo (7) 2 years ago
  1193. 1193
    Conocido de Huohuo (8) 2 years ago
  1194. 1194
    Conocido de Huohuo (9) 2 years ago
  1195. 1195
    Conocido de Huohuo (10) 2 years ago
  1196. 1196
    El antepasado de la familia Ye (1) 2 years ago
  1197. 1197
    El antepasado de la familia Ye (2) 2 years ago
  1198. 1198
    El antepasado de la familia Ye (3) 2 years ago
  1199. 1199
    Ancestro de la familia Ye (4) 2 years ago
  1200. 1200
    Ancestro de la Familia Ye (5) 2 years ago
  1201. 1201
    Ancestro de la familia Ye (6) 2 years ago
  1202. 1202
    Ancestro de la Familia Ye (7) 2 years ago
  1203. 1203
    Ancestro de la Familia Ye (8) 2 years ago
  1204. 1204
    Ancestro de la Familia Ye (9) 2 years ago
  1205. 1205
    Ancestro de la Familia Ye (10) 2 years ago
  1206. 1206
    Ancestro de la Familia Ye (11) 2 years ago
  1207. 1207
    Ver a Yun Xiao de nuevo (1) 2 years ago
  1208. 1208
    Ver a Yun Xiao otra vez (2) 2 years ago
  1209. 1209
    Ver a Yun Xiao otra vez (3) 2 years ago
  1210. 1210
    Ver a Yun Xiao de nuevo (4) 2 years ago
  1211. 1211
    Ver a Yun Xiao de nuevo (5) 2 years ago
  1212. 1212
    Ver a Yun Xiao de nuevo (6) 2 years ago
  1213. 1213
    Ver a Yun Xiao de nuevo (7) 2 years ago
  1214. 1214
    Ver a Yun Xiao de nuevo (8) 2 years ago
  1215. 1215
    Ver a Yun Xiao de nuevo (9) 2 years ago
  1216. 1216
    Ver a Yun Xiao otra vez (10) 2 years ago
  1217. 1217
    Afectos amorosos sin fin (1) 2 years ago
  1218. 1218
    Afectos amorosos sin fin (2) 2 years ago
  1219. 1219
    Afectos amorosos sin fin (3) 2 years ago
  1220. 1220
    Afectos amorosos sin fin (4) 2 years ago
  1221. 1221
    Afectos amorosos sin fin (5) 2 years ago
  1222. 1222
    Afectos amorosos sin fin (6) 2 years ago
  1223. 1223
    Afectos amorosos sin fin (7) 2 years ago
  1224. 1224
    Afectos amorosos sin fin (8) 2 years ago
  1225. 1225
    Afectos amorosos sin fin (9) 2 years ago
  1226. 1226
    Afectos amorosos sin fin (10) 2 years ago
  1227. 1227
    Crisis tras crisis (1) 2 years ago
  1228. 1228
    Crisis tras crisis (2) 2 years ago
  1229. 1229
    Crisis tras crisis (3) 2 years ago
  1230. 1230
    Crisis tras crisis (4) 2 years ago
  1231. 1231
    Crisis tras crisis (5) 2 years ago
  1232. 1232
    Crisis tras crisis (6) 2 years ago
  1233. 1233
    Crisis tras crisis (7) 2 years ago
  1234. 1234
    Crisis tras crisis (8) 2 years ago
  1235. 1235
    Crisis tras crisis (9) 2 years ago
  1236. 1236
    Crisis tras crisis (10) 2 years ago
  1237. 1237
    Batalla (1) 2 years ago
  1238. 1238
    Batalla (2) 2 years ago
  1239. 1239
    Batalla (3) 2 years ago
  1240. 1240
    Batalla (4) 2 years ago
  1241. 1241
    Batalla (5) 2 years ago
  1242. 1242
    Batalla (6) 2 years ago
  1243. 1243
    Batalla (7) 2 years ago
  1244. 1244
    Batalla (8) 2 years ago
  1245. 1245
    Batalla (9) 2 years ago
  1246. 1246
    Batalla (10) 2 years ago
  1247. 1247
    Furia de la multitud (1) 2 years ago
  1248. 1248
    Furia de la multitud (2) 2 years ago
  1249. 1249
    Furia de la multitud (3) 2 years ago
  1250. 1250
    Furia de la multitud (4) 2 years ago
  1251. 1251
    Furia de la multitud (5) 2 years ago
  1252. 1252
    Furia de la multitud (6) 2 years ago
  1253. 1253
    Furia de la multitud (7) 2 years ago
  1254. 1254
    Furia de la multitud (8) 2 years ago
  1255. 1255
    Furia de la multitud (9) 2 years ago
  1256. 1256
    Furia de la multitud (10) 2 years ago
  1257. 1257
    Pequeña Loli secuestrada (1) 2 years ago
  1258. 1258
    La pequeña Loli secuestrada (2) 2 years ago
  1259. 1259
    La pequeña Loli secuestrada (3) 2 years ago
  1260. 1260
    La pequeña Loli secuestrada (4) 2 years ago
  1261. 1261
    Pequeña Loli secuestrada (5) 2 years ago
  1262. 1262
    Pequeña Loli secuestrada (6) 2 years ago
  1263. 1263
    La pequeña Loli secuestrada (7) 2 years ago
  1264. 1264
    La pequeña Loli secuestrada (8) 2 years ago
  1265. 1265
    La pequeña Loli secuestrada (9) 2 years ago
  1266. 1266
    Pequeña Loli secuestrada (10) 2 years ago
  1267. 1267
    Conspiración al descubierto (1) 2 years ago
  1268. 1268
    Conspiración al descubierto (2) 2 years ago
  1269. 1269
    Conspiración al descubierto (3) 2 years ago
  1270. 1270
    Conspiración al descubierto (4) 2 years ago
  1271. 1271
    Conspiración al descubierto (5) 2 years ago
  1272. 1272
    Conspiración al descubierto (6) 2 years ago
  1273. 1273
    Conspiración al descubierto (7) 2 years ago
  1274. 1274
    Conspiración al descubierto (8) 2 years ago
  1275. 1275
    Conspiración al descubierto (9) 2 years ago
  1276. 1276
    Conspiración al descubierto (10) 2 years ago
  1277. 1277
    Yao Mengqi arrepentido (1) 2 years ago
  1278. 1278
    Yao Mengqi arrepentido (2) 2 years ago
  1279. 1279
    Yao Mengqi arrepentido (3) 2 years ago
  1280. 1280
    Yao Mengqi arrepentido (4) 2 years ago
  1281. 1281
    Yao Mengqi arrepentido (5) 2 years ago
  1282. 1282
    Choque de la Provincia Occidental (1) 2 years ago
  1283. 1283
    Choque de la Provincia Occidental (2) 2 years ago
  1284. 1284
    Choque de la Provincia Occidental (3) 2 years ago
  1285. 1285
    Choque de la Provincia Occidental (4) 2 years ago
  1286. 1286
    Choque de la Provincia Occidental (5) 2 years ago
  1287. 1287
    Choque de la Provincia Occidental (6) 2 years ago
  1288. 1288
    Choque de la Provincia Occidental (7) 2 years ago
  1289. 1289
    Choque de la Provincia Occidental (8) 2 years ago
  1290. 1290
    Choque de la Provincia Occidental (9) 2 years ago
  1291. 1291
    Choque de la Provincia Occidental (10) 2 years ago
  1292. 1292
    La ira de Hu Li (1) 2 years ago
  1293. 1293
    La ira de Hu Li (2) 2 years ago
  1294. 1294
    La ira de Hu Li (3) 2 years ago
  1295. 1295
    La ira de Hu Li (4) 2 years ago
  1296. 1296
    La ira de Hu Li (5) 2 years ago
  1297. 1297
    La ira de Hu Li (6) 2 years ago
  1298. 1298
    La ira de Hu Li (7) 2 years ago
  1299. 1299
    La ira de Hu Li (8) 2 years ago
  1300. 1300
    La ira de Hu Li (9) 2 years ago
  1301. 1301
    La ira de Hu Li (10) 2 years ago
  1302. 1302
    Cobrar la deuda (1) 2 years ago
  1303. 1303
    Cobrar la deuda (2) 2 years ago
  1304. 1304
    Cobrar la deuda (3 2 years ago
  1305. 1305
    Cobrar la deuda (4) 2 years ago
  1306. 1306
    Cobrar la deuda (5) 2 years ago
  1307. 1307
    Bai Su (1) 2 years ago
  1308. 1308
    Bai Su (2) 2 years ago
  1309. 1309
    Bai Su (3) 2 years ago
  1310. 1310
    Bai Su (4) 2 years ago
  1311. 1311
    Bai Su (5) 2 years ago
  1312. 1312
    Bai Su (6) 2 years ago
  1313. 1313
    Bai Su (7) 2 years ago
  1314. 1314
    Bai Su (8) 2 years ago
  1315. 1315
    Bai Su (9) 2 years ago
  1316. 1316
    Bai Su (10) 2 years ago
  1317. 1317
    Bai Su (11) 2 years ago
  1318. 1318
    Provincia del Este (1) 2 years ago
  1319. 1319
    Provincia del Este (2) 2 years ago
  1320. 1320
    Provincia del Este (3) 2 years ago
  1321. 1321
    Provincia del Este (4) 2 years ago
  1322. 1322
    Provincia del Este (5) 2 years ago
  1323. 1323
    Provincia del Este (6) 2 years ago
  1324. 1324
    El genio Hong Luan (1) 2 years ago
  1325. 1325
    El genio, Hong Luan (2) 2 years ago
  1326. 1326
    El genio Hong Luan (3) 2 years ago
  1327. 1327
    El genio Hong Luan (4) 2 years ago
  1328. 1328
    Escoria (1) 2 years ago
  1329. 1329
    Escoria (2) 2 years ago
  1330. 1330
    Escoria (3) 2 years ago
  1331. 1331
    Escoria (4) 2 years ago
  1332. 1332
    Fingiendo enfermedad (1) 2 years ago
  1333. 1333
    Fingir enfermedad (2) 2 years ago
  1334. 1334
    Fingir enfermedad (3) 2 years ago
  1335. 1335
    Fingir enfermedad (4) 2 years ago
  1336. 1336
    Fingiendo enfermedad (5) 2 years ago
  1337. 1337
    Fingir enfermedad (6) 2 years ago
  1338. 1338
    Familia Jun de la Provincia del Espíritu (1) 2 years ago
  1339. 1339
    Familia Jun de la Provincia del Espíritu (2) 2 years ago
  1340. 1340
    Familia Jun de la Provincia del Espíritu (3) 2 years ago
  1341. 1341
    Familia Jun de la Provincia del Espíritu (4) 2 years ago
  1342. 1342
    Familia Jun de la Provincia del Espíritu (5) 2 years ago
  1343. 1343
    Familia Jun de la Provincia del Espíritu (6) 2 years ago
  1344. 1344
    Sin rival en ser desvergonzado (1) 2 years ago
  1345. 1345
    Sin rival en ser desvergonzado (2) 2 years ago
  1346. 1346
    Sin rival en ser desvergonzado (3) 2 years ago
  1347. 1347
    Sin rival en ser desvergonzado (4) 2 years ago
  1348. 1348
    Sin rival en ser desvergonzado (5) 2 years ago
  1349. 1349
    Sin rival en ser desvergonzado (6) 2 years ago
  1350. 1350
    Sin rival en ser desvergonzado (7) 2 years ago
  1351. 1351
    Sin rival en ser desvergonzado (8) 2 years ago
  1352. 1352
    El despertar de Xiao Bai (1) 2 years ago
  1353. 1353
    El despertar de Xiao Bai (2) 2 years ago
  1354. 1354
    El despertar de Xiao Bai (3) 2 years ago
  1355. 1355
    El despertar de Xiao Bai (4) 2 years ago
  1356. 1356
    El despertar de Xiao Bai (5) 2 years ago
  1357. 1357
    El paradero de Yun Xiao (1) 2 years ago
  1358. 1358
    El paradero de Yun Xiao (2) 2 years ago
  1359. 1359
    El paradero de Yun Xiao (3) 2 years ago
  1360. 1360
    El paradero de Yun Xiao (4) 2 years ago
  1361. 1361
    El paradero de Yun Xiao (5) 2 years ago
  1362. 1362
    El paradero de Yun Xiao (6) 2 years ago
  1363. 1363
    El paradero de Yun Xiao (7) 2 years ago
  1364. 1364
    El paradero de Yun Xiao (8) 2 years ago
  1365. 1365
    El paradero de Yun Xiao (9) 2 years ago
  1366. 1366
    El paradero de Yun Xiao (10) 2 years ago
  1367. 1367
    Partiendo hacia la provincia central (1) 2 years ago
  1368. 1368
    Partiendo hacia la provincia central (2) 2 years ago
  1369. 1369
    Partiendo hacia la provincia central (3) 2 years ago
  1370. 1370
    Partiendo hacia la provincia central (4) 2 years ago
  1371. 1371
    Partiendo hacia la provincia central (5) 2 years ago
  1372. 1372
    Partiendo hacia la provincia central (6) 2 years ago
  1373. 1373
    Partiendo hacia la provincia central (7) 2 years ago
  1374. 1374
    Partiendo hacia la provincia central (8) 2 years ago
  1375. 1375
    Caerse (1) 2 years ago
  1376. 1376
    Caerse (2) 2 years ago
  1377. 1377
    Caída (3) 2 years ago
  1378. 1378
    Caerse (4) 2 years ago
  1379. 1379
    Caerse (5) 2 years ago
  1380. 1380
    Su dolor de corazón (1) 2 years ago
  1381. 1381
    Su dolor de corazón (2) 2 years ago
  1382. 1382
    Su dolor de corazón (3) 2 years ago
  1383. 1383
    Su dolor de corazón (4) 2 years ago
  1384. 1384
    Su angustia (5) 2 years ago
  1385. 1385
    Su dolor de corazón (6) 2 years ago
  1386. 1386
    Su dolor de corazón (7) 2 years ago
  1387. 1387
    Su dolor de corazón (8) 2 years ago
  1388. 1388
    Su dolor de corazón (9) 2 years ago
  1389. 1389
    Su dolor de corazón (10) 2 years ago
  1390. 1390
    Tribu Brujería (1) 2 years ago
  1391. 1391
    Tribu Brujería (2) 2 years ago
  1392. 1392
    Tribu Brujería (3) 2 years ago
  1393. 1393
    Tribu Brujería (4) 2 years ago
  1394. 1394
    Tribu Brujería (5) 2 years ago
  1395. 1395
    Tribu Brujería (6) 2 years ago
  1396. 1396
    Tribu Brujería (7) 2 years ago
  1397. 1397
    Santa (1) 2 years ago
  1398. 1398
    Santa (2) 2 years ago
  1399. 1399
    Santa (3) 2 years ago
  1400. 1400
    Santa (4) 2 years ago
  1401. 1401
    Santa 5 2 years ago
  1402. 1402
    Santa (6) 2 years ago
  1403. 1403
    Santa (7) 2 years ago
  1404. 1404
    Santa (8) 2 years ago
  1405. 1405
    Santa (9) 2 years ago
  1406. 1406
    Santa (10) 2 years ago
  1407. 1407
    Dios de la plaga (1) 2 years ago
  1408. 1408
    Dios de la plaga (2) 2 years ago
  1409. 1409
    Dios de la plaga (3) 2 years ago
  1410. 1410
    Dios de la plaga (4) 2 years ago
  1411. 1411
    Dios de la plaga (5) 2 years ago
  1412. 1412
    Dios de la plaga (6) 2 years ago
  1413. 1413
    Dios de la plaga (7) 2 years ago
  1414. 1414
    Dios de la plaga (8) 2 years ago
  1415. 1415
    Fin de Ou Ya (1) 2 years ago
  1416. 1416
    Fin de Ou Ya (2) 2 years ago
  1417. 1417
    Fin de Ou Ya (3) 2 years ago
  1418. 1418
    Fin de Ou Ya (4) 2 years ago
  1419. 1419
    Fin de Ou Ya (5) 2 years ago
  1420. 1420
    Fin de Ou Ya (6) 2 years ago
  1421. 1421
    Fin de Ou Ya (7) 2 years ago
  1422. 1422
    Fin de Ou Ya (8) 2 years ago
  1423. 1423
    Fin de Ou Ya (9) 2 years ago
  1424. 1424
    Fin de Ou Ya (10) 2 years ago
  1425. 1425
    ¡Avance! (1) 2 years ago
  1426. 1426
    ¡Avance! (2) 2 years ago
  1427. 1427
    ¡Avance! (3) 2 years ago
  1428. 1428
    ¡Avance! (4) 2 years ago
  1429. 1429
    ¡Avance! (5) 2 years ago
  1430. 1430
    ¡Avance! (6) 2 years ago
  1431. 1431
    Talón de Aquiles de Ji Jiutian (1) 2 years ago
  1432. 1432
    Talón de Aquiles de Ji Jiutian (2) 2 years ago
  1433. 1433
    Talón de Aquiles de Ji Jiutian (3) 2 years ago
  1434. 1434
    Talón de Aquiles de Ji Jiutian (4) 2 years ago
  1435. 1435
    Talón de Aquiles de Ji Jiutian (5) 2 years ago
  1436. 1436
    Talón de Aquiles de Ji Jiutian (6) 2 years ago
  1437. 1437
    Tesoro de Jue Qian (1) 2 years ago
  1438. 1438
    Tesoro de Jue Qian (2) 2 years ago
  1439. 1439
    Tesoro de Jue Qian (3) 2 years ago
  1440. 1440
    Tesoro de Jue Qian (4) 2 years ago
  1441. 1441
    Tesoro de Jue Qian (5) 2 years ago
  1442. 1442
    Tesoro de Jue Qian (6) 2 years ago
  1443. 1443
    Tesoro de Jue Qian (7) 2 years ago
  1444. 1444
    Tesoro de Jue Qian (8) 2 years ago
  1445. 1445
    El tiempo era como el agua (1) 2 years ago
  1446. 1446
    El tiempo era como el agua (2) 2 years ago
  1447. 1447
    El tiempo era como el agua (3) 2 years ago
  1448. 1448
    El tiempo era como el agua (4) 2 years ago
  1449. 1449
    El tiempo era como el agua (5) 2 years ago
  1450. 1450
    El tiempo era como el agua (6) 2 years ago
  1451. 1451
    El tiempo era como el agua (7) 2 years ago
  1452. 1452
    El tiempo era como el agua (8) 2 years ago
  1453. 1453
    El tiempo era como el agua (9) 2 years ago
  1454. 1454
    El tiempo era como el agua (10) 2 years ago
  1455. 1455
    La transformación de Huang Yingying (1) 2 years ago
  1456. 1456
    La transformación de Huang Yingying (2) 2 years ago
  1457. 1457
    La transformación de Huang Yingying (3) 2 years ago
  1458. 1458
    La transformación de Huang Yingying (4) 2 years ago
  1459. 1459
    La transformación de Huang Yingying (5) 2 years ago
  1460. 1460
    La transformación de Huang Yingying (6) 2 years ago
  1461. 1461
    La transformación de Huang Yingying (7) 2 years ago
  1462. 1462
    La transformación de Huang Yingying (8) 2 years ago
  1463. 1463
    La transformación de Huang Yingying (9) 2 years ago
  1464. 1464
    Celoso Xiao Mo (1) 2 years ago
  1465. 1465
    Celoso Xiao Mo (2) 2 years ago
  1466. 1466
    Celoso Xiao Mo (3) 2 years ago
  1467. 1467
    Celoso Xiao Mo (4) 2 years ago
  1468. 1468
    Celoso Xiao Mo (5) 2 years ago
  1469. 1469
    Celoso Xiao Mo (6) 2 years ago
  1470. 1470
    Celoso Xiao Mo (7) 2 years ago
  1471. 1471
    Celoso Xiao Mo (8) 2 years ago
  1472. 1472
    Celoso Xiao Mo (9) 2 years ago
  1473. 1473
    Celoso Xiao Mo (10) 2 years ago
  1474. 1474
    Xiao Bai se volvió de dos caras (1) 2 years ago
  1475. 1475
    Xiao Bai se volvió de dos caras (2) 2 years ago
  1476. 1476
    Xiao Bai se volvió de dos caras (3) 2 years ago
  1477. 1477
    Cosecha Abundante (1) 2 years ago
  1478. 1478
    Cosecha Abundante (2) 2 years ago
  1479. 1479
    Cosecha Abundante (3) 2 years ago
  1480. 1480
    Cosecha Abundante (4) 2 years ago
  1481. 1481
    Cosecha Abundante (5) 2 years ago
  1482. 1482
    Cosecha Abundante (6) 2 years ago
  1483. 1483
    Cosecha Abundante (7) 2 years ago
  1484. 1484
    Cosecha Abundante (8) 2 years ago
  1485. 1485
    Cosecha Abundante (9) 2 years ago
  1486. 1486
    Cosecha Abundante (10) 2 years ago
  1487. 1487
    Cosecha Abundante (11) 2 years ago
  1488. 1488
    Cosecha Abundante (12) 2 years ago
  1489. 1489
    Cosecha Abundante (13) 2 years ago
  1490. 1490
    El fin del mundo de la secta Xuanqing (1) 2 years ago
  1491. 1491
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (2) 2 years ago
  1492. 1492
    El fin del mundo de la secta Xuanqing (3) 2 years ago
  1493. 1493
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (4) 2 years ago
  1494. 1494
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (5) 2 years ago
  1495. 1495
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (6) 2 years ago
  1496. 1496
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (7) 2 years ago
  1497. 1497
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (8) 2 years ago
  1498. 1498
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (9) 2 years ago
  1499. 1499
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (10) 2 years ago
  1500. 1500
    El Juicio Final de la Secta Xuanqing (11) 2 years ago
  1501. 1501
    El fin del mundo de la secta Xuanqing (12) 2 years ago
  1502. 1502
    Fin de la Secta Xuanqing (13) 2 years ago
  1503. 1503
    Fin de la Secta Xuanqing (14) 2 years ago
  1504. 1504
    Fin de la Secta Xuanqing (15) 2 years ago
  1505. 1505
    Todavía estaba viva (1) 2 years ago
  1506. 1506
    Todavía estaba viva (2) 2 years ago
  1507. 1507
    Todavía estaba viva (3) 2 years ago
  1508. 1508
    Todavía estaba viva (4) 2 years ago
  1509. 1509
    Todavía estaba viva (5) 2 years ago
  1510. 1510
    ¿Dos colgantes de jade? (1) 2 years ago
  1511. 1511
    ¿Dos colgantes de jade? (2) 2 years ago
  1512. 1512
    ¿Dos colgantes de jade? (3) 2 years ago
  1513. 1513
    ¿Dos colgantes de jade? (4) 2 years ago
  1514. 1514
    ¿Dos colgantes de jade? (5) 2 years ago
  1515. 1515
    ¿Dos colgantes de jade? (6) 2 years ago
  1516. 1516
    ¿Dos colgantes de jade? (7) 2 years ago
  1517. 1517
    ¿Dos colgantes de jade? (8) 2 years ago
  1518. 1518
    ¿Dos colgantes de jade? (9) 2 years ago
  1519. 1519
    La arrogancia de una falsificación (1) 2 years ago
  1520. 1520
    La arrogancia de una falsificación (2) 2 years ago
  1521. 1521
    La arrogancia de una falsificación (3) 2 years ago
  1522. 1522
    La arrogancia de una falsificación (4) 2 years ago
  1523. 1523
    Arrogancia de una falsificación (5) 2 years ago
  1524. 1524
    Arrogancia de una falsificación (6) 2 years ago
  1525. 1525
    El abuelo Jun ha regresado (1) 2 years ago
  1526. 1526
    El abuelo Jun ha regresado (2) 2 years ago
  1527. 1527
    El abuelo Jun ha regresado (3) 2 years ago
  1528. 1528
    El abuelo Jun ha regresado (4) 2 years ago
  1529. 1529
    El abuelo Jun ha regresado (5) 2 years ago
  1530. 1530
    El abuelo Jun ha regresado (6) 2 years ago
  1531. 1531
    El abuelo Jun ha regresado (7) 2 years ago
  1532. 1532
    El abuelo Jun ha regresado (8) 2 years ago
  1533. 1533
    El abuelo Jun ha regresado (9) 2 years ago
  1534. 1534
    El destino de Yun Xiao (1) 2 years ago
  1535. 1535
    El destino de Yun Xiao (2) 2 years ago
  1536. 1536
    El destino de Yun Xiao (3) 2 years ago
  1537. 1537
    El destino de Yun Xiao (4) 2 years ago
  1538. 1538
    Montaña del Entierro de Dios (1) 2 years ago
  1539. 1539
    Montaña del Entierro de Dios (2) 2 years ago
  1540. 1540
    Montaña del Entierro de Dios (3) 2 years ago
  1541. 1541
    Montaña del Entierro de Dios (4) 2 years ago
  1542. 1542
    Montaña del Entierro de Dios (5) 2 years ago
  1543. 1543
    Montaña del Entierro de Dios (6) 2 years ago
  1544. 1544
    Montaña del Entierro de Dios (7) 2 years ago
  1545. 1545
    Montaña del Entierro de Dios (8) 2 years ago
  1546. 1546
    Montaña del Entierro de Dios (9) 2 years ago
  1547. 1547
    Montaña del Entierro de Dios (10) 2 years ago
  1548. 1548
    Exponga sus verdaderos colores (1) 2 years ago
  1549. 1549
    Exponga sus verdaderos colores (2) 2 years ago
  1550. 1550
    Exponga sus verdaderos colores (3) 2 years ago
  1551. 1551
    Exponga sus verdaderos colores (4) 2 years ago
  1552. 1552
    Área prohibida en la montaña trasera (1) 2 years ago
  1553. 1553
    Área prohibida en la montaña trasera (2) 2 years ago
  1554. 1554
    Área Prohibida en la Montaña Trasera (3) 2 years ago
  1555. 1555
    Área prohibida en la montaña trasera (4) 2 years ago
  1556. 1556
    Área Prohibida en la Montaña Trasera (5) 2 years ago
  1557. 1557
    Caliente como el hielo (4) 2 years ago
  1558. 1558
    Área Prohibida en la Montaña Trasera (6) 2 years ago
  1559. 1559
    Área prohibida en la montaña trasera (7) 2 years ago
  1560. 1560
    Área Prohibida en la Montaña Trasera (8) 2 years ago
  1561. 1561
    Caliente como el hielo (1) 2 years ago
  1562. 1562
    Caliente como el hielo (2) 2 years ago
  1563. 1563
    Caliente como el hielo (3) 2 years ago
  1564. 1564
    Caliente como el hielo (5) 2 years ago
  1565. 1565
    Pequeño insecto llorando sin lágrimas (1) 2 years ago
  1566. 1566
    Pequeño insecto llorando sin lágrimas (2) 2 years ago
  1567. 1567
    Pequeño insecto llorando sin lágrimas (3) 2 years ago
  1568. 1568
    Pequeño insecto llorando sin lágrimas (4) 2 years ago
  1569. 1569
    Encuentro de nuevo con la tropa esqueleto (1) 2 years ago
  1570. 1570
    Encuentro de nuevo con la tropa esqueleto (2) 2 years ago
  1571. 1571
    Jun Fengling y el Viejo Jun 2 years ago
  1572. 1572
    Encuentro con Huang Yingying de nuevo (1) 2 years ago
  1573. 1573
    Encuentro con Huang Yingying de nuevo (2) 2 years ago
  1574. 1574
    Aferrándose Obstinadamente (1) 2 years ago
  1575. 1575
    Aferrándose Obstinadamente (2) 2 years ago
  1576. 1576
    Aferrándose Obstinadamente (3) 2 years ago
  1577. 1577
    El odio de Ling Chen 2 years ago
  1578. 1578
    Falsa acusación (1) 2 years ago
  1579. 1579
    Acusación falsa (2) 2 years ago
  1580. 1580
    Raza de bestias bárbaras, gobernando con usurpación (1) 2 years ago
  1581. 1581
    Raza de bestias bárbaras, gobernando con usurpación (2) 2 years ago
  1582. 1582
    Raza de bestias bárbaras, gobernando con usurpación (3) 2 years ago
  1583. 1583
    Príncipe consorte (1) 2 years ago
  1584. 1584
    Príncipe consorte (2) 2 years ago
  1585. 1585
    Príncipe consorte (3) 2 years ago
  1586. 1586
    Facción de Yun Xiao (1) 2 years ago
  1587. 1587
    Cobarde y pequeño insecto cobarde 2 years ago
  1588. 1588
    Hong Luan (1) 2 years ago
  1589. 1589
    Hong Luan (2) 2 years ago
  1590. 1590
    Hong Luan (3) 2 years ago
  1591. 1591
    Hong Luan (4) 2 years ago
  1592. 1592
    Alianza Cazadora del Viento (1) 2 years ago
  1593. 1593
    Alianza Cazadora del Viento (2) 2 years ago
  1594. 1594
    Alianza Cazadora del Viento (3) 2 years ago
  1595. 1595
    La batalla entre humanos y bestias (1) 2 years ago
  1596. 1596
    La batalla entre humanos y bestias (2) 2 years ago
  1597. 1597
    La batalla entre humanos y bestias (3) 2 years ago
  1598. 1598
    Cara Cacheteada 2 years ago
  1599. 1599
    Casémonos (1) 2 years ago
  1600. 1600
    Casémonos (2) 2 years ago
  1601. 1601
    Casémonos (3) 2 years ago
  1602. 1602
    El presidente de la Alianza Cazadora del Viento (1) 2 years ago
  1603. 1603
    El presidente de la Alianza Cazadora del Viento (2) 2 years ago
  1604. 1604
    El presidente de la Alianza Cazadora del Viento (3) 2 years ago
  1605. 1605
    El presidente de la Alianza Cazadora del Viento (4) 2 years ago
  1606. 1606
    El Experto de la Tribu Dragón (1) 2 years ago
  1607. 1607
    El Experto de la Tribu Dragón (2) 2 years ago
  1608. 1608
    El Experto de la Tribu Dragón (3) 2 years ago
  1609. 1609
    El Experto de la Tribu Dragón (4) 2 years ago
  1610. 1610
    El Experto de la Tribu Dragón (5) 2 years ago
  1611. 1611
    El Experto de la Tribu Dragón (6) 2 years ago
  1612. 1612
    Tribu Dragón (1) 2 years ago
  1613. 1613
    Tribu Dragón (2) 2 years ago
  1614. 1614
    Tribu Dragón (3) 2 years ago
  1615. 1615
    Rey Dragón (1) 2 years ago
  1616. 1616
    Rey Dragón (2) 2 years ago
  1617. 1617
    Rey Dragón (3) 2 years ago
  1618. 1618
    Hong Luan (1) 2 years ago
  1619. 1619
    Hong Luan (2) 2 years ago
  1620. 1620
    Hong Luan (3) 2 years ago
  1621. 1621
    Hong Luan (4) 2 years ago
  1622. 1622
    Hong Luan (5) 2 years ago
  1623. 1623
    Enfurecido Nangong Yunyi 2 years ago
  1624. 1624
    Destino (1) 2 years ago
  1625. 1625
    Destino (2) 2 years ago
  1626. 1626
    Destino (3) 2 years ago
  1627. 1627
    Destino (4) 2 years ago
  1628. 1628
    Destino (5) 2 years ago
  1629. 1629
    Dejando la Provincia de las Bestias (1) 2 years ago
  1630. 1630
    Dejando la Provincia de las Bestias (2) 2 years ago
  1631. 1631
    Dejando la Provincia de las Bestias (3) 2 years ago
  1632. 1632
    Regresando a la tierra sin retorno (1) 2 years ago
  1633. 1633
    Regresando a la tierra sin retorno (2) 2 years ago
  1634. 1634
    Yun Ruoshui (1) 2 years ago
  1635. 1635
    Yun Ruoshui (2) 2 years ago
  1636. 1636
    Yun Ruoshui (3) 2 years ago
  1637. 1637
    Yun Ruoshui (4) 2 years ago
  1638. 1638
    Yun Ruoshui (5) 2 years ago
  1639. 1639
    Yun Ruoshui (6) 2 years ago
  1640. 1640
    Yun Ruoshui (7) 2 years ago
  1641. 1641
    Yun Ruoshui (8) 2 years ago
  1642. 1642
    Yun Ruoshui (9) 2 years ago
  1643. 1643
    Regresó a la Torre Médica (1) 2 years ago
  1644. 1644
    Regresó a la Torre Médica (2) 2 years ago
  1645. 1645
    Regresó a la Torre Médica (3) 2 years ago
  1646. 1646
    Regresó a la Torre Médica (4) 2 years ago
  1647. 1647
    Regresó a la Torre Médica (5) 2 years ago
  1648. 1648
    La ira de Ye Xie (1) 2 years ago
  1649. 1649
    La ira de Ye Xie (2) 2 years ago
  1650. 1650
    La ira de Ye Xie (3) 2 years ago
  1651. 1651
    La ira de Ye Xie (4) 2 years ago
  1652. 1652
    ¿Hacer que la familia Ye expulse a Yun Luofeng? (1) 2 years ago
  1653. 1653
    ¿Hacer que la familia Ye expulse a Yun Luofeng? (2) 2 years ago
  1654. 1654
    ¿Hacer que la familia Ye expulse a Yun Luofeng? (3) 2 years ago
  1655. 1655
    ¿Hacer que la familia Ye expulse a Yun Luofeng? (4) 2 years ago
  1656. 1656
    Llega Yun Luofeng (1) 2 years ago
  1657. 1657
    Llega Yun Luofeng (2) 2 years ago
  1658. 1658
    Llega Yun Luofeng (3) 2 years ago
  1659. 1659
    Llega Yun Luofeng (4) 2 years ago
  1660. 1660
    Llega Yun Luofeng (5) 2 years ago
  1661. 1661
    Regreso a casa (1) 2 years ago
  1662. 1662
    Regresando a Casa (2) 2 years ago
  1663. 1663
    Regreso a casa (3) 2 years ago
  1664. 1664
    Regreso a casa (4) 2 years ago
  1665. 1665
    La Tribu de la Virgen Santa vino en busca de problemas (1) 2 years ago
  1666. 1666
    La tribu de la Virgen Santa vino en busca de problemas (2) 2 years ago
  1667. 1667
    La tribu de la Virgen Santa vino en busca de problemas (3) 2 years ago
  1668. 1668
    La tribu de la Virgen Santa vino en busca de problemas (4) 2 years ago
  1669. 1669
    Ye Qi secuestrado (1) 2 years ago
  1670. 1670
    Ye Qi secuestrado (2) 2 years ago
  1671. 1671
    Ye Qi secuestrado (3) 2 years ago
  1672. 1672
    Ye Qi secuestrado (4) 2 years ago
  1673. 1673
    La elección de Ye Qi (1) 2 years ago
  1674. 1674
    La elección de Ye Qi (2) 2 years ago
  1675. 1675
    La elección de Ye Qi (3) 2 years ago
  1676. 1676
    Xiao Bai despierta (1) 2 years ago
  1677. 1677
    Xiao Bai despierta (2) 2 years ago
  1678. 1678
    Xiao Bai despierta (3) 2 years ago
  1679. 1679
    Xiao Bai despierta (4) 2 years ago
  1680. 1680
    Xiao Bai despierta (5) 2 years ago
  1681. 1681
    Xiao Bai despierta (6) 2 years ago
  1682. 1682
    Xiao Bai despierta (7) 2 years ago
  1683. 1683
    Xiao Bai despierta (8) 2 years ago
  1684. 1684
    Xiao Bai despierta (9) 2 years ago
  1685. 1685
    La ira de Xiao Bai (1) 2 years ago
  1686. 1686
    La ira de Xiao Bai (2) 2 years ago
  1687. 1687
    La ira de Xiao Bai (3) 2 years ago
  1688. 1688
    La ira de Xiao Bai (4) 2 years ago
  1689. 1689
    Bai Su (1) 2 years ago
  1690. 1690
    Bai Su (2) 2 years ago
  1691. 1691
    Bai Su (3) 2 years ago
  1692. 1692
    Bai Su (4) 2 years ago
  1693. 1693
    Bai Su (5) 2 years ago
  1694. 1694
    Bai Su (6) 2 years ago
  1695. 1695
    La decisión de Jinyu (1) 2 years ago
  1696. 1696
    La decisión de Jinyu (2) 2 years ago
  1697. 1697
    La decisión de Jinyu (3) 2 years ago
  1698. 1698
    La decisión de Jinyu (4) 2 years ago
  1699. 1699
    El pasado de Yun Luofeng (1) 2 years ago
  1700. 1700
    El pasado de Yun Luofeng (2) 2 years ago
  1701. 1701
    El pasado de Yun Luofeng (3) 2 years ago
  1702. 1702
    El pasado de Yun Luofeng (4) 2 years ago
  1703. 1703
    El pasado de Yun Luofeng (5) 2 years ago
  1704. 1704
    Yun Luofeng llegó (1) 2 years ago
  1705. 1705
    Yun Luofeng llegó (2) 2 years ago
  1706. 1706
    Yun Luofeng llegó (3) 2 years ago
  1707. 1707
    Yun Luofeng llegó (4) 2 years ago
  1708. 1708
    Qin Luo Derrotado (1) 2 years ago
  1709. 1709
    Qin Luo Derrotado (2) 2 years ago
  1710. 1710
    Qin Luo Derrotado (3) 2 years ago
  1711. 1711
    Qin Luo Derrotado (4) 2 years ago
  1712. 1712
    Conspirando a Yun Xiao (1) 2 years ago
  1713. 1713
    Conspirando a Yun Xiao (2) 2 years ago
  1714. 1714
    Conspirando a Yun Xiao (3) 2 years ago
  1715. 1715
    Conspirando a Yun Xiao (4) 2 years ago
  1716. 1716
    Nivel de Señor Sabio Rango Avanzado (1) 2 years ago
  1717. 1717
    Nivel de Señor Sabio Rango Avanzado (2) 2 years ago
  1718. 1718
    Rango Avanzado de Nivel de Señor Sabio (3) 2 years ago
  1719. 1719
    Nivel de Señor Sabio Rango Avanzado (4) 2 years ago
  1720. 1720
    Nivel de Señor Sabio Rango Avanzado (5) 2 years ago
  1721. 1721
    Rango Avanzado de Nivel de Señor Sabio (6) 2 years ago
  1722. 1722
    Nivel de Señor Sabio Rango Avanzado (7) 2 years ago
  1723. 1723
    Nivel de Señor Sabio Rango Avanzado (8) 2 years ago
  1724. 1724
    Nivel de Señor Sabio Rango Avanzado (9) 2 years ago
  1725. 1725
    Cara Cacheteada (1) 2 years ago
  1726. 1726
    Cara Cacheteada (2) 2 years ago
  1727. 1727
    Cara Cacheteada (3) 2 years ago
  1728. 1728
    Cara Cacheteada (4) 2 years ago
  1729. 1729
    Cara Cacheteada (5) 2 years ago
  1730. 1730
    Cara Cacheteada (6) 2 years ago
  1731. 1731
    Cara Cacheteada (7) 2 years ago
  1732. 1732
    Ella es Nivel de Señor Sabio de Rango Avanzado (1) 2 years ago
  1733. 1733
    Ella es Nivel de Señor Sabio de Rango Avanzado (2) 2 years ago
  1734. 1734
    Llegó la Santa Tribu de la Virgen (1) 2 years ago
  1735. 1735
    Llegó la Santa Tribu de la Virgen (2) 2 years ago
  1736. 1736
    Llegó la Santa Tribu de la Virgen (3) 2 years ago
  1737. 1737
    Llegó la Santa Tribu de la Virgen (4) 2 years ago
  1738. 1738
    Hora de casarse (1) 2 years ago
  1739. 1739
    Es hora de casarse (2) 2 years ago
  1740. 1740
    Hora de casarse (3) 2 years ago
  1741. 1741
    Es hora de casarse (4) 2 years ago
  1742. 1742
    Los viejos amigos están aquí (1) 2 years ago
  1743. 1743
    Los viejos amigos están aquí (2) 2 years ago
  1744. 1744
    Los viejos amigos están aquí (3) 2 years ago
  1745. 1745
    Los viejos amigos están aquí (4) 2 years ago
  1746. 1746
    Casarse (1) 2 years ago
  1747. 1747
    Casarse (2) 2 years ago
  1748. 1748
    Casarse (3) 2 years ago
  1749. 1749
    Casarse (4) 2 years ago
  1750. 1750
    Bai Su (1) 2 years ago
  1751. 1751
    Bai Su (2) 2 years ago
  1752. 1752
    Bai Su (3) 2 years ago
  1753. 1753
    Bai Su (4) 2 years ago
  1754. 1754
    Muerte de Jin Yu (1) 2 years ago
  1755. 1755
    La Muerte de Jin Yu (2) 2 years ago
  1756. 1756
    La Muerte de Jin Yu (3) 2 years ago
  1757. 1757
    La Muerte de Bai Su (1) 2 years ago
  1758. 1758
    La Muerte de Bai Su (2) 2 years ago
  1759. 1759
    La Muerte de Bai Su (3) 2 years ago
  1760. 1760
    La Muerte de Bai Su (4) 2 years ago
  1761. 1761
    La Muerte de Bai Su (5) 2 years ago
  1762. 1762
    El Oponente Más Formidable (1) 2 years ago
  1763. 1763
    El Oponente Más Formidable (2) 2 years ago
  1764. 1764
    El Oponente Más Formidable (3) 2 years ago
  1765. 1765
    El Oponente Más Formidable (4) 2 years ago
  1766. 1766
    Otro Espacio (1) 2 years ago
  1767. 1767
    Otro Espacio (2) 2 years ago
  1768. 1768
    Otro Espacio (3) 2 years ago
  1769. 1769
    Otro Espacio (4) 2 years ago
  1770. 1770
    Una Mujer Tonta (1) 2 years ago
  1771. 1771
    Una Mujer Tonta (2) 2 years ago
  1772. 1772
    Una Mujer Tonta (3) 2 years ago
  1773. 1773
    Una Mujer Tonta (4) 2 years ago
  1774. 1774
    Cortejando a la Muerte (1) 2 years ago
  1775. 1775
    Cortejando a la Muerte (2) 2 years ago
  1776. 1776
    Cortejando a la Muerte (3) 2 years ago
  1777. 1777
    Cortejando a la Muerte (4) 2 years ago
  1778. 1778
    Ella es Yun Luofeng (1) 2 years ago
  1779. 1779
    Ella es Yun Luofeng (2) 2 years ago
  1780. 1780
    Ella es Yun Luofeng (3) 2 years ago
  1781. 1781
    Ella es Yun Luofeng (4) 2 years ago
  1782. 1782
    Estoy Totalmente Asustado (1) 2 years ago
  1783. 1783
    Estoy Totalmente Asustado (2) 2 years ago
  1784. 1784
    Estoy Totalmente Asustado (3) 2 years ago
  1785. 1785
    Estoy Totalmente Asustado (4) 2 years ago
  1786. 1786
    Estoy Totalmente Asustado (5) 2 years ago
  1787. 1787
    ¿Bai Ling? (1) 2 years ago
  1788. 1788
    ¿Bai Ling? (2) 2 years ago
  1789. 1789
    ¿Bai Ling? (3) 2 years ago
  1790. 1790
    ¿Bai Ling? (4) 2 years ago
  1791. 1791
    ¿Bai Ling? (5) 2 years ago
  1792. 1792
    ¿Bai Ling? (6) 2 years ago
  1793. 1793
    Familia Qi Desvergonzada (1) 2 years ago
  1794. 1794
    Familia Qi Desvergonzada (2) 2 years ago
  1795. 1795
    Familia Qi Desvergonzada (3) 2 years ago
  1796. 1796
    Familia Qi Desvergonzada (4) 2 years ago
  1797. 1797
    Familia Qi Desvergonzada (5) 2 years ago
  1798. 1798
    Familia Qi Desvergonzada (6) 2 years ago
  1799. 1799
    Líquido Medicinal del Espíritu de Venta (1) 2 years ago
  1800. 1800
    Líquido Medicinal del Espíritu de Venta (2) 2 years ago
  1801. 1801
    Líquido medicinal del espíritu vendedor (3) 2 years ago
  1802. 1802
    Líquido Medicinal del Espíritu de Venta (4) 2 years ago
  1803. 1803
    Líquido Medicinal del Espíritu de Venta (5) 2 years ago
  1804. 1804
    Líquido Medicinal del Espíritu de Venta (6) 2 years ago
  1805. 1805
    Las Grandes Ambiciones de Yun Luofeng (1) 2 years ago
  1806. 1806
    Las Grandes Ambiciones de Yun Luofeng (2) 2 years ago
  1807. 1807
    Las Grandes Ambiciones de Yun Luofeng (3) 2 years ago
  1808. 1808
    Las Grandes Ambiciones de Yun Luofeng (4) 2 years ago
  1809. 1809
    Las Grandes Ambiciones de Yun Luofeng (5) 2 years ago
  1810. 1810
    Las Grandes Ambiciones de Yun Luofeng (6) 2 years ago
  1811. 1811
    La Familia Qi Encuentra Problemas (1) 2 years ago
  1812. 1812
    La Familia Qi Encontrando Problemas (2) 2 years ago
  1813. 1813
    La Familia Qi Encontrando Problemas (3) 2 years ago
  1814. 1814
    La Familia Qi Encontrando Problemas (4) 2 years ago
  1815. 1815
    La Familia Qi Encontrando Problemas (5) 2 years ago
  1816. 1816
    La Familia Qi Encontrando Problemas (6) 2 years ago
  1817. 1817
    La Familia Qi Encontrando Problemas (7) 2 years ago
  1818. 1818
    La Familia Qi Encontrando Problemas (8) 2 years ago
  1819. 1819
    ¡Princesa, Corre! (1) 2 years ago
  1820. 1820
    ¡Princesa, Corre! (2) 2 years ago
  1821. 1821
    ¡Princesa, Corre! (3) 2 years ago
  1822. 1822
    ¡Princesa, Corre! (4) 2 years ago
  1823. 1823
    ¡Princesa, Corre! (5) 2 years ago
  1824. 1824
    ¡Princesa, Corre! (6) 2 years ago
  1825. 1825
    ¡Princesa, Corre! (7) 2 years ago
  1826. 1826
    ¡Princesa, Corre! (8) 2 years ago
  1827. 1827
    Llegando a Empire City (1) 2 years ago
  1828. 1828
    Llegando a Empire City (2) 2 years ago
  1829. 1829
    Llegando a Empire City (3) 2 years ago
  1830. 1830
    Llegando a Empire City (4) 2 years ago
  1831. 1831
    Llegando a Empire City (5) 2 years ago
  1832. 1832
    Llegando a Empire City (6) 2 years ago
  1833. 1833
    Viejo Herrero (1) 2 years ago
  1834. 1834
    Viejo Herrero (2) 2 years ago
  1835. 1835
    Viejo Herrero (3) 2 years ago
  1836. 1836
    Viejo Herrero (4) 2 years ago
  1837. 1837
    Viejo Herrero (5) 2 years ago
  1838. 1838
    Viejo Herrero (6) 2 years ago
  1839. 1839
    Qi Ling no es una basura (1) 2 years ago
  1840. 1840
    Qi Ling no es una basura (2) 2 years ago
  1841. 1841
    Qi Ling no es una basura (3) 2 years ago
  1842. 1842
    Qi Ling no es una basura (4) 2 years ago
  1843. 1843
    Qi Ling no es una basura (5) 2 years ago
  1844. 1844
    Qi Ling no es una basura (6) 2 years ago
  1845. 1845
    No darles un solo cobre (1) 2 years ago
  1846. 1846
    No darles un solo cobre (2) 2 years ago
  1847. 1847
    No darles un solo cobre (3) 2 years ago
  1848. 1848
    No darles un solo cobre (4) 2 years ago
  1849. 1849
    No darles un solo cobre (5) 2 years ago
  1850. 1850
    No darles un solo cobre (6) 2 years ago
  1851. 1851
    No darles un solo cobre (7) 2 years ago
  1852. 1852
    No darles un solo cobre (8) 2 years ago
  1853. 1853
    No darles un solo cobre (9) 2 years ago
  1854. 1854
    No darles un solo cobre (10) 2 years ago
  1855. 1855
    No darles un solo cobre (11) 2 years ago
  1856. 1856
    No darles un solo cobre (12) 2 years ago
  1857. 1857
    De tal madre, tal hijo (1) 2 years ago
  1858. 1858
    Tal Madre, Tal Hijo (2) 2 years ago
  1859. 1859
    De tal madre, tal hijo (3) 2 years ago
  1860. 1860
    Tal Madre, Tal Hijo (4) 2 years ago
  1861. 1861
    De tal madre, tal hijo (5) 2 years ago
  1862. 1862
    Tal Madre, Tal Hijo (6) 2 years ago
  1863. 1863
    Curación (1) 2 years ago
  1864. 1864
    Curación (2) 2 years ago
  1865. 1865
    El Emperador Fantasma y Ji Jiutian (1) 2 years ago
  1866. 1866
    El Emperador Fantasma y Ji Jiutian (2) 2 years ago
  1867. 1867
    El admirador de Ji Jiutian (1) 2 years ago
  1868. 1868
    El admirador de Ji Jiutian (2) 2 years ago
  1869. 1869
    Presumido (1) 2 years ago
  1870. 1870
    Presumido (2) 2 years ago
  1871. 1871
    Fraguado (1) 2 years ago
  1872. 1872
    Fraguado (2) 2 years ago
  1873. 1873
    Fraguado (3) 2 years ago
  1874. 1874
    Fraguado (4) 2 years ago
  1875. 1875
    Ponte de rodillas (1) 2 years ago
  1876. 1876
    Ponte de rodillas (2) 2 years ago
  1877. 1877
    Ponte de rodillas (3) 2 years ago
  1878. 1878
    Ponte de rodillas (4) 2 years ago
  1879. 1879
    Ponte de rodillas (5) 2 years ago
  1880. 1880
    Ponte de rodillas (6) 2 years ago
  1881. 1881
    Fin de Consort Qin (1) 2 years ago
  1882. 1882
    Fin de Consort Qin (2) 2 years ago
  1883. 1883
    Fin de Consort Qin (3) 2 years ago
  1884. 1884
    Fin de Consort Qin (4) 2 years ago
  1885. 1885
    Fin de Consort Qin (5) 2 years ago
  1886. 1886
    Fin de Consort Qin (6) 2 years ago
  1887. 1887
    Fin de Consort Qin (7) 2 years ago
  1888. 1888
    Fin de Consort Qin (8) 2 years ago
  1889. 1889
    Fin de Consort Qin (9) 2 years ago
  1890. 1890
    Fin de Consort Qin (10) 2 years ago
  1891. 1891
    Fin de Consort Qin (11) 2 years ago
  1892. 1892
    Fin de Consort Qin (12) 2 years ago
  1893. 1893
    Noticias de Ji Jiutian (1) 2 years ago
  1894. 1894
    Noticias de Ji Jiutian (2) 2 years ago
  1895. 1895
    Noticias de Ji Jiutian (3) 2 years ago
  1896. 1896
    Noticias de Ji Jiutian (4) 2 years ago
  1897. 1897
    Noticias de Ji Jiutian (5) 2 years ago
  1898. 1898
    Noticias de Ji Jiutian (6) 2 years ago
  1899. 1899
    Jian An (1) 2 years ago
  1900. 1900
    Jian An (2) 2 years ago
  1901. 1901
    Jian An (3) 2 years ago
  1902. 1902
    Jian An (4) 2 years ago
  1903. 1903
    Jian An (5) 2 years ago
  1904. 1904
    Jian An (6) 2 years ago
  1905. 1905
    Jian An (7) 2 years ago
  1906. 1906
    Jian An (8) 2 years ago
  1907. 1907
    Jian An (9) 2 years ago
  1908. 1908
    Jian An (10) 2 years ago
  1909. 1909
    Jian An (11) 2 years ago
  1910. 1910
    Jian An (12) 2 years ago
  1911. 1911
    Torneo de los Cuatro Reinos (1) 2 years ago
  1912. 1912
    Torneo de los Cuatro Reinos (2) 2 years ago
  1913. 1913
    Torneo de los Cuatro Reinos (3) 2 years ago
  1914. 1914
    Torneo de los Cuatro Reinos (4) 2 years ago
  1915. 1915
    Torneo de los Cuatro Reinos (6) 2 years ago
  1916. 1916
    Torneo de los Cuatro Reinos (7) 2 years ago
  1917. 1917
    ¿Por qué está aquí? (1) 2 years ago
  1918. 1918
    ¿Por qué está aquí? (2) 2 years ago
  1919. 1919
    ¿Por qué está aquí? (3) 2 years ago
  1920. 1920
    Quiero quedarme (1) 2 years ago
  1921. 1921
    Quiero quedarme (2) 2 years ago
  1922. 1922
    Quiero quedarme (3) 2 years ago
  1923. 1923
    Un emperador que protege las deficiencias (1) 2 years ago
  1924. 1924
    Un emperador que protege las deficiencias (2) 2 years ago
  1925. 1925
    Un emperador que protege las deficiencias (3) 2 years ago
  1926. 1926
    Un emperador que protege las deficiencias (4) 2 years ago
  1927. 1927
    Un emperador que protege las deficiencias (5) 2 years ago
  1928. 1928
    Un emperador que protege las deficiencias (6) 2 years ago
  1929. 1929
    ¿El emperador fantasma es feo? (1) 2 years ago
  1930. 1930
    ¿El emperador fantasma es feo? (2) 2 years ago
  1931. 1931
    Rumbo a la ciudad de Fengyun (1) 2 years ago
  1932. 1932
    Rumbo a la ciudad de Fengyun (2) 2 years ago
  1933. 1933
    Rumbo a la ciudad de Fengyun (3) 2 years ago
  1934. 1934
    ¿Jue Qian? 2 years ago
  1935. 1935
    ¿Limpieza completa? (1) 2 years ago
  1936. 1936
    ¿Limpieza completa? (2) 2 years ago
  1937. 1937
    Idiotas que se hacen pasar por justos 2 years ago
  1938. 1938
    Irrumpió en el Nivel de Dios Celestial (1) 2 years ago
  1939. 1939
    Irrumpió en el Nivel de Dios Celestial (2) 2 years ago
  1940. 1940
    Irrumpió en el Nivel de Dios Celestial (3) 2 years ago
  1941. 1941
    Irrumpió en el Nivel de Dios Celestial (4) 2 years ago
  1942. 1942
    Irrumpió en el Nivel de Dios Celestial (5) 2 years ago
  1943. 1943
    Irrumpió en el Nivel de Dios Celestial (6) 2 years ago
  1944. 1944
    Ciudad Fengyun (1) 2 years ago
  1945. 1945
    Ciudad Fengyun (2) 2 years ago
  1946. 1946
    Ciudad Fengyun (3) 2 years ago
  1947. 1947
    El Torneo Comenzó (1) 2 years ago
  1948. 1948
    El Torneo Comenzó (2) 2 years ago
  1949. 1949
    El Torneo Comenzó (3) 2 years ago
  1950. 1950
    El Torneo Comenzó (4) 2 years ago
  1951. 1951
    El Torneo Comenzó (5) 2 years ago
  1952. 1952
    El Torneo Comenzó (6) 2 years ago
  1953. 1953
    El Torneo Comenzó (7) 2 years ago
  1954. 1954
    Solo tendré una esposa en mi vida 2 years ago
  1955. 1955
    Confianza 2 years ago
  1956. 1956
    Muerte de Qiao Yefeng (1) 2 years ago
  1957. 1957
    Muerte de Qiao Yefeng (2) 2 years ago
  1958. 1958
    Muerte de Qiao Yefeng (3) 2 years ago
  1959. 1959
    Muerte de Qiao Yefeng (4) 2 years ago
  1960. 1960
    Yun Yueqing (1) 2 years ago
  1961. 1961
    Yun Yueqing (2) 2 years ago
  1962. 1962
    Yun Yueqing (3) 2 years ago
  1963. 1963
    Yun Yueqing (4) 2 years ago
  1964. 1964
    Yun Yueqing (5) 2 years ago
  1965. 1965
    Yun Yueqing (6) 2 years ago
  1966. 1966
    Advertencia de Jinyang (1) 2 years ago
  1967. 1967
    Advertencia de Jinyang (2) 2 years ago
  1968. 1968
    Advertencia de Jinyang (3) 2 years ago
  1969. 1969
    Advertencia de Jinyang (4) 2 years ago
  1970. 1970
    Advertencia de Jinyang (5) 2 years ago
  1971. 1971
    Advertencia de Jinyang (6) 2 years ago
  1972. 1972
    Batalla entre dioses reverentes (1) 2 years ago
  1973. 1973
    Batalla entre dioses reverentes (2) 2 years ago
  1974. 1974
    Batalla entre dioses reverentes (3) 2 years ago
  1975. 1975
    Batalla entre dioses reverentes (4) 2 years ago
  1976. 1976
    Batalla entre dioses reverentes (5) 2 years ago
  1977. 1977
    Batalla entre dioses reverentes (6) 2 years ago
  1978. 1978
    Reunión de madre e hija (1) 2 years ago
  1979. 1979
    Reunión de madre e hija (2) 2 years ago
  1980. 1980
    Reunión de madre e hija (3) 2 years ago
  1981. 1981
    Reunión de madre e hija (4) 2 years ago
  1982. 1982
    Reunión de madre e hija (5) 2 years ago
  1983. 1983
    Reunión de madre e hija (6) 2 years ago
  1984. 1984
    Yun Xiao hace un movimiento (1) 2 years ago
  1985. 1985
    Yun Xiao hace un movimiento (2) 2 years ago
  1986. 1986
    Yun Xiao hace un movimiento (3) 2 years ago
  1987. 1987
    Yun Xiao hace un movimiento (4) 2 years ago
  1988. 1988
    Yun Xiao hace un movimiento (5) 2 years ago
  1989. 1989
    Yun Xiao hace un movimiento (6) 2 years ago
  1990. 1990
    La ira de Jinyang (1) 2 years ago
  1991. 1991
    La ira de Jinyang (2) 2 years ago
  1992. 1992
    La ira de Jinyang (3) 2 years ago
  1993. 1993
    La ira de Jinyang (4) 2 years ago
  1994. 1994
    La ira de Jinyang (5) 2 years ago
  1995. 1995
    La ira de Jinyang (6) 2 years ago
  1996. 1996
    Yun Luofeng fue engañado (1) 2 years ago
  1997. 1997
    Yun Luofeng fue engañado (2) 2 years ago
  1998. 1998
    Yun Luofeng fue engañado (3) 2 years ago
  1999. 1999
    Yun Luofeng fue engañado (4) 2 years ago
  2000. 2000
    Yun Luofeng fue engañado (5) 2 years ago
  2001. 2001
    Yun Luofeng fue engañado (6) 2 years ago
  2002. 2002
    Mátala (1) 2 years ago
  2003. 2003
    Mátala (2) 2 years ago
  2004. 2004
    Mátala (3) 2 years ago
  2005. 2005
    Mátala (4) 2 years ago
  2006. 2006
    Mátalo (1) 2 years ago
  2007. 2007
    Mátalo (2) 2 years ago
  2008. 2008
    La víspera de la guerra (1) 2 years ago
  2009. 2009
    La víspera de la guerra (2) 2 years ago
  2010. 2010
    La víspera de la guerra (3) 2 years ago
  2011. 2011
    La víspera de la guerra (4) 2 years ago
  2012. 2012
    La víspera de la guerra (5) 2 years ago
  2013. 2013
    La víspera de la guerra (6) 2 years ago
  2014. 2014
    Conspiración expuesta (1) 2 years ago
  2015. 2015
    Conspiración expuesta (2) 2 years ago
  2016. 2016
    Muerte de Lang Xinyue (1) 2 years ago
  2017. 2017
    Muerte de Lang Xinyue (2) 2 years ago
  2018. 2018
    Muerte de Lang Xinyue (3) 2 years ago
  2019. 2019
    Muerte de Lang Xinyue (4) 2 years ago
  2020. 2020
    Muerte de Lang Xinyue (5) 2 years ago
  2021. 2021
    Muerte de Lang Xinyue (6) 2 years ago
  2022. 2022
    Muerte de Lang Xinyue (7) 2 years ago
  2023. 2023
    Muerte de Lang Xinyue (8) 2 years ago
  2024. 2024
    Muerte de Lang Xinyue (9) 2 years ago
  2025. 2025
    Muerte de Lang Xinyue (10) 2 years ago
  2026. 2026
    Crisis (1) 2 years ago
  2027. 2027
    Crisis (2) 2 years ago
  2028. 2028
    Crisis (3) 2 years ago
  2029. 2029
    Crisis (4) 2 years ago
  2030. 2030
    Crisis (5) 2 years ago
  2031. 2031
    Crisis (6) 2 years ago
  2032. 2032
    Prefiero Morir Que Retirarse (1) 2 years ago
  2033. 2033
    Prefiero Morir Que Retirarse (2) 2 years ago
  2034. 2034
    Prefiero Morir Que Retirarse (3) 2 years ago
  2035. 2035
    Prefiero Morir Que Retirarse (4) 2 years ago
  2036. 2036
    Prefiero Morir Que Retirarse (5) 2 years ago
  2037. 2037
    Prefiero Morir Que Retirarse (6) 2 years ago
  2038. 2038
    Ira (1) 2 years ago
  2039. 2039
    Ira (2) 2 years ago
  2040. 2040
    Ira (3) 2 years ago
  2041. 2041
    Ira (4) 2 years ago
  2042. 2042
    Ira (5) 2 years ago
  2043. 2043
    Ira (6) 2 years ago
  2044. 2044
    Método para resucitar a Hong Luan (1) 2 years ago
  2045. 2045
    Método para resucitar a Hong Luan (2) 2 years ago
  2046. 2046
    Método para resucitar a Hong Luan (3) 2 years ago
  2047. 2047
    Método para resucitar a Hong Luan (4) 2 years ago
  2048. 2048
    Bai Ling Irrumpiendo (1) 2 years ago
  2049. 2049
    Bai Ling Irrumpiendo (2) 2 years ago
  2050. 2050
    Bai Ling Irrumpiendo (3) 2 years ago
  2051. 2051
    Bai Ling Irrumpiendo (4) 2 years ago
  2052. 2052
    Bai Ling Irrumpiendo (5) 2 years ago
  2053. 2053
    Bai Ling Irrumpiendo (6) 2 years ago
  2054. 2054
    Choque de Varias Facciones (1) 2 years ago
  2055. 2055
    Choque de Varias Facciones (2) 2 years ago
  2056. 2056
    Choque de Varias Facciones (3) 2 years ago
  2057. 2057
    Choque de Varias Facciones (4) 2 years ago
  2058. 2058
    Choque de Varias Facciones (5) 2 years ago
  2059. 2059
    Choque de Varias Facciones (6) 2 years ago
  2060. 2060
    Yun Ruoshui y Wuyan (1) 2 years ago
  2061. 2061
    Yun Ruoshui y Wuyan (2) 2 years ago
  2062. 2062
    Yun Ruoshui y Wuyan (3) 2 years ago
  2063. 2063
    Yun Ruoshui y Wuyan (4) 2 years ago
  2064. 2064
    Yun Ruoshui y Wuyan (5) 2 years ago
  2065. 2065
    Yun Ruoshui y Wuyan (6) 2 years ago
  2066. 2066
    Continente Dios Espíritu (1) 2 years ago
  2067. 2067
    Continente Dios Espíritu (2) 2 years ago
  2068. 2068
    Continente Dios Espíritu (3) 2 years ago
  2069. 2069
    Continente Dios Espíritu (4) 2 years ago
  2070. 2070
    Continente Dios Espíritu (5) 2 years ago
  2071. 2071
    Continente Dios Espíritu (6) 2 years ago
  2072. 2072
    Dragón Ancestro, Long Luo (1) 2 years ago
  2073. 2073
    Dragón Ancestro, Long Luo (2) 2 years ago
  2074. 2074
    Ancestro Dragón, Long Luo (3) 2 years ago
  2075. 2075
    Armado (1) 2 years ago
  2076. 2076
    Armado (2) 2 years ago
  2077. 2077
    Armado (3) 2 years ago
  2078. 2078
    Armado (4) 2 years ago
  2079. 2079
    Armado (5) 2 years ago
  2080. 2080
    Quiero estar embarazada para ti (1) 2 years ago
  2081. 2081
    Quiero estar embarazada para ti (2) 2 years ago
  2082. 2082
    Muerte de Qin Yuan (1) 2 years ago
  2083. 2083
    Muerte de Qin Yuan (2) 2 years ago
  2084. 2084
    Muerte de Qin Yuan (3) 2 years ago
  2085. 2085
    Muerte de Qin Yuan (4) 2 years ago
  2086. 2086
    Tribu Ancestro Dragón (1) 2 years ago
  2087. 2087
    Tribu Dragón Ancestral (2) 2 years ago
  2088. 2088
    Yun Luofeng ha venido (1) 2 years ago
  2089. 2089
    Yun Luofeng Ha Llegado (2) 2 years ago
  2090. 2090
    Yun Luofeng Ha Llegado (3) 2 years ago
  2091. 2091
    Yun Luofeng ha venido (4) 2 years ago
  2092. 2092
    Ha venido Yun Luofeng (5) 2 years ago
  2093. 2093
    Yun Luofeng ha venido (6) 2 years ago
  2094. 2094
    ¡Lucha! (1) 2 years ago
  2095. 2095
    ¡Lucha! (2) 2 years ago
  2096. 2096
    ¡Lucha! (3) 2 years ago
  2097. 2097
    ¡Lucha! (4) 2 years ago
  2098. 2098
    Jue Qian (1) 2 years ago
  2099. 2099
    Jue Qian (2) 2 years ago
  2100. 2100
    Vive sin arrepentimiento, muere sin arrepentimiento (1) 2 years ago
  2101. 2101
    Vive sin arrepentimiento, muere sin arrepentimiento (2) 2 years ago
  2102. 2102
    Vive sin arrepentimiento, muere sin arrepentimiento (3) 2 years ago
  2103. 2103
    Vive sin arrepentimiento, muere sin arrepentimiento (4) 2 years ago
  2104. 2104
    Vive sin arrepentimiento, muere sin arrepentimiento (5) 2 years ago
  2105. 2105
    Líder de la Tribu (1) 2 years ago
  2106. 2106
    Líder de la Tribu (2) 2 years ago
  2107. 2107
    Líder de la Tribu (3) 2 years ago
  2108. 2108
    Líder de la Tribu (4) 2 years ago
  2109. 2109
    Líder de la Tribu (5) 2 years ago
  2110. 2110
    Regresando a Endless City Otra Vez (1) 2 years ago
  2111. 2111
    Regresando a Endless City Otra Vez (2) 2 years ago
  2112. 2112
    Regresando a Endless City Otra Vez (3) 2 years ago
  2113. 2113
    Dragón Celestial de Nueve Alas (1) 2 years ago
  2114. 2114
    Dragón Celestial de Nueve Alas (2) 2 years ago
  2115. 2115
    Recogí Una Pequeña Loli (1) 2 years ago
  2116. 2116
    Recogí Una Pequeña Loli (2) 2 years ago
  2117. 2117
    Recogí Una Pequeña Loli (3) 2 years ago
  2118. 2118
    Recogí Una Pequeña Loli (4) 2 years ago
  2119. 2119
    Recogí Una Pequeña Loli (5) 2 years ago
  2120. 2120
    La Batalla del Continente (1) 2 years ago
  2121. 2121
    La Batalla del Continente (2) 2 years ago
  2122. 2122
    La Batalla del Continente (3) 2 years ago
  2123. 2123
    La Batalla del Continente (4) 2 years ago
  2124. 2124
    La Batalla del Continente (5) 2 years ago
  2125. 2125
    Regreso al Continente (1) 2 years ago
  2126. 2126
    Regreso al Continente (2) 2 years ago
  2127. 2127
    ¿Hong Luan? (1) 2 years ago
  2128. 2128
    ¿Hong Luan? (2) 2 years ago
  2129. 2129
    ¿Hong Luan? (3) 2 years ago
  2130. 2130
    ¿Hong Luan? (4) 2 years ago
  2131. 2131
    Yun Luofeng Ha Regresado (1) 2 years ago
  2132. 2132
    Yun Luofeng Ha Regresado (2) 2 years ago
  2133. 2133
    Yun Luofeng Ha Regresado (3) 2 years ago
  2134. 2134
    Yun Luofeng Ha Regresado (4) 2 years ago
  2135. 2135
    Yun Luofeng Ha Regresado (5) 2 years ago
  2136. 2136
    Yun Luofeng Ha Regresado (6) 2 years ago
  2137. 2137
    Yun Luofeng Ha Regresado (7) 2 years ago
  2138. 2138
    Yun Luofeng Ha Regresado (8) 2 years ago
  2139. 2139
    Atravesando el Nivel del Dios Monarca (1) 2 years ago
  2140. 2140
    Atravesando el Nivel del Dios Monarca (2) 2 years ago
  2141. 2141
    Atravesando el Nivel del Dios Monarca (3) 2 years ago
  2142. 2142
    Yun Luofeng Ha Llegado a Tiempo (1+2) 2 years ago
  2143. 2143
    Yun Luofeng ha llegado a tiempo (3) 2 years ago
  2144. 2144
    ¡Muerte de Yu Tian! (1) 2 years ago
  2145. 2145
    ¡Muerte de Yu Tian! (2) 2 years ago
  2146. 2146
    Crisis (1) 2 years ago
  2147. 2147
    Crisis (2) 2 years ago
  2148. 2148
    Crisis (3) 2 years ago
  2149. 2149
    Crisis (4) 2 years ago
  2150. 2150
    Uso de Yun Chutian 2 years ago
  2151. 2151
    El Pasado de Yun Chutian 2 years ago
  2152. 2152
    Mamá, te amo (1) 2 years ago
  2153. 2153
    Mamá, te amo (2) 2 years ago
  2154. 2154
    Mamá, te amo (3) 2 years ago
  2155. 2155
    Mamá, te amo (4) 2 years ago
  2156. 2156
    Mamá, te amo (5) 2 years ago
  2157. 2157
    El Mejor Final (1) 2 years ago
  2158. 2158
    El Mejor Final (2) 2 years ago
  2159. 2159
    El Mejor Final (3) 2 years ago
  2160. 2160
    Finale: El Mejor Final 2 years ago
  2161. 2161
    Otra Historia de Huaxia (1) 2 years ago
  2162. 2162
    Otra Historia de Huaxia (2) 2 years ago
  2163. 2163
    Otra Historia de Huaxia (3) 2 years ago
  2164. 2164
    Otra historia de Huaxia (4) 2 years ago
  2165. 2165
    Otra Historia de Huaxia (5) 2 years ago
  2166. 2166
    Otra Historia de Huaxia (6) 2 years ago
  2167. 2167
    Otra Historia de Huaxia (7) 2 years ago
  2168. 2168
    Otra Historia de Huaxia (8) 2 years ago
  2169. 2169
    Otra Historia de Huaxia (9) 2 years ago
  2170. 2170
    Otra Historia de Huaxia (10) 2 years ago
  2171. 2171
    Otra Historia de Huaxia (11) 2 years ago
  2172. 2172
    Otra Historia de Huaxia (12) 2 years ago
  2173. 2173
    Otra Historia de Huaxia (13) 2 years ago
  2174. 2174
    Otra Historia de Huaxia (14) 2 years ago
  2175. 2175
    Otra Historia de Huaxia (15) 2 years ago
  2176. 2176
    Otra Historia de Huaxia (16) 2 years ago
  2177. 2177
    Otra Historia de Huaxia (17) 2 years ago
  2178. 2178
    Otra Historia de Huaxia (18) 2 years ago
  2179. 2179
    Otra Historia de Huaxia (19) 2 years ago
  2180. 2180
    Otra Historia de Huaxia (20) 2 years ago
  2181. 2181
    Otra Historia de Huaxia (21) 2 years ago
  2182. 2182
    Otra Historia de Huaxia (22) 2 years ago
  2183. 2183
    Otra Historia de Huaxia (23) 2 years ago
  2184. 2184
    Otra Historia de Huaxia (24) 2 years ago
  2185. 2185
    Otra Historia de Huaxia (25) 2 years ago
  2186. 2186
    Otra Historia de Huaxia (26) 2 years ago
  2187. 2187
    Otra Historia de Huaxia (27) 2 years ago
  2188. 2188
    Otra Historia de Huaxia (28) 2 years ago
  2189. 2189
    Otra Historia de Huaxia (29) 2 years ago
  2190. 2190
    Otra Historia de Huaxia (30) 2 years ago
  2191. 2191
    Otra Historia de Huaxia (31) 2 years ago
  2192. 2192
    Otra Historia de Huaxia (32) 2 years ago
  2193. 2193
    Otra Historia de Huaxia (33) 2 years ago
  2194. 2194
    Otra Historia de Huaxia (34) 2 years ago
  2195. 2195
    Otra Historia de Huaxia (35) 2 years ago
  2196. 2196
    Otra Historia de Huaxia (36) 2 years ago
  2197. 2197
    Otra Historia de Huaxia (37) 2 years ago
  2198. 2198
    Otra Historia de Huaxia (38) 2 years ago
  2199. 2199
    Otra Historia de Huaxia (39) 2 years ago
  2200. 2200
    Otra Historia de Huaxia (40) 2 years ago
  2201. 2201
    Otra Historia de Huaxia (41) 2 years ago
  2202. 2202
    Otra Historia de Huaxia (42) 2 years ago
  2203. 2203
    Otra Historia de Huaxia (43) 2 years ago
  2204. 2204
    Otra Historia de Huaxia (44) 2 years ago
  2205. 2205
    Otra Historia de Huaxia (45) 2 years ago
  2206. 2206
    Otra Historia de Huaxia (46) 2 years ago
  2207. 2207
    Otra Historia de Huaxia (47) 2 years ago
  2208. 2208
    Otra Historia de Huaxia (48) 2 years ago
  2209. 2209
    Otra Historia de Huaxia (49) 2 years ago
  2210. 2210
    Otra Historia de Huaxia (50) 2 years ago
  2211. 2211
    Otra Historia de Huaxia (51) 2 years ago
  2212. 2212
    Otra Historia de Huaxia (52) 2 years ago
  2213. 2213
    Otra Historia de Huaxia (53) 2 years ago
  2214. 2214
    Otra Historia de Huaxia (54) 2 years ago
  2215. 2215
    Otra Historia de Huaxia (55) 2 years ago
  2216. 2216
    Otra Historia de Huaxia (56) 2 years ago
  2217. 2217
    Otra Historia de Huaxia (57) 2 years ago
  2218. 2218
    Otra Historia de Huaxia (58) 2 years ago
  2219. 2219
    Otra Historia de Huaxia (59) 2 years ago
  2220. 2220
    Otra Historia de Huaxia (60) 2 years ago
  2221. 2221
    Otra Historia de Huaxia (61) 2 years ago
  2222. 2222
    Otra Historia de Huaxia (62) 2 years ago
  2223. 2223
    Otra Historia de Huaxia (63) 2 years ago
  2224. 2224
    Otra Historia de Huaxia (64) 2 years ago
  2225. 2225
    Otra Historia de Huaxia (65) 2 years ago
  2226. 2226
    Otra Historia de Huaxia (66) 2 years ago
  2227. 2227
    Otra Historia de Huaxia (67) 2 years ago
  2228. 2228
    Otra Historia de Huaxia (68) 2 years ago
  2229. 2229
    Otra Historia de Huaxia (69) 2 years ago
  2230. 2230
    Otra Historia de Huaxia (70) 2 years ago
  2231. 2231
    Otra Historia de Huaxia (71) 2 years ago
  2232. 2232
    Otra Historia de Huaxia (72) 2 years ago
  2233. 2233
    Otra Historia de Huaxia (73) 2 years ago
  2234. 2234
    Otra Historia de Huaxia (74) 2 years ago
  2235. 2235
    Otra Historia de Huaxia (75) 2 years ago
  2236. 2236
    Otra Historia de Huaxia (76) 2 years ago
  2237. 2237
    Otra Historia de Huaxia (77) 2 years ago
  2238. 2238
    El Regreso de Yun Chutian (1) 2 years ago
  2239. 2239
    El Regreso de Yun Chutian (2) 2 years ago
  2240. 2240
    El Regreso de Yun Chutian (3) 2 years ago
  2241. 2241
    El Regreso de Yun Chutian (4) 2 years ago
  2242. 2242
    El Regreso de Yun Chutian (5) 2 years ago
  2243. 2243
    El Regreso de Yun Chutian (6) 2 years ago
  2244. 2244
    El Regreso de Yun Chutian (7) 2 years ago
  2245. 2245
    El Regreso de Yun Chutian (8) 2 years ago
  2246. 2246
    El Regreso de Yun Chutian (9) 2 years ago
  2247. 2247
    El Regreso de Yun Chutian (10) 2 years ago
  2248. 2248
    El Regreso de Yun Chutian (11) 2 years ago
  2249. 2249
    El Regreso de Yun Chutian (12) 2 years ago
  2250. 2250
    El Regreso de Yun Chutian (13) 2 years ago
  2251. 2251
    El Regreso de Yun Chutian (14) 2 years ago
  2252. 2252
    El Regreso de Yun Chutian (15) 2 years ago
  2253. 2253
    El Regreso de Yun Chutian (16) 2 years ago
  2254. 2254
    El Regreso de Yun Chutian (17) 2 years ago
  2255. 2255
    El Regreso de Yun Chutian (18) 2 years ago
  2256. 2256
    El Regreso de Yun Chutian (19) 2 years ago
  2257. 2257
    El Regreso de Yun Chutian (20) 2 years ago
  2258. 2258
    El Regreso de Yun Chutian (21) 2 years ago
  2259. 2259
    El Regreso de Yun Chutian (22) 2 years ago
  2260. 2260
    El Regreso de Yun Chutian (23) 2 years ago
  2261. 2261
    El Regreso de Yun Chutian (24) 2 years ago
  2262. 2262
    El Regreso de Yun Chutian (25) 2 years ago
  2263. 2263
    El regreso de Yun Chutian (26) [FIN] 2 years ago

Autor NashManecci