Descargar la aplicación
63.4% 曲朗探案 / Chapter 610: 第608章 承诺

Capítulo 610: 第608章 承诺

英子的母亲完全不相信他说的话,说:“你说的这些我都不懂,孩子他爸也不让报,说自家孩子好了就了,你想想,就算找到了,我的孩子也给耽误了,还不如先把孩子救下来再说,还好英子最终没出什么问题,医生也说来得比较及时。”

  曲朗问:“英子为什么在那条沟的附近呢?”

  这句话好像捅了马蜂窝,英子妈听这么问,就有些生气地说:“我不止一次、两次告诉她,不要去那里玩,她就是不听,现在好多孩子都不往那个方向跑了,但她不知道为什么,好像入了魔一样,就喜欢那个深沟。”

  曲朗亲切地看着英子说:“你妈说的对吗?”

  英子笑了,说:“那个沟里有特别好看的花,而且还有数不清的小野花……”

  英子觉得这个叔叔很和蔼,看着让人舒服,她甜美的笑脸看着曲朗,让曲朗觉得童年的世界真的是纯真无暇。

  曲朗知道,再不可能知道太多了,英子也许愿意说,但里面具体的事她是一无所知的,而母亲欲言又止,说明这里面确实有问题。

  曲朗逗她说:“你是不是也想跑到那里去画画?”

  英子看了一眼母亲,看她好像不生气了,胆子也大了起来说:“是。”

  说完又笑了。

  曲朗昨天晚上,真的给一个同学打了电话,他的老婆就是眼科医生,他在电话里询问了一些常识,同学妻子说眼睛这类事不敢乱说,必须要亲自见到才行,但保养方面倒是给了不少合理的护理方法。

  曲朗就告诉英子要怎样洗脸,怎样用眼药水,还把应该注意的事都说了一遍,还问英子的功课落下了多少,他愿意给他补补。

  女孩儿的母亲终于露出笑脸说:“我们家英子学习特别好,以后我还想让她上重点小学呢,只是离家有些远。”

  曲朗把英子打开的语文课本念给她听,还给她讲解了中心思想,还把这篇文章的出处讲得明明白白。

  英子吃惊地说:“你是老师吗?怎么讲得这么好,比我们老师讲的好。”

  曲朗笑说自己是讲美术的老师,反正也是老师。

  英子说等她长大了也画画,她说画画的人太好看了。

  曲朗纠正她说:“画画的人太有气质了,就是范,我就是为了这个才画画的。”

  女孩儿笑个不停,说:“我也要气质要范。”

  把曲朗也给逗笑了。

  英子的母亲终于放下心来,出外干活去了,刚开始还不放心的来来回回进屋,很怕女儿说些什么,曲朗认真地教英子,她也终于在院子里干起活来。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C610
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión