Descargar la aplicación
68.5% 从来没有发生过的 / Chapter 361: 95. 闯祸闯在枪口上

Capítulo 361: 95. 闯祸闯在枪口上

深蓝色的夜空中,月亮被云遮住了,天上只亮着几颗小星星。路边一丛丛野草的后面,一长溜栅栏在黑暗中隐隐发白,栅栏后面就黑乎乎的什么也看不到了。乡间公路上没有路灯,路两边也连一点住家的灯光都没有,只有绵延到远方的树林的黑色轮廓,让公路中间两根绵延到远方的黄色实线,在车灯的照射下,鲜艳而醒目。

  夜色很浓,周围一片死寂,白人大汉的咒骂声就更加如雷贯耳。

  “Are you insane? What’s wrong with you? You stupid jerk! Drop dead,You bastard!”

  【译:你疯了吗?你怎么回事?你这蠢猪!去死吧,你这杂种!】

  华欣面对居高临下的白人大汉,也是怔住了。对付一个比他大一圈的鬼佬,他有心理准备,对付一个比他大三圈的,心理上从来没准备过。华欣身高一米七八,在四川,打架时往往还能占据身高优势,在美国,很明显就没有这种优势了。

  余青一个箭步冲了过去,隔在了华欣和白人大汉之间,然后拼命向白人大汉道歉:“Sorry, sorry, sorry, I apologize.”

  【译:对不起,对不起,对不起,我道歉。】

  然而大汉已经被彻底激怒了,骂起来根本停不下来,“You’re an asshole. You are out of your mind,right? I’m about to explode! You son of bitch! What a stupid idiot!”

  【译:你这缺德鬼。你脑子有病,是吗?我肺都快要气炸了!你这个婊子养的!真是一个白痴!】

  华欣的英语很烂,他只听懂了大汉刚开始骂的一个“Fuck”,后面的话他都听不懂……也是,华欣这些年也就对“Fuck”比较钻研,学生时代学的英语早就还给老师了。然后,华欣就鼓着眼睛问余青:“你翻译一下,他说的啥子哟?”

  余青道歉有暇,狠狠地瞪了华欣一眼,“你觉得需要翻译吗?你觉得他会说什么好听的吗?我说sorry都没意义了,人家就觉得你是个不懂规矩的傻逼!”


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C361
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión