Descargar la aplicación
43.56% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 524: 第523章 实在太难了

Capítulo 524: 第523章 实在太难了

最近,丽塔·斯基特的心情不太好,自己居然被《预言家日报》暂时停职了。

  作为《预言家日报》的主要编辑之一,报纸畅销的保障来源,巴拿巴斯·古费的做法相当的愚蠢。

  来自魔法部的警告?

  对丽塔·斯基特来说算得了什么,从她成为记者到现在,魔法部前后警告了49次,可他们还不是拿自己没什么办法。

  “说吧,找我有什么事?”丽塔·斯基特看着面前这位老熟人,淡定地问道。

  “因为你的关系,我们与美国魔法部的关系变得相当恶劣。”

  作为巴蒂·克劳奇办公室的雇员,伯莎·乔金斯也很无奈,她完全不想与丽塔·斯基特打交道。

  然而,刚被从魔法交通司赶到英国魔法部国际魔法合作司的她,就被自己的上司派来与自己的熟人打交道,试图搞清楚目前是什么情况。

  因为上次的那份报道,外加一些巫师的过激反应,导致英国魔法部与美国魔法部的关系相当恶劣。

  “我只是如实报导而已,乔金斯。”

  面对熟人的质疑,丽塔·斯基特的语气很平静,“我在采访那位安德森先生的时候,对方就是那样说的,我只是将他的意思表达出来。”

  当然,丽塔·斯基特可不敢把锅全都推到艾伯特的头上,否则她估计真的得进阿兹卡班了。

  在魔法部里,早就有一堆人想要将她扔进监狱里。谁让丽塔·斯基特很喜欢写巫师界知名人士耸人听闻的虚假故事,也因此得罪了不少人。

  “所以,这些都是真实的?”

  伯莎·乔金斯显然不相信丽塔·斯基特的鬼话,她以前就在预言家日报工作过一段时间,很清楚面前这女人的为人。

  “当然,这就是事实。”

  丽塔·斯基特很不耐烦,想尽快结束这场该死的对话,她觉得自己应该将魔法部的嘴脸告知其他人。

  “你应该知道,这种说辞是不可能打发那位克劳奇先生的。”伯莎·乔金斯没好气地说道,“她实在不想再把事情搞砸了,进入魔法部的这些年,她已经换了好几个部门了。”

  “这就是事实,你不了解美国吧,为什么不去自己研究一下?”

  “听说,你被停职了。”

  “这点不用你担心,我很快就会复职了。”

  对自己被停职的事情,丽塔·斯基特还真就一点都不担心,她的工作又不只是在预言家日报写稿件。

  给《巫师周刊》写稿子,同样也是她的工作之一。

  丽塔·斯基特觉得自己应该写一篇关于美国魔法界的文章,让大家明白英国的国际魔法合作司都干了什么。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C524
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión