Descargar la aplicación
26.08% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 311: 第311章 演技爆炸

Capítulo 311: 第311章 演技爆炸

有活点地图的帮忙,艾伯特很轻松就找到伊泽贝尔的位置,她果然正在图书馆里做假期作业。

  艾伯特直接去图书馆找人,站在入口处环顾四周,好不容易在角落找里到红发少女的身影,对方正在与一篇论文较劲。

  他悄悄走过去,抬手在桌上轻敲了两下,将史密斯的信封放到她的面前,用只有两人才可以听到的声音说道,“史密斯教授的信,保持警惕。”

  艾伯特的这番动作很轻,还是引来周围几人好奇的目光。

  伊泽贝尔扫了眼信封,又抬头望向艾伯特离去的背影,在心里默默咀嚼着那句话的意思。

  “该不会是情书吧?”伊泽贝尔的女伴好奇地盯着那封信,朝着好友挤了挤眼道,“我听说安德森是个天才。”

  “嗯!”

  伊泽贝尔拆开信,迅速看完后便塞进口袋里,收拾起自己的东西。

  另一名姑娘也凑了过来,双眼里燃烧起熊熊的八卦之火,小声问道,“你们该不会真的在交往吧?”

  “我记得你们好像认识吧?”

  “而且还经常看到你们在一起。”

  “他要是向你告白,你就从了吧,感觉你们挺合适的。”

  “多嘴。”伊泽贝尔拿起背包,对两名朋友道,“我还有点事,就先走了。”

  “你要是不要的话,我可就去告白,倒追他了哦。”另一位姑娘开玩笑道。

  只是,伊泽贝尔已经走远了,听不到她的调侃了。

  “人都走远了。”

  “我可是很认真的。”

  伊泽贝尔没有立刻去黑魔法防御办公室,而是先回拉文克劳的宿舍一趟,把书包放好后,才去黑魔法防御办公室找史密斯教授。

  伊泽贝尔的情况与艾伯特极为相似,刚进去就被史密斯的夺魂咒控制了,轻而易举交出自己的魔杖。

  艾伯特顿时就郁闷了,自己还让她保持警惕,结果还是步上自己的后尘,感情自己的话都白说了吗?

  还是说,刚才就应该说得更清楚一些?

  史密斯愉悦地打量着面前这两位霍格沃茨的天才巫师,脸上的那抹淡淡的微笑让艾伯特莫名厌恶,有种想用拳头糊对方一脸的冲动。

  真是个虚伪的老男人。

  “好了,我们去禁林里寻找格兰芬多的秘密宝藏吧!”罗文纳·史密斯说道,“你们一起去禁林,到外围和我汇合,记得避开海格和其他人。”

  艾伯特与伊泽贝尔收到命令后,直接朝城堡外围的禁林过去。

  艾伯特没敢说话,担心自己露馅,他有点怀疑史密斯那混蛋就使用幻身咒跟在他们身后。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C311
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión