Descargar la aplicación
23.37% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 278: 第278章 倒霉的路威

Capítulo 278: 第278章 倒霉的路威

四周重新陷入诡异的沉默。

  在旁边等待的海格终于忍不住问开口道:“咒语有效吗?”

  虽说上次艾伯特使用飞来咒失败了,但这一次有邓布利多在这里,海格有信心这次会成功。

  “不知道。”艾伯特摇头道,他们在这里尝试飞来咒,无非就是为了尝试一下,反正就算失败了,也没任何损失。

  四人都在原地等待着,如果这一招没有成功……如果三头犬没有飞来……那就只能另外选择其他的办法了。

  相信只要给邓布利多一点时间的话,应该能够找到三头犬。

  海格一边在心里祈祷,一边环顾周围,希望能够看到路威朝这边飞过来。

  不过,他们等了几分钟,却始终没能等到三头犬飞来,但森林里的另外一头却隐约传来响动,立刻就吸引四人的注意力。

  “过去看看。”邓布利多的眼镜下闪烁着异样的光芒,大步流星往前走去,完全不像是一个年迈的老人。

  史密斯教授与艾伯特也已经意识到什么,纷纷跟上邓布利多的步伐,只有海格还很迷茫,没搞懂发生了什么事情。

  “快跟上,可能是路威。”艾伯特回头提醒海格,快步跟上前方两人的脚步。

  禁林里的积雪并不算厚,但想要在雪地上快步行走,仍然是一件很蛋疼的事情,虽说艾伯特已经比同年龄的孩子要高一些,但仍然无法避免腿短的事实。

  腿短在奔跑与行走方面就显露出劣势,海格快步跑了过来,一手捞起艾伯特,不顾他的反对,就将人放到自己的肩膀上,大步流星地朝前追去。

  这样的经历,还是第一次,老实说很颠簸。坐在别人的肩膀上,并不算什么愉快的经历,至少对艾伯特来说就是这样子。

  “海格,能不能把我放下来。”艾伯特无奈地说道,他宁愿自己下去跑,也不想被人这样抗在肩上。

  “你跑的太慢了,而且,我可不希望你再遇到八眼巨蛛的偷袭。”海格已经追上邓布利多与史密斯教授了,他不可能把艾伯特扔在这里。

  刚才传来的声响,就在前方不远处。

  三人匆匆追赶过去的时候,发现一处类似树根构成的地穴,好像是……恩,被什么给撞上了,或者说……

  艾伯特的脸皮抽搐,他似乎可以想到这里究竟是发生什么事了。

  “它刚才就躲在这里。”史密斯教授上前检查洞口,发现一些鹿的骸骨,低声说道:“应该是飞来咒的关系,让三头犬直接把地穴给撞坏了。”

  地穴的洞口在他们来的反方向,而且里面的空间本来就不大,直接给毁了。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C278
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión