Descargar la aplicación
14.27% 在霍格沃茨读书的日子 / Chapter 167: 第167章 对角巷之行

Capítulo 167: 第167章 对角巷之行

清晨,太阳刚刚升起,艾伯特便已经睁开眼睛,从睡梦中苏醒过来了。他微微侧头望向房门,走廊上传来一阵熟悉的脚步声。

  下一刻,房门被人敲响了,妮娅的声音在门外响起。

  “起床,艾伯特,快点起床!”

  艾伯特从床上起来,刚捂住一个哈欠,抬手伸了个懒腰,房门就被人打开了,汤姆从门缝中钻进来,小跑跃到椅子上,然后又一个跳跃,落在桌上柔软的软垫,舒服地趴着。

  “看来,汤姆挺喜欢这个软垫的。”艾伯特伸手摸了摸汤姆的脑袋,笑着对妮娅说:“你先出去,我换衣服。”

  “快点,爸爸说我们要在十点前抵达伦敦。”妮娅招呼汤姆离开,临走前还不忘带走汤姆的软垫。

  “那么早?”艾伯特有点诧异。

  “他说提前点,我们才有足够的时间逛一逛对角巷。”妮娅被靠着墙壁说道,她显然很赞同赫伯的做法。

  毕竟,这一次是安德森一家一起去对角巷,说穿了就是一家人到对角巷逛街。

  如果不事先腾出时间,接下来的行程就会变得很赶。

  艾伯特下楼用餐的时候,妮娅还提议带相机过去拍几张照片,但被艾伯特直接否决了。

  “那样做会让你显得很突出,这并不是一件好事。”

  “他们……”黛西微微皱起眉头,斟酌了一下用词说道:“……’瞧不起’普通人?”

  她终究没用歧视这个词。

  “是的,有一部分的巫师是这样子。”艾伯特并不否认这点,“他们觉得自己拥有超凡的力量便高人一等。事实上,整个魔法界都很落后,等你去了对角巷就会知道了,但有时候你也不可否认,魔法确实很不错,能够解决很多的麻烦。可是大部分巫师的思维实在太落后了,或者说他们很自卑,害怕被人迫害。恩,普通人在这方面也要背很大的锅。”

  其实,如果能将魔法与科技结合的话……

  艾伯特立刻甩掉这种不切实际的想法。

  改革者通常都是死在最前线的倒霉蛋。

  对艾伯特这样的小人物来说,好好度过短暂的一生才是最重要的。哪怕这个世界在三百年后会原地爆炸,都与他没有半毛钱的关系。

  直至用餐结束前,他们都没继续谈起那个不太愉快的话题,只是说了一些去对角巷时该注意的事情。

  八点半,艾伯特与家人乘坐汽车出发前往伦敦。

  在英国,这个时间对大部分的人来说,算得上很早了。

  安德森一家花了点时间才抵达伦敦,赫伯很快就带着他们找到大书店与唱片店。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C167
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión