Descargar la aplicación
38.38% 我是武球王 / Chapter 222: 第二一四章 小恶魔居然下场了?

Capítulo 222: 第二一四章 小恶魔居然下场了?

在马克·休斯看来,他的后防线全都特么的傻子,废物,没有脑子……

  要不然怎么会被武三石一个人干掉了,虽然不是武三石一个人干掉整条后防线,但是单独拿出每个球员来对比,就会发现根本没有个人跟住武三石。

  特别是孔帕尼这次防守,糟糕透了。

  穿裆啊,你得被取消多少次?以后,谈到武三石的这个进球,他孔帕尼就是最完美的背景板啊。

  悲催的孔帕尼耷拉着脑袋站在原地,无奈的摇晃着脑袋,匍匐的胸口叹气连连。

  此时没有比他更加悲伤的存在了。

  “stone,”

  “stone,”

  “stone,”

  埃尔普拉塔球场响彻着武三石的名字,孔帕尼这一次真的是被石头砸死了,凛冽的寒风像刀子一样刮着他的脸,无地自容啊。

  电视机前,曼城球迷早就骂开了。

  “沃德法克!”

  “搞什么飞机。”

  “0:3?这帮家伙真的不是去西班牙巴塞罗那旅游的?这才上半场啊,居然丢掉了三个球。下半场还能丢几个?”

  “你们还好意思回英格兰吗?就是派个英冠球队去踢也不会踢成这个样子啊,太丢英格兰的面子了,打个西班牙人都这么累……”

  “下周的德比怎么玩?简直不敢想象,打西班牙人输这么多,打曼联怎么办?”

  “又是那个stone,上次交手还没有吸取教训吗?马克·休斯是猪吗?赛前喊得那么牛逼,现在干嘛了,他必须得下课。”

  得亏不是在主场作战,要不然马克·休斯估计真的要被喊下课了,曼城球迷可没有什么耐心了,新赛季土豪入主,砸了那么多钱买球员,结果现在球队打成了一坨屎,他还好意思继续待在曼城帅位上吗?必须引咎辞职。

  最终上半场以3:0的比分结束,比分让人唏嘘不已。

  “stone,下半场带帽吧!”

  “我有种预感,你一定会戴帽的。”

  “你还没有在联盟杯中戴过帽吧?”哈尔克十分高兴,搂着武三石的脖子,一边走一边聊着,全然不顾曼城球员的感受。

  “好像真的没有过?”武三石想了想,他只有在联赛中戴过帽,确实没有在联盟杯戴过,如果帽子戏法,岂不是又要被吹上天?

  当然,帽子不帽子不重要,重要的是球队能够赢得胜利啊,他想踢联盟杯,联盟杯现在是他所能够企及的最高舞台。

  “沃德法克?还想戴帽?”邓恩就听得清清楚楚,他和孔帕尼走在一块,两个人的目光对视了一下,都看到了对方的愤怒。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C222
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión