Descargar la aplicación
8.93% 我的一天有48小时 / Chapter 124: 第一百二十四章 伏击(下)

Capítulo 124: 第一百二十四章 伏击(下)

“这就是为什么你之前在岛上一定要我招募十个会说法语的人的原因吗?”

  “是的,我们要留三十人在甲板上,伪装成商船上的水手,嗯,尽量选面相不要那么凶,体型比较瘦弱的,剩下的人待在甲板下的秘密夹层里,哦对了,还有火炮,船上的火炮数量有点太多了,抛掉一半吧。”

  “你是认真的吗?只留十几门火炮去对付英国在加勒比海最强大的战舰?”

  “相信我,在面对斯卡伯雷号的时候十六门火炮和三十二只门火炮并没有任何区别。”奥尔夫耸了耸肩,环视四周,“还有什么问题吗?”

  “即便我们按照你的说法去做,侥幸骗过了斯卡伯雷号上的人,让他们相信我们是一条法国商船,成功接舷,可我们在人手上依然处于绝对的劣势。”之前一直沉默的张恒也开口道。

  “好问题,我们都知道斯卡伯雷号上有700人,但是这个数字其实是有水分的,船长埃尔默出身贵族家庭,本身的生活方式非常奢华,这一点即便在斯卡伯雷号上也没有改变,他花钱雇了乐手,单独的厨师,还有侍从……杂七杂八一大堆陪他解闷儿的人,这些人是没有战斗力,再加上船上本来的后勤,真正能战斗的应该只有600人。”

  “套用你之前的一句话,我没看出600人和700人有什么区别?”欧文道。

  “我还没有说完,马贝拉那边的局势紧张,今年年初的时候海军部从新大陆这边征调了一批有经验的老水手,现在斯卡伯雷号上大概有三分之二都是新兵,他们大都是殖民地的渔民和农夫,只经历了一两个月短暂的集训,战斗水平很一般,只要我们第一轮袭击能够打懵他们,之后他们很大概率会全面溃散,所以我们真正的敌人只是那200名老兵,现在待在这条船上都是真正的男人,一对一,我不相信诸位会输给任何人。”

  奥尔夫的最后一句话成功激发出不少人骨子里的血气,然而应和者依旧寥寥。

  关键是斯卡伯雷号名声在外,一直以来都是加勒比海附近海盗的噩梦,一想到要挑战这种庞然大物,好不容易才鼓舞起的士气就又落了下去。

  奥尔夫拍了拍手,“先生们,我知道你们在担心什么,我从一开始就说过,这并不是一次轻松的旅程,宝藏不会主动找向我们,毫无疑问我们在途中会经历磨砺,遇到挑战,但只要所有人都齐心协力……”

  欧文忍不住打断了他的话,“挑战斯卡伯雷号可不是什么磨砺,这件事情的危险性太高了,就算中间每一个环节都不出错,我们能不能拿下它依旧是未知数,你说藏宝图的事情要保密,这么长时间以来我们一直都无条件听从你的指挥,但这一次恐怕不行,如果想让我们同意这件事情,至少也要告诉我们为什么要这么做吧。”

  欧文的话引起了海盗们的共鸣,奥尔夫见大势所趋也只能点了点头,“好吧,反正我们距离目标也很近了,也差不多可以告诉你们了,我得到了确切的消息第五份藏宝图在贝洛蒙特伯爵手上。”

  “贝洛蒙特伯爵?纽约、马萨诸塞、新罕布什尔总督的那个贝洛蒙特伯爵?”

  一开始还有海盗不知道这个名字意味着什么,在听到这句话后也忍不住倒吸了一口凉气,如果为新大陆最有权势的人排一份榜单,贝罗蒙特一定是在最前列的那几个人之一,藏宝图在这样一位大人物手上,几乎没有被拿回来的可能。

  “是的,他也是亲手把基德送上绞刑架的人,基德死后很大一部分遗物都落在了他的手上,不只是第五张藏宝图,还有和第六张藏宝图有关的线索,换句话说只要抓到他我们也就差不多能找到宝藏了。”奥尔夫随后又抛出了另一个筹码,“而且他本人的价值也不下于一份宝藏,如果们能成功抓到他保守估计可以要到四十万英镑的赎金。”

  这个数字让所有人的呼吸都忍不住加重了起来,基德宝藏毕竟还有些遥远,但是赎金却是近在眼前的。

  然而真正起到决定性作用的还是奥尔夫的最后一句话,“贝罗蒙特会在一个半月后离开他的领地,前往查尔斯顿参加他小女儿的婚礼,那是我们最好的机会,拿下斯卡伯雷号我们可以封锁查尔斯顿的港口,直接上岸抓人。”

  …………

  “我当时一定是疯了才会投的赞成票。”马尔文握着削土豆刀的手一直在颤抖,“我们死定了对不对,斯卡伯雷号上的大炮会把我们全都撕成碎片,或者那些水手冲上来把我们直接砍个干净,上帝啊,我真应该听你的投反对票的。”

  “没有用的,就算算上你的一票离否决这次行动也还很遥远。”张恒拎着汤勺道,倒是依旧冷静,如果他能决定事情的走向肯定是不想走到这一步,然而如今的海狮号是奥尔夫做主,后者本身就对他有所提防,在船上的这段日子张恒一直很低调,他虽然投了反对票,但是除了顺嘴跟马尔文提了一句外并没有劝阻任何人。

  事已至此抱怨是没有任何意义的,只有一起拿下斯卡伯雷号一船人才能有活路。

  张恒和马尔文两人因为长相没有那么凶残被选入伪装商船人员的一组,现在是这艘“法国商船”上的厨子。

  张恒脱下了他的那件黑衣,和身上的武器一起暂时交给夹层里的伏兵保管,不过保险起见,他还是留了把匕首防身,那把匕首就藏在马尔文脚下那盆土豆皮下。

  过了一会儿门外传来脚步声,记账员格里芬从甲板一路跑了下来,“斯卡伯雷号上钩了,正在向这边驶来,奥尔夫先生让我来通知你们做好准备,不要露出马脚。”

  他之前显然也没有经历过这种事情,显得很是紧张,就连说话都有点结巴了起来,不过考虑到他们现在所扮演的角色,遇到英国军舰这倒也是正常的反应。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C124
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión