Descargar la aplicación
97.68% 明朝败家子 / Chapter 1771: 第一千七百二十七章:世界大战 二

Capítulo 1771: 第一千七百二十七章:世界大战 二

事实上……整个玉门关里,充斥了无数的细作。

  这大明富庶。

  自大明开海之后,几乎诸国与之通商,原本还想从这富庶的大明手中攥取财富,可孰料……

  这大明不开海还罢,一开海,却是数不清的财富,通过茶叶、丝绸、铁器等交易,源源不断的将各国的黄金白银输入大明。

  哪怕强大如奥斯曼,他们能从大明手里卖出的货物,也不过是些许的羊毛制品,即便是如此,往往价格还是低廉。

  大规模的出钞,已让奥斯曼陷入了困顿,再加上西山新城那一票,对奥斯曼而言,已是雪上加霜。

  以至于奥斯曼出兵奥地利的军费,也开始捉襟见肘。

  此时,很快便有奥斯曼的商贾也察觉到这情况。

  紧接着,开始有人将这树胶送至玉门关。

  大量的树胶的涌入,虽然导致了树胶的价格降低,可依旧还是价值不菲。

  如此一来……终于……

  这消息开始不断的传播。

  似乎奥斯曼寻觅到了一个保持贸易平衡的绝佳武器。

  在北非,人们开始大量的采胶,而与此同时……西班牙国王殿下在经过了治疗之后,再一次获得了确切的消息。

  奥斯曼与西班牙,本就是不共戴天的敌人。

  彼此之间在奥地利,已不知进行过多少次的战争。

  西班牙的舰队,与奥斯曼的海军,更是冲突频发。

  而如今……西班牙国王意识到两国未来的交锋,不再是奥地利,而是北非那一片原本不值一钱的土地。

  只是对于西班牙而言,他们固然空有强大的海军,可是面对人口数量众多的奥斯曼,还是有些没底气的。

  于是……北方省的攻势开始放缓下来。

  西班牙人在这数个月的时间里,开始和法兰西人和缓关系,甚至愿意承认法兰西人对意大利诸邦的影响。

  葡萄牙人受到了西班牙的橄榄枝,在教会的撮合之下,彼此之间重新确定了殖民地的归属。

  葡萄牙自从苏门答腊和爪哇的殖民地在大明水师的攻势之下变得岌岌可危之后,爪哇和苏门答腊的种植园收益彻底被斩断,似乎他们对北非,也略有几分垂涎,因而……一拍即合。

  甚至西班牙国王,还颤抖的亲自修了一封书信,前往北方省以及大明。

  在此时,西班牙必须全力对付奥斯曼人,缓和所有的矛盾,已成为了西班牙人的当务之急。

  这封书信,显得十分恭谦,表明了西班牙和大明之间完全可以共存的立场,并且愿意承认大明在西洋的统治,在北方省和美洲的殖民斗争,亦可以尽早彼此坐下来,达成一项对双方都有利的协议。


Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C1771
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión