Descargar la aplicación
95.06% 重生南非当警察 / Chapter 2376: 2319 技术狂人

Capítulo 2376: 2319 技术狂人

意大利人的要求真不高,只要不逼着他们做他们不愿意做的事,他们就会安静的待在营地内。

  换一个角度,也可以说是安于现状不思进取。

  这并不奇怪,别说这些客居他乡的意大利人,意大利本土几千万人,也很迅速地就接受了王室逃亡,政权更迭的局面,并不抗拒德国人的统治。

  按照拆房子理论,如果你想开一扇窗户,那就放话出去要把整栋房子拆除,这样面对的阻力就会小很多。

  所以,所谓将所有意大利人送到埃及,只是南部非洲军方释放出的烟雾弹而已。

  效果还是不错的,和被送往埃及相比,明显留在塞浦路斯更好,绝大部分意大利海军官兵都接受了这个结果。

  至于那些不接受的。

  南部非洲军方有的是办法让他们闭嘴。

  罗克这段时间的注意力依然在俄罗斯。

  库尔斯克会战后,德国彻底失去在俄罗斯战场的主动权,俄罗斯军队在几乎所有战线发起反攻,德军兵力捉襟见肘,后勤供应不畅,前线损失的重武器无法得到及时补充,和俄罗斯军队的实力差距越拉越大。

  几乎就在库尔斯克会战结束的同时,俄罗斯人马不停蹄的发动了第聂伯河会战。

  第聂伯河是欧洲第三大河流,发源于俄罗斯瓦尔代丘陵南部混交林地带的沼泽地,河流先由北向南流,至基辅转向东南流,到达扎波罗热后再转向西南,最后在赫尔松西南30千米处注入黑海。

  第聂伯河后方是重要的粮食产地,还有克里沃罗热的铁矿,扎波罗热和尼科波尔的锰和有色金属等等,如果第聂伯河失守,那么就意味着德军失去重要的原料基地。

  众所周知,德国最大的短板就是工业原料,小胡子之所以悍然发动对俄战争,目的就是获得俄罗斯的工业原料。

  为了守住防线,德军在第聂伯河右岸修建了大量防御工事,从楚德湖一直到黑海,长达1400公里,这一区域内密布反坦克战壕,永固工事,堡垒群,雷区,小胡子公开声称:第聂伯河是一道700—900米宽的巨大江河障碍,右岸是连绵不断的永备发射点,攻不破的天然堡垒。

  这就是让小胡子信心倍增的“东方壁垒”。

  从八月份开始,大胡子调集中央方面军、沃罗涅日方面军、草原方面军、西南方面军和南方面军,总兵力大约263万余人、火炮和迫击炮51200余门、坦克和自行火炮2400余辆、作战飞机2850架,向德军的“东方壁垒”发起进攻。


next chapter
Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C2376
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión