Descargar la aplicación
8.52% 我的一天有48小时 / Chapter 118: 第一百一十八章 黑帆篇(23)

Capítulo 118: 第一百一十八章 黑帆篇(23)

张恒将英制军刀从有些受伤的右手换到左手,挡下了对方的两连劈,与此同时也在反作用力下后退了两步,对面的水手看出某人久战之后体力不济,不由大喜,不再试探,直接一刀斩向张恒的胸膛,这一刀没有任何花俏,纯粹就是仗着力量上的优势,但是这一次张恒却出乎意料的没有再后退,反而迎了上去。

  两刀相交,海军补给船上的水手感觉到虎口传来一股巨大的力量,他的胳膊被这股力量荡开,脸上也露出惊骇之色,而下一刻张恒手中的英式军刀已经架在了他的脖子上,开口道,“结束了。”

  水手的眼中浮现出一抹颓然之色,最终也只能抛掉手里的武器投降。

  张恒环顾四周,甲板上的战斗也接近了尾声,仍在负隅顽抗的护卫基本都被逼进了角落中,落败是迟早的事情,只剩下船长还占据着船长室,不过被消灭也只是时间的问题。

  这是短短两个月内他们所经历的第三场硬仗,虽然依旧拿下了胜利,但是耗损也很严重,欧文已经开始着手从俘虏中补充人手的事情了。

  这个年代正规海军水手的待遇是很惨的,以英国皇家海军为例,一个月的工资只有1英镑左右,相当于河闸看守员的一半,木匠的四分之一,而且这笔钱还没法全拿到手,会被船上的主计长和军官克扣一部分,除此之外发薪水的日子也是不定的,几乎没有按月实发的,最离奇的是远东水域的某艘巡洋舰,竟然整整22年才清一次账,而这笔钱海军部最后还拒付了。

  这些水手们上岸后的日子也不好过,当军舰回母港翻修的时候军官只能领取半薪,底层水手则干脆停薪,被放任自生自灭,而这还不是最恶劣的,有时候为了怕人跑掉,海军部干脆不让水手们上岸,还没入港就把他们直接转派到其他战舰上,薪水也继续打着白条。

  相比之下海盗所享受到的待遇简直就是天堂,有钱大家一起赚,有肉一起吃,也很少发生船长克扣船员份额的事情。

  张恒来到这个副本也有快九个月了,他在最初为了生存被迫加入海狮号,之后因为主线任务不得不步入海盗的世界,到现在对拿骚和上面生活的这群海盗却是有了更多的了解,很多东西要结合当时的历史背景来看,在17,18世纪海盗横行不是没有原因的。

  在大航海时代的开端,就很难划分清探险家,殖民者和海盗之间的区别,而随着欧洲各国陷入混战,为了争夺海权,搞出臭名昭著的私掠许可证,也彻底打开了潘多拉的盒子,这些事情以现代人的角度来看,可能会觉得很不可思议。

  假设你在这个时代是一个商人,运一船货物去殖民地贩卖,半路被其他国家的人给抢了,你是没法通过合法的外交手段要回来的,一般各国的做法就是给你一张私掠许可证,鼓励你从别人那里把自己的损失再给抢回来。

  除此之外,还有不少有钱的商人和贵族也会赞助一些有潜力的船长,帮他们弄来一张私掠许可证,让他们去出海劫掠,之后再回来分赃,这样做的好处是可以尽最大的力量打击其他国家的海上力量,同时在本国不增加预算的情况下也能多出一支没有编制的海军,一旦战事开启,这些私掠船也会加入作战。

  如果你抢的足够多还能得到皇室的接见,甚至被封爵,成为国家英雄,亨利•摩根就是最好的典范,他在1665年到1670年是加勒比海的海盗王,结果后来还成功当上了牙买加的总督。

  实际上不只是民间,为了赚取外快,安抚领不到钱的水手皇家舰队也会外出劫掠,港口还有专门负责将战利品变现的经纪人,当然这笔钱最终绝大部分还是流入到了军官的口袋里,底层水手能领到的很少,

  弗雷泽曾在酒馆和张恒说过,“你知道我们和那些家伙的区别是什么吗?那就是他们的手上有私掠证,而我们没有,于是我们成为了被人憎恨的海盗,而他们则是英雄,这就是这个世界的法则。”

  …………

  张恒收起军刀,随着脚下传来的爆破声,船上最后一处地方也被攻破了,海军补给船的船长战死,剩下的水手也都交出武器,纷纷投降。船医在忙着抢救伤者,记账员则在清点船舱里的货物。

  海盗这边的伤亡也很大,这就是为什么没有人想和海军交手的原因,即便只是补给船,船上的火力也很可观,相比起付出的代价,打劫一艘海军补给舰所能获得的收益却往往少的可怜。

  一场恶战下来海狮号战死了十七人,还有不少伤者,但士气却奇迹般的没有受挫,尤其当舵手奥尔夫拿着一小片带血的藏宝图出现在众人面前时,海盗们的神色反而愈发兴奋了。

  “毫无疑问,我们距离最终的目标又近了一步,先生们!”舵手鼓舞道。

  按照奥尔夫的说法,基德的财报藏在加勒比海的某个无人小岛上,他在临死前绘制了一副藏宝图,但是这份藏宝图最终被分成了六份,落在当年参与抓捕和审判的人手里,现在海狮号就是在寻找这些藏宝图的下落,算上如今这一份的话,他们已经拿到了其中四份,的确可以称得上胜利在望了。

  不过随后欧文走到了舵手面前,“奥尔夫先生,能借一步说话吗?”

  后者点了点头,两人来到船尾,水手长的脸上露出担忧之色,“不知道您有没有注意到最近我们损失了不少人手。”

  奥尔夫点了点头,“所以招募工作进行的怎么样?”

  “您知道我们不可能用这些家伙填补上所有空缺,对吧,他们毕竟是海军,如果一次性招进来的人数太多,我们就得好好考虑下在睡觉的时候会不会被人割了喉咙。”

  “那你有什么建议?”

  “我们出来已经两个半月了,我提议可以回拿骚进行一下补给。”欧文道。

  奥尔夫望着水手长的眼睛,半晌后道,“我不想瞒你,我们寻找宝藏的事情一旦传出去会带来一些不必要的麻烦,不过我会把你的建议反应给船长的。”


next chapter
Load failed, please RETRY

Regalos

Regalo -- Regalo recibido

    Estado de energía semanal

    Rank -- Ranking de Poder
    Stone -- Piedra de Poder

    Desbloqueo caps por lotes

    Tabla de contenidos

    Opciones de visualización

    Fondo

    Fuente

    Tamaño

    Gestión de comentarios de capítulos

    Escribe una reseña Estado de lectura: C118
    No se puede publicar. Por favor, inténtelo de nuevo
    • Calidad de escritura
    • Estabilidad de las actualizaciones
    • Desarrollo de la Historia
    • Diseño de Personajes
    • Antecedentes del mundo

    La puntuación total 0.0

    ¡Reseña publicada con éxito! Leer más reseñas
    Votar con Piedra de Poder
    Rank NO.-- Clasificación PS
    Stone -- Piedra de Poder
    Denunciar contenido inapropiado
    sugerencia de error

    Reportar abuso

    Comentarios de párrafo

    Iniciar sesión