well it's really sad , but translating more then 200 chapters and loose them is worst , understand translator
isn't it already translated
yeh author said that there will be romance
You've grown taller
Anime & Comics · Ouroboros_00
In original fic it's juntaro
Behind them, Ijichi Juntaro's tension was palpable. With no combat abilities of his own, he was nothing but a liability in this situation. He whispered, "Gojo-sensei, fighting here could put too many civilians at risk."
Anime & Comics · Ouroboros_00
Got corrected in next few chapters and translation also got better
Tetsuka Ayaka, despite injuring her knee during afternoon practice, still had no intention of skipping out on the after-school club activities.
Anime & Comics · Ouroboros_00
translator used chapgpt for some chapters but translation got very good in next few chapters
"Collapsed!?" Yukinoshita Yoshino doubted her ears, her tone rising slightly, "What do you mean by 'collapsed'?"
Anime & Comics · Ouroboros_00
translation got better in next few chapters as translator edited the translation
This scene effectively highlights Yukino's struggle to maintain control against Sukuna's manipulations while navigating the complex relationship with Hachiman. Let me know if you'd like to refine or analyze this further!
Anime & Comics · Ouroboros_00
do you want the name lin qi 😂
And so, Alan, a man from an Eastern country who met his end by an oncoming truck, was reincarnated into "jujutsu kaisen" world! He didn't spare a second to mourn the replaced Sukuna.
Anime & Comics · Ouroboros_00
He will be able to after adapting and also got his own body after some time
"So this is why I couldn't move. Turns out it's not even my own body."
Anime & Comics · Ouroboros_00
Good , very good , the fanfic have good translation , interesting story and translatotranslatordid a good job
Marvel : Starting as Ghost Rider
Movies · Ouroboros_00