App herunterladen
74.61% 霍格沃兹生活指南 / Chapter 239: 第259章 讲道理

Kapitel 239: 第259章 讲道理

“唐宁,你不能因为乔金斯不小心泄露的你的身世,就怀疑她和你……和贝拉特里克斯是一伙的!”赫敏低声说道,她挥动魔杖,用早就预习过的驱逐咒将一只不知道从哪飞过来的软垫顺手驱离开来,也没怎么管方向。

  唐宁眼睁睁地看着软垫朝着讲台飞去,而在并不高的讲台后面,才被旁的软垫砸倒的弗利维教授刚刚站稳脚跟,还没来得及歇口气,赫敏的软垫就冲了过去。

  等赫敏竖着唐宁的目光发现这一幕时,已经来不及了。她暂时还做不到将驱逐的软垫控制的如臂使指。

  赫敏就这样看着弗利维教授瘦小的身体再度倒地,一脸惊讶、呆呆地看着弗利维教授的身影,嘴巴微张,似是完全没想到一个小小的驱逐咒会造成这样的后果。

  随着唐宁手掌在赫敏眼前晃了晃,她总算回过神来,用略带些惊慌的口吻对着唐宁说道:“我好像闯祸惹?”

  唐宁面带笑意,现在的格兰杰小姐可爱极了,他指着讲台的位置说道:“你看,现在的弗利维教授能分清是谁的软垫砸到他的吗?”

  说话间,又有一个软垫笔直地飞向弗利维教授,这一回弗利维教授倒是反应及时,腿往旁边一跨,竟躲开了。

  只可惜弗利维教授没有眼观四路、耳听八方的本事,躲开了迎面而来的软垫,却撞上了另一个……结果只能再次立扑……

  对于弗利维教授会不会受伤这个问题,基本没有小巫师会担心,实际上,以弗利维教授的实力,如果他愿意挥一挥魔杖的话,其实没有一个软垫能真正砸到他。

  这就是弗利维教授的教学风格,与斯内普相反,他喜欢轻松的教学环境,没有人会真的觉得曾经的决斗冠军弱不禁风。

  抛开课堂上的小插曲,练习时间,赫敏还是愿意讨论一下与学习无关的事情的。

  “旁人都说乔金斯的不靠谱是出了名的,非常容易因为她的鲁莽闯祸……”唐宁说到这,见赫敏正眼神发亮地盯着自己,似笑非笑。

  “你说的这个形象……听起来挺熟悉的。”

  赫敏说话的时候,一直目不转睛地审视的唐宁,就差明确说出这个形象像谁了。

  唐宁:???

  “我特靠谱的!”感觉到越是反驳这句话就越是把自己朝这方面靠,唐宁机智的将话题拉了回去,“以乔金斯在魔法部几个月换一次部门的经历,她在霍格沃兹这段时间一直没什么存在感,你不觉得很可疑吗?”

  也就是他不知道懂王,否则怎么也得来一句没有人比我更懂乔金斯……

  “有可能是乔金斯来霍格沃兹之前有人特意叮嘱了她,也有可能是她此前想改过自新呢。”


AUTORENGEDANKEN

家里的事结束了……

Load failed, please RETRY

Geschenke

Geschenk -- Geschenk erhalten

    Wöchentlicher Energiestatus

    Rank -- Power- Rangliste
    Stone -- Power- Stein

    Stapelfreischaltung von Kapiteln

    Inhaltsverzeichnis

    Anzeigeoptionen

    Hintergrund

    Schriftart

    Größe

    Kapitel-Kommentare

    Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C239
    Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
    • Qualität des Schreibens
    • Veröffentlichungsstabilität
    • Geschichtenentwicklung
    • Charakter-Design
    • Welthintergrund

    Die Gesamtpunktzahl 0.0

    Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
    Stimmen Sie mit Powerstein ab
    Rank NR.-- Macht-Rangliste
    Stone -- Power-Stein
    Unangemessene Inhalte melden
    error Tipp

    Missbrauch melden

    Kommentare zu Absätzen

    Einloggen