App herunterladen
4.16% La Novia Destinada del Dragón / Chapter 11: EL PARAÍSO DEL INFIERNO - PARTE 1

Kapitel 11: EL PARAÍSO DEL INFIERNO - PARTE 1

Desde su llegada a la granja, Sterling había notado que los extraños poderes de Faye se habían desvanecido. Tras escuchar la llamada en la puerta, se aseguró de que su esposa estuviera cubierta con modestia. Se dirigió a la entrada del dormitorio y la abrió de golpe.

Sus inquietantes ojos rojos se estrecharon ante la mujer viuda mientras gruñía irritado.

—Ya era hora de que trajeras la medicina. Ella todavía está luchando por respirar.

A pesar del desagradable humor del Duque Thayer, la anciana no le prestó atención mientras se concentraba en atender a la joven que yacía dormida en el colchón.

Danzó hacia la cama con una bandeja llena de artículos. Había té caliente y la poción que había creado para Faye con unas cuantas galletas—también, una palangana, un paño y una jarra de agua fresca para que la joven pudiera limpiarse.

Helena trataba a Faye como una madre trataría a un hijo, apartando su sucio cabello empapado en sudor y retirando cuidadosamente una hoja perdida, depositando el follaje muerto en el bolsillo de su delantal.

La acariciaba tiernamente diciéndole a Faye:

—Abre los ojos, cariño. He traído algo que te hará sentir mejor.

Los ojos de Faye parpadearon mientras luchaba por abrirlos. Estiró las extremidades y pudo sentir el calor de la manta que cubría su cuerpo cansado.

La anciana acarició su mejilla magullada con ternura. Faye acercó su rostro al suave tacto de la arrugada mano de la mujer. Habían pasado años desde que alguien había demostrado afecto por Faye cuando caía enferma. Le recordaba a cuando era una niña y su madre la cuidaba.

Helena susurró con voz calmada:

—Eso es querida, ahora vas a estar bien. ¿Cómo te llamas?

Parpadeando para alejar el velo del sueño, los ojos de Faye se ajustaron lentamente a la habitación tenue. Fijó sus claros ojos azules en la anciana sentada al borde de la cama junto a ella.

Helena podía ver que había una mirada confusa y atemorizada de incertidumbre en ellos.

Faye intentó decirle su nombre a la anciana, pero no salió sonido alguno de sus labios. El pulmón de fuego la había privado una vez más de su capacidad para hablar.

Una voz oscura retumbó la respuesta desde el otro lado del cuarto. Era del Duque Thayer.

—Su nombre es Faye. Es mi esposa y la Duquesa Thayer de la Fortaleza Everton —dijo.

Los ojos de la anciana se abrieron de par en par al descubrir la verdadera identidad de su huésped. Se levantó de su silla e hizo una reverencia respetuosamente al Duque.

—Milord, me disculpo por no reconocer quién era cuando entró en mi hogar. Por favor, perdone mi mala educación —dijo la anciana.

Sterling movió su mano hacia ella.

—Basta de cortesías y títulos honoríficos. Me incomoda que la gente me halague como si fuera un real de Minbury. Solo arreglen a mi esposa, para que podamos seguir nuestro camino —exigió.

Helena torció las manos mientras miraba de un lado a otro entre Faye y el Duque. El rostro arrugado de la mujer estaba marcado por líneas de preocupación, y sus ojos se movían ansiosos. Había una tensión en la habitación mientras hablaba.

—Lamento decirles que pasarán al menos tres días antes de que la Dama pueda viajar. Es peligroso moverla con este tiempo frío. Podría empeorar su condición o matarla —explicó la anciana.

El Duque Thayer gruñó y rodó los ojos ante la noticia. Se pasó los dedos entre su espesa cabellera de color negro cuervo por frustración.

Se esperaba que su batallón regresara mañana por la tarde a más tardar. Por la mañana, tendría que enviar a la mayoría de sus hombres de vuelta a la fortaleza por su cuenta. El territorio estaba gravemente desprotegido sin él y sus tropas allí para luchar contra cualquier ataque de monstruos.

Su mayor preocupación era proteger a los aldeanos de Everton y los nuevos cultivos de trigo de invierno que actualmente estaban siendo sembrados.

Sterling había descubierto hace un año que las estepas de la planicie Dannaemora tenían un suelo extremadamente fértil, y era perfecto para cultivar trigo. Si esta cosecha tenía éxito, estaba preparado para tomar los contratos del gremio de los molineros y convertirse en el principal productor de trigo y harina en el imperio Eastcairn.

Eso significaría que ya no dependerían de una nación extranjera para los almacenes de su principal suministro de alimentos. Haría que el imperio fuera autosuficiente. El resultado haría de Sterling el noble más rico y poderoso en el imperio Eastcarin, justo por debajo del rey y su hijo.

Podría vender más trigo a un precio más bajo, ya que no habría tarifas adicionales por importación y costos de transporte. Añadiendo a eso, sería el dueño y controlaría todos los molinos, generando más ingresos para el tesoro de Everton. El Duque tenía planes de convertir Everton en una ciudad capital algún día con el dinero que ganara, mejorando la vida de los ciudadanos de su territorio.

La situación podría ser arriesgada para el rey de Minbury. La razón es que, si dejan de comprar trigo del extranjero, podría afectar sus finanzas e incluso llevar a un conflicto. Esto se debe a que los haría rivales de las principales corrientes de ingresos de otros países.

El escenario completo hizo sonreír profundamente a Sterling por dentro. Estaba listo para tomar las riendas del poder y pasar por encima del emperador y su hijo, el primer príncipe. Era hora de que todos los que lo habían perjudicado recibieran su merecido.

La tos incontrolable de Faye interrumpió los pensamientos de Sterling. Observó consternado cómo ella vomitaba la poción que le había dado la anciana. En un momento, Faye se desmayó.

La anciana limpió a la Duquesa y recogió la bandeja que había traído. Se giró hacia Sterling y se dirigió a él.

—Su esposa está en muy mal estado, Milord. Solo puedo esperar que haya retenido suficiente poción. Volveré por la mañana y lo intentaremos de nuevo.

Sterling permaneció solemne mientras escuchaba a Helena. Luego hizo una petición a la viuda.

—Hubo un incidente antes de llegar y mi esposa no tiene nada que ponerse —señaló los harapos desgarrados de lo que alguna vez había sido un vestido que había arrojado en la esquina—. ¿Tendría, por casualidad, algo que ella pueda usar?

Una suave sonrisa acompañó su respuesta a su pregunta.

—Creo que podría tener uno o dos vestidos de mis hijas aquí. Buscaré en su habitación a ver.

—Gracias, Señora. Lamento mi manera abrupta de antes.

Helena palmeó su brazo.

—Es comprensible. Su encantadora esposa está enferma y a veces la preocupación nos puede hacer hacer cosas raras. Creo que estará bien. Cuando vuelva, traeré más suministros para que puedan limpiarse. ¿Han comido? —preguntó.

—Aprecio su oferta, pero no tengo hambre —respondió educadamente—. Sin embargo, si hay bebidas espirituosas disponibles, podría tomar un vaso.

—Entonces volveré en un abrir y cerrar de ojos con su bebida y una palangana —dijo Helena.

Sterling vio cómo Helena desaparecía en el corredor oscurecido. Se dirigió a la cama. Sus ruletas tintineaban con cada paso. Se quitó la armadura, apoyándola contra la pared. Una vez que se desprendió de todo, solo quedó cubierto por un jubón y sus pantalones.

Cuando estaba a punto de sentarse, escuchó los pasos de la anciana acercándose. Sin una palabra, le entregó apresuradamente los artículos solicitados, y pudo oír el sordo golpe de la puerta al cerrarse.

La habitación estaba en silencio excepto por los jadeos entrecortados de Faye. Se acercó a la cama y examinó a su nueva esposa. Frunció el ceño ante su aspecto desordenado. Sterling tomó el paño de lavar junto a la palangana. Descubrió que Helena había dejado una botella de aceite de lavanda.

Sterling vertió unas gotas del extracto dulcemente perfumado en el agua. Luego empapó el paño en el agua tibia que estaba destinada a su baño. Limpió la suciedad y la mugre del rostro de Faye y continuó por todo su cuerpo maltratado hasta que quedó inmaculada. El agua de la palangana estaba gris oscuro cuando terminó.

Reflexionó sobre el día. Había sido un desastre total y ahora se quedaba con una multitud de sentimientos encontrados y la perspectiva de un futuro desconocido con esta enigma de mujer a su lado.

Sterling estaba totalmente exhausto, su mente un revoltijo de pensamientos inconexos. Todo lo que anhelaba era deslizarse en el dulce abrazo del sueño. Se despojó de los últimos remanentes de su ropa y se deslizó en la cama junto a Faye.

Su cuerpo estaba helado. Pero pronto, sintió que su delgada forma buscaba su calor y se desplazaba para presionar contra él, su piel fragante con el reconfortante aroma de la lavanda. Mientras el duque la atraía hacia sus poderosos brazos para compartir su calor corporal, saboreaba la suavidad de su piel, deleitándose con la sensación.

Tener a Faye en su abrazo era la experiencia más reconfortante que Sterling había encontrado en su vida. Pensó que quizás el matrimonio de conveniencia con esta mujer no era tan malo después de todo.

Antes de cerrar los ojos para unirse a su esposa en su primer sueño como marido y mujer, Sterling alcanzó el vaso de whisky en la mesita de noche y lo llevó a sus labios resecos. El líquido ámbar quemó conforme bajaba por su garganta, calentándolo desde el interior. Sintió una sensación de tranquilidad al acomodarse, mientras sus preocupaciones se desvanecían en la atmósfera suave.


Load failed, please RETRY

Geschenke

Geschenk -- Geschenk erhalten

    Wöchentlicher Energiestatus

    Rank -- Power- Rangliste
    Stone -- Power- Stein

    Stapelfreischaltung von Kapiteln

    Inhaltsverzeichnis

    Anzeigeoptionen

    Hintergrund

    Schriftart

    Größe

    Kapitel-Kommentare

    Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C11
    Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
    • Qualität der Übersetzung
    • Veröffentlichungsstabilität
    • Geschichtenentwicklung
    • Charakter-Design
    • Welthintergrund

    Die Gesamtpunktzahl 0.0

    Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
    Stimmen Sie mit Powerstein ab
    Rank NR.-- Macht-Rangliste
    Stone -- Power-Stein
    Unangemessene Inhalte melden
    error Tipp

    Missbrauch melden

    Kommentare zu Absätzen

    Einloggen