App herunterladen

Kapitel 23: Régler les comptes

```

Tant de gens entouraient Mo Ruyue, mais il n'y avait aucune peur sur son visage. Au contraire, la moquerie sur ses lèvres devenait plus évidente.

Après avoir entendu ses paroles, les adultes saisirent l'occasion pour regarder les mains des enfants. Ils ne savaient pas si ceux-ci étaient effrayés, mais certains tenaient encore fermement les rats morts. Même après avoir marché, ils n'avaient pas jeté les rats morts.

"Aiya, pourquoi y a-t-il un rat mort ? N'est-ce pas sale ? Dépêchez-vous de le jeter !"

Quelqu'un s'exclama immédiatement, pressant les enfants de se débarrasser rapidement du rat mort dans leurs mains.

"Vous savez tous que cette chose est sale, mais savez-vous où ils l'ont jetée ?"

Mo Ruyue regarda la foule autour d'elle. Personne ne prit l'initiative de poser ou de répondre à sa question.

"Quoi donc ? Où est votre énergie quand vous me questionniez à l'instant ? C'est une question importante, pourquoi êtes-vous tous si silencieux ?"

Avec son sarcasme, quelqu'un ne put s'empêcher de répliquer, "Si tu sais quelque chose, dis-le. Ne tourne pas autour du pot. Comment pourrions-nous savoir où les enfants sont allés jouer ou ce qu'ils ont fait ?"

"Ils ont jeté le rat mort dans mon puits !"

Une petite voix s'éleva soudain de derrière. Mo Ruyue se retourna et vit que c'était San Bao.

"San Bao, pourquoi es-tu sorti ? Où est Er Bao ? Il ne t'a pas arrêté ?"

Mo Ruyue fronça légèrement les sourcils. Elle ne s'attendait pas à ce que San Bao sorte. Comme prévu, ce n'était pas bon si Da Bao n'était pas à la maison.

"Mère, c'est le deuxième frère qui m'a demandé de venir. San Bao n'est pas sorti sans raison." San Bao agita rapidement la main et s'expliqua.

"San Bao, tu ne peux pas mentir ! Tu es si jeune. Pourquoi ne peux-tu pas mieux apprendre !"

La femme tenant toujours son enfant à travers le filet gronda, "Bien que mon Zhu Zi soit un peu turbulent habituellement, il ne ferait pas quelque chose comme jeter des rats morts dans le puits de quelqu'un d'autre !"

"Ce rat mort est toujours dans la main de ton fils. De plus, pourquoi dis-tu que mon fils ment ? As-tu vu qu'il n'y avait pas de rat mort dans mon puits ? Ou as-tu vu que ton fils n'a pas jeté de rats morts dans mon puits ?"

Le visage de Mo Ruyue s'assombrit en entendant la femme gronder San Bao. Initialement, elle avait encore un air indifférent et sarcastique. Maintenant, ses yeux étaient effroyablement froids. La femme qui avait parlé grossièrement se rétracta instinctivement le cou.

Elle avait entendu dire que le tempérament de la veuve Qin avait soudainement changé il n'y a pas longtemps. Parfois, quand elle fixait les gens du regard, ses yeux étaient froids et tranchants comme un animal sauvage, comme si elle pouvait dévorer les gens. Elle était terrifiante, et elle l'avait enfin vu aujourd'hui.

"Toi, qui sait si toi et ta mère faites des accusations diffamatoires ? L'aîné n'a pas bien appris, et le plus jeune suit le même chemin."

Bien qu'elle fût un peu effrayée, elle était toujours très têtue. Tout le monde dans le village savait quelle sorte de personne était la veuve Qin. Allaient-ils la croire ? Ce serait mieux d'écouter le pet de quelqu'un.

"Que ce soit vrai ou non, vous pouvez aller jeter un œil à mon puits. S'ils ne s'étaient pas rassemblés et préparés à jeter le rat mort dedans, comment auraient-ils pu être attrapés par moi ?"

"Tu penses vraiment que je les rassemblerais, les attacherai avec un filet, puis attraperais quelques rats morts pour les placer dans leurs mains afin de les piéger ?"

Les paroles de Mo Ruyue rendirent les villageois alentours, surtout les parents des enfants, sans voix. Ils ne pouvaient vraiment pas contredire leur conscience et dire que c'était comme Mo Ruyue l'avait dit. C'était elle qui les avait piégés.

"Au fait, ils ont aussi renversé ma porte en bois," dit Mo Ruyue. "Leurs empreintes sont encore sur la porte. Voulez-vous les comparer ?"

Mo Ruyue avait vu tout le processus. Pour attraper un voleur, il faut attraper le vol, surtout ce genre d'enfants qui posent des problèmes. Si on ne leur présentait pas les preuves à leurs parents, ils n'admettraient jamais.

"Je dis, allons y jeter un coup d'œil. Sinon... Il y a une raison pour qu'ils soient en colère. Si des rats morts étaient jetés dans ce puits, il ne serait plus utilisable. Combien ça coûterait-il de construire un puits ?"

Enfin, quelqu'un ne put se contenir et dit quelque chose d'équitable.

Si c'était l'ancienne veuve Qin, personne n'aurait le temps de prendre sa défense. Mais récemment, le tempérament de cette femme avait beaucoup changé. Bien que son attitude envers les enfants fût un peu froide, elle achetait beaucoup de nourriture et de nécessités. Maintenant, ces enfants avaient grandi et étaient plus en chair. Cela montrait qu'elle les avait vraiment élevés avec soin.

La vie d'une veuve et d'un orphelin était difficile. Si un garnement dans le village pouvait leur marcher sur la tête et déféquer dessus, alors ils n'auraient vraiment aucun moyen de vivre.

Quelqu'un fut le premier à prendre la parole pour la justice, et les autres qui n'avaient rien à voir se joignirent également. Voyant cela, les parents de ces oursons ne purent que convenir de suivre Mo Ruyue au puits pour jeter un œil.

"Mais vous devez d'abord libérer les enfants. Comment peuvent-ils supporter d'être attachés comme ça ?"

Il y avait une femme qui aimait son enfant, mais il était attaché au milieu. Si elle voulait le libérer, elle devait libérer tous les enfants dehors.

"Si vous savez tous avoir pitié de vos enfants, pourquoi n'avez-vous pas dit que mes enfants ne pouvaient pas le supporter quand ils ont été battus au point d'être couverts de bleus par eux ? Je les ai seulement attachés avec la corde. Je ne leur ai pas encore réglé leur compte. "

Mo Ruyue n'avait pas l'intention de laisser cette affaire se régler si facilement. Puisqu'ils étaient tombés sur elle aujourd'hui, elle réglerait tous les comptes anciens et nouveaux ensemble.

Un coup suffit pour éviter cent coups. À l'avenir, si ces enfants voulaient à nouveau tyranniser les gens, ils devraient réfléchir attentivement et voir s'ils pouvaient se permettre le prix qu'ils devaient payer.

Les paroles de Mo Ruyue étaient très impolies, mais maintenant, personne ne se souciait de son attitude. Parce que tout le monde avait marché et avait en effet vu que l'une des portes en bois de la famille Qin était complètement tombée, et l'autre semblait aussi être sur le point de tomber à tout moment.

Le plus ahurissant était que dans le puits, non loin, il y avait effectivement quelques rats morts qui flottaient dans l'eau. Ils étaient exactement les mêmes que ceux dans les mains des enfants.

"Voulez-vous aller comparer les empreintes de pied de l'enfant ? Pour voir si je mens ?"

Mo Ruyue vit que les parents des enfants ne parlaient pas et les nargua délibérément.

"Famille Qin, calmez-vous. C'est juste que les enfants sont turbulents. Laissez leurs parents les reprendre et les gronder. Ils promettent qu'ils ne le feront plus."

Quelqu'un tenta de jouer les médiateurs, mais Mo Ruyue ne lui accorda pas la moindre attention.

"Une réprimande ? Si une réprimande pouvait empêcher les erreurs, pourquoi serait-on encore appelés garnements ?"

Mo Ruyue ricana, "Dites-moi combien de fois ils se sont ligués pour tyranniser mes bébés. Quand vont-ils changer ? Hier, vous avez jeté des branches pourries et des feuilles dans le puits, et aujourd'hui, ce sont des rats morts. La prochaine fois, allez-vous aussi jeter mon bébé dedans ?"

Ses paroles étaient si dures que les parents qui avaient fait semblant d'être morts ne pouvaient plus se taire et rétorquèrent, "Famille Qin, quelles sont ces paroles ? Vous traitez notre enfant de meurtrier ?"

"C'est vrai. C'est juste un enfant qui ne sait pas ce qu'il fait. Comment pourriez-vous jeter votre bébé dans le puits ? Notre bébé n'oserait même pas écraser une fourmi à mort. Ne dites pas n'importe quoi !"

"Ah oui ? Vous n'osez même pas tuer une fourmi?"

Mo Ruyue jeta un coup d'œil à la personne qui avait parlé puis à son enfant. Elle dit avec sarcasme, "Le rat mort dans la main de ton enfant, c'est lui qui l'a piétiné à mort. Si tu ne me crois pas, regarde le sol sous ses pieds. Il y a encore du sang et de la cervelle de rat."

```


Load failed, please RETRY

Geschenke

Geschenk -- Geschenk erhalten

    Wöchentlicher Energiestatus

    Rank -- Power- Rangliste
    Stone -- Power- Stein

    Stapelfreischaltung von Kapiteln

    Inhaltsverzeichnis

    Anzeigeoptionen

    Hintergrund

    Schriftart

    Größe

    Kapitel-Kommentare

    Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C23
    Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
    • Qualität der Übersetzung
    • Veröffentlichungsstabilität
    • Geschichtenentwicklung
    • Charakter-Design
    • Welthintergrund

    Die Gesamtpunktzahl 0.0

    Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
    Stimmen Sie mit Powerstein ab
    Rank NR.-- Macht-Rangliste
    Stone -- Power-Stein
    Unangemessene Inhalte melden
    error Tipp

    Missbrauch melden

    Kommentare zu Absätzen

    Einloggen