App herunterladen
13.16% Beau PDG, chère épouse / Chapter 91: FÊTE

Kapitel 91: FÊTE

[N/D : Cela fait un moment que nous n'avons pas vu Mu Feng, non ? Vous manque-t-il ? ;) ]

Mu Lan dormait paisiblement comme si rien sur cette terre ne pouvait lui nuire. Dans le Manoir Mu, elle baissait toujours sa garde. Aujourd'hui n'était pas une exception. Elle n'avait donc aucune idée qu'elle était actuellement emportée par Mu Liang et les femmes de chambre qui travaillaient en chemin ont vu la scène la plus inimaginable de leur vie.

En une demi-heure, toute la résidence savait que leur jeune maître portait la jeune maîtresse. Ils ont alors compris à quel point leur jeune maître prenait au sérieux le mariage.

Mu Liang regardait auparavant les jeunes femmes comme si elles étaient une sorte de germes. C'était parce qu'il avait eu deux expériences de femmes qui voulaient l'épouser. L'une d'entre elles était même de cinq ans plus âgée que lui. Elles ont même comploté contre Mu Feng et ont voulu briser la bonne relation entre les deux frères. Si seulement elles savaient quelle grande erreur elles avaient commise.

Après cela, elles ont été éliminées sans laisser de traces et personne ne les a cherchées, pas même leur famille, de peur de mettre en colère Mu Feng. Mu Feng pouvait être effrayant quand il le voulait.

Ensuite, Mu Liang n'a jamais permis à de jeunes femmes d'assister à quelque cérémonie ou fête que ce soit. Si des femmes étaient présentes, il n'y serait pas et si lui était présent, les femmes ne le seraient pas. C'était devenu une constitution non écrite.

Et cet homme, en ce moment, portait une belle dormeuse qui allait être sa femme à l'avenir. Ces femmes de chambre qui ne prêtaient pas beaucoup d'attention à Mu Lan, depuis lors, n'ont plus jamais parlé d'elle.

Mu Liang emmena Mu Lan dans sa chambre et la déposa doucement sur le lit. Puis il s'assit à côté d'elle, lui caressa la tête et passa ses doigts dans ses cheveux pendant un moment.

Il voulait en fait dîner avec elle pour le déjeuner car, à l'heure du dîner, Mu Feng serait aussi avec eux. Donc Mu Liang et Mu Feng ne pouvaient plus être seuls ensemble. Mu Liang soupira puis se leva du lit et se dirigea vers la salle à manger.

Deux heures plus tard, Mu Lan se réveilla de son sommeil. Après avoir ouvert les yeux, il lui fallut un moment pour reconnaître la pièce. Le ciel passait du bleu à une teinte de jaune-rouge. La pièce était maintenant remplie d'une couleur orange.

Alors qu'elle essayait de se rappeler comment elle était arrivée dans cette pièce, son estomac gronda. Pendant qu'elle se frottait l'estomac, ses yeux se posèrent sur le plateau plein de plats sur la table. Avec joie, elle prit son repas et complimenta également la cuisinière Eve.

Après avoir fini son déjeuner tardif, elle se rendit dans le bureau de Mu Liang pour lui rendre visite. Elle frappa à la porte et ouvrit la porte. Dès qu'elle entra dans la pièce, une paire de bras forts l'entourèrent fermement. Avant qu'elle puisse résister, elle entendit une voix joyeuse qu'elle n'avait pas entendue depuis une semaine. L'homme s'écria : "Sœur Lan, ça fait longtemps. Tu m'as beaucoup manqué."

Reconnaissant la voix, Mu Lan rit joyeusement puis répondit : "Frère Feng, comment s'est passé ton voyage ?"

Mu Feng cessa d'embrasser sa future belle-soeur quand il ne put supporter le regard perçant dans son dos. Il répondit : "C'était super. La prochaine fois, je t'emmènerai là-bas." En disant cela, il attrapa la main droite de Mu Lan et la fit asseoir à côté de lui sur le canapé en disant : "Viens viens, regarde regarde, ce que j'ai acheté pour toi." L'excitation excessive le poussa à répéter les mots.

Ce n'est qu'alors que Mu Lan a vu des boîtes de différentes tailles sur la table. Mu Feng lui donna une boîte et lui dit : "Ouvre-la." Curieuse, Mu Lan ouvrit la boîte et trouva une montre-bracelet en or blanc et des diamants blancs et roses. Elle était d'une beauté époustouflante. Mu Lan ne pouvait pas détourner son regard.

Elle voulait refuser le cadeau. Mais avant cela, Mu Feng dit : "Je savais que cela te plairait, sœur Lan. J'ai spécialement commandé cela juste pour toi." De manière rusée, il le mit de force sur sa main gauche. Mu Lan ne put refuser. Elle reçut également beaucoup de boîtes de chocolats. Il n'y avait aucun moyen qu'elle refuse cela. Elle commença à manger le chocolat sur place.

En regardant son visage jovial, le visage froid de Mu Liang devint plus doux. Il la regarda tendrement. Mu Feng commença à parler de ses vacances en Suisse. Avec une grande attention, Mu Lan écoutait son histoire. Mu Feng était un conteur extraordinaire. Alors qu'ils bavardaient, il était déjà soir, c'était l'heure du dîner.

Le majordome en chef Leo leur demanda poliment de se joindre à eux pour le dîner. Alors qu'ils descendaient dans la salle à manger, ils furent accueillis par les arômes des différentes délicatesses. Automatiquement, leur bouche commença à saliver. L'estomac de Mu Feng gronda fort. Mu Lan ne put s'empêcher de rire.

Ils regardèrent la table et virent - de la soupe aigre-douce, du poulet au chili du Sichuan, des rouleaux de printemps, du tofu sauté avec du riz, du riz frit shiitake avec des marrons d'eau, du poulet avec des marrons, des légumes sautés au wok dans un glaçage de miel et de haricots noirs, du tangyuan, du hong dou tang, de la tarte à la crème.

Après avoir remercié le Seigneur Bouddha, ils se mirent à manger. On ne savait pas qui avait commencé à rivaliser, mais en quelques minutes, les bols de Mu Lan et de Mu Feng étaient vides.

Pour forcer Mu Lan à ralentir, Mu Feng se mit à raconter des blagues tout en mangeant à sa faim. Mu Lan savait que c'était un piège, mais elle ne pouvait pas contrôler son rire et bien sûr elle dut ralentir. Ses blagues étaient tout à fait hilarantes. Même Mu Liang en profitait.

Mu Lan riait tellement fort que son estomac lui faisait mal. Avec un visage souriant, elle dit : "Frère Feng, tu triches !"

Ainsi, la pièce était remplie de voix de rire. Même le majordome Leo et les deux intendances ne pouvaient s'empêcher de sourire. Les deux femmes de chambre qui se tenaient à côté de la porte essayaient de ne pas glousser.

Depuis un coin, la cuisinière Eve souriait. Son visage rayonnait de satisfaction alors que les trois d'entre eux appréciaient sa cuisine. Elle n'a jamais eu d'enfants. Alors Mu Liang et Mu Feng étaient comme ses propres enfants. En voyant leur visage heureux, son cœur était rempli de chaleur.


Load failed, please RETRY

Geschenke

Geschenk -- Geschenk erhalten

    Wöchentlicher Energiestatus

    Rank -- Power- Rangliste
    Stone -- Power- Stein

    Stapelfreischaltung von Kapiteln

    Inhaltsverzeichnis

    Anzeigeoptionen

    Hintergrund

    Schriftart

    Größe

    Kapitel-Kommentare

    Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C91
    Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
    • Qualität der Übersetzung
    • Veröffentlichungsstabilität
    • Geschichtenentwicklung
    • Charakter-Design
    • Welthintergrund

    Die Gesamtpunktzahl 0.0

    Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
    Stimmen Sie mit Powerstein ab
    Rank NR.-- Macht-Rangliste
    Stone -- Power-Stein
    Unangemessene Inhalte melden
    error Tipp

    Missbrauch melden

    Kommentare zu Absätzen

    Einloggen