App herunterladen
50% Лабиринты Судьбы / Chapter 5: Глава 5.

Kapitel 5: Глава 5.

По случаю успешного возвращения принца после длительного отсутствия было решено провести торжественный ужин. Однако ужину, как и обычно, были рады все, кроме бедной небезызвестной принцессы. Ария по большей части была замкнутой одиночкой, так что банкеты, балы и прочие официальные мероприятия ее выматывали. К тому же, она воспитывалась в других условиях, нежели другие отпрыски имперского рода, потому весь этот пафос являлся для нее лишь источником головной боли.

"Ваше Высочество", подала голос Айлин, следующая за принцессой в Имперский дворец, где совсем недавно наследный принц организовал праздничный бал. Путь был недолог, так как все части Дворцового ансамбля находились на достаточно близком расстоянии. Принцесса располагалась в Алом Дворце, не самом густонаселенном участке ансамбля, ведь в нем проживала лишь она сама и Айлин. К дворцу прилегал солидный сад, любимое детище Айлин. Дворец был вовсе не плох, находился в уединенной части ансамбля, был закрыт для посторонних и не званных гостей. Однако Ария понимала, что это был лишь своеобразный аналог тюрьмы. Поселив ее там, у нее лишь забрали свободу и возможность совершать что-либо без ведома императора. Удушающая клетка. Из собственных мыслей девушку вырвал вопрос единственной спутницы в этом ненавистном месте: "Зачем вы взяли с собой эту книгу?" Принцесса взглянула на том в своих руках и еле заметно улыбнулась, загадочно ответив служанке: "Не может быть, чтобы Флавиан не притащил с собой этого глупого мага".

Айлин, не уловив мыслей принцессы, лишь устало покачала головой. Тем временем девушки уже подошли к Имперскому Дворцу, величественно возвышавшемуся среди остальных зданий дворцового ансамбля. Мраморные стены отражали лунный свет, звезды переливались над крышей дворца. 'Все-таки у наших предков был неплохой вкус', отметила про себя принцесса, поднимаясь по высокой лестнице и попадая в Главный холл, который обычно украшали по торжественным случаям. С удивлением Ария отметила отсутствие каких-либо особых декораций и, внимательно прислушавшись, осознала, что во Дворце было непривычно тихо и спокойно для подобного мероприятия. Сжимая в руках злосчастную книгу с картинками, принесенную для новой словесной битвы с магом, принцесса дошла до закрытых дверей Имперской столовой.

Айлин выскочила вперед и, аккуратно постучав, с трудом распахнула тяжелые дубовые двери, отделанные позолоченными узорами. Заглядывая внутрь, принцесса увидела непривычную картину : за столом сидели только Флавиан и Исидора, которые никогда прежде не могли найти общий язык. Заметив вошедшую, принц подскочил и приблизился к застывшей девушке. Он мягко улыбнулся и кивнул Айлин, давая знак, что их можно оставить. После он взял Арию за руку и проводил к столу, отодвигая для нее стул по правую сторону от своего места. Сев во главе стола, Флавиан нарушил сложившуюся тишину: "Зная твою нелюбовь к официальным приемам, в этот раз я собрал только самых близких ". Ария почувствовала странный укол разочарования, заметив отсутствие мага. Незаметно отложив книгу на соседнее место, она обвела глазами столовую, кивнув Исидоре, и неожиданно для присутствующих уточнила: "Раз так, где же Луна Империи?"

Принц удивленно взглянул на нее, и пояснил, что император еще не закончил все официальные дела в Королевстве Тулон, потому его не было и на вчерашнем балу. Флавиан не совсем понял, почему у сестры вдруг проснулся интерес к императору, ведь между двумя всегда витала взаимная неприязнь. 'Так старик решил воспользоваться моментом, пока главное препятствие в виде главы Империи отчалило', заметила с накатывающем недовольством Ария.

Трое за столом начали наслаждаться изысканными блюдами, перекидываясь обыденными фразами и поддерживая уютную атмосферу. Ария заметила в руке брата бокал, наполненный красным вином. Девушка не отрываясь, следила за жидкостью, переливающейся в бокале, смотрела с завистью, как принц подносит ее к губам. Услышав резкий стук по двери столовой, она моментально оторвала взгляд от желанной жидкости, возвращаясь в реальность.

Флавиан опустил бокал и поднялся со своего места, обращая взгляд к любимой сестре. "Ария, помнишь мои слова про лучшее серебро на континенте?", начал говорить принц, принимая в руки шкатулку, принесенную каким-то безымянным слугой появившимся в дверях столовой."Твой обещанный подарок внутри. Скорее, открывай". Принцесса мельком посмотрела на Исидору, нервно кусающую нижнюю губу, и устало вздохнула. Осмотрев объёмную расписанную загадочными узорами шкатулку, Ария открыла ее и увидела внутри великолепную бижутерию, от которой буквально перехватывало дыхание. Она повернулась к брату, с намерением выразить свою искреннюю благодарность, однако в этот момент дрогнула от раздавшегося напротив грохота тарелок и бокалов. Исидора резко вскочила, опрокинув тяжелый стул, хлопнула по столу и гневно вперилась взглядом в глаза Флавиана, выплевывая каждое свое слово: "Что именно я должна сделать, чтобы ты обратил внимание на меня, а не на свою любимую сестренку? Я столько лет вымаливаю хоть каплю твоей заботы, но в ответ получаю лишь презрение... так скажи, что нужно сделать, чтобы ты одаривал меня любовью так же, как эту непризнанную?!"

Услышав ее последние слова, в глазах принца заплескалась ярость, он поднял руку, готовый ударить девушку, но вдруг почувствовал крепкую хватку на своем запястье. Скосив взгляд, он заметил строгое предупреждение в выражении сестры. Ария повернула голову к Исидоре и начала внимательно изучать поведение девушки, как вдруг увидела одинокую слезу, скатившуюся по нежной щеке. Выражение лица Исидоры исказилось и стало совсем опустошенным, она поднесла ладони к полным губам и, задыхаясь, произнесла: "П...прости..те", - после чего резко развернулась и выбежала из столовой. Ария оглянулась на брата и, прочитав в карих глазах нескрываемую ненависть к двоюродной сестре, отпустила его руку. "Ты слепой глупец. Такой же, как и твой отец", отрезала принцесса и быстро покинула комнату, услышав через несколько мгновений доносившийся оттуда грохот бьющейся посуды. 'Что ты имеешь ввиду, черт побери?! Я не такой, как он... Больше нет!', кричал про себя Флавиан, мечась по комнате, как загнанный, раненный зверь.

Ария тем временем плутала по пустым длинным и пугающе безлюдным коридорам Имперского дворца в поисках сбежавшей двоюродной сестры. Она уже чувствовала отчаяние на кончике языка, как вдруг на задворках разума промелькнули вчерашние слова Исидоры,"Это мана, глупышка". Девушка резко остановилась, вспомнив тот разговор, и решила попробовать найти ее с помощью магии. 'Как там это описывалось в книге?... Растворитесь в пространстве, и мысленно ощупайте окружение' , девушка закрыла глаза и медленно выдохнула, вытянув руки в стороны. Она начала представлять окружающие предметы и материалы, сохраняя концентрацию. Вдруг она подсознательно увидела странные линии, простирающиеся по всему коридору. Некоторые парили в воздухе, какие-то вились по мраморному полу. Все линии были разных цветов, отличались по ширине и яркости. Ария решила назвать их нитями, хотя отчетливо понимала, что, на самом деле, это были следы маны. Открыв глаза, девушка решила прикоснуться к зеленой нити, вьющейся прямо перед ее лицом. В ее воображении после прикосновения резко вспыхнуло незнакомое лицо.

'Так вот как оно работает...', она начала завороженно перебирать разные нити, пытаясь обнаружить ману Исидоры. Найдя искомое, девушка последовала к истоку маны, держась за нить. Наконец, она увидела посреди просторного картинного зала темноволосую в свете луны. Девушка внимательно смотрела на портрет почившего наследного принца- ее отца. Не зная, как привлечь ее внимание, Ария неловко прочистила горло. Исидора резко обернулась, и стали видны ее покрасневшие глаза и сбившиеся пряди волос. Принцесса открыла рот, однако не могла подобрать правильные слова поддержки. Вдруг она услышала немного хриплый голос сестры: "Прости меня, пожалуйста. Я не...я не понимаю, почему говорю такие вещи". Принцесса внимательно прислушивалась к каждому ее слову. "Мне так страшно, Ария".

Наткнувшись на виноватый и одновременно испуганный взгляд карих глаз, девушка двинулась вперед и взяла сестру за руки. Тепло улыбнувшись ей, она тихо, но невероятно отчетливо произнесла, будто высекая в разуме Исидоры: "Все будет хорошо. Ты будешь в порядке, обещаю". Из глаз совсем уже расклеившейся девушки снова полился не сдерживаемый поток слез, который принцесса аккуратно смахивала длинными пальцами. 'Эйдер, этот старик, не сможет долго продолжать свои игры, клянусь'


Load failed, please RETRY

Wöchentlicher Energiestatus

Rank -- Power- Rangliste
Stone -- Power- Stein

Stapelfreischaltung von Kapiteln

Inhaltsverzeichnis

Anzeigeoptionen

Hintergrund

Schriftart

Größe

Kapitel-Kommentare

Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C5
Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
  • Qualität des Schreibens
  • Veröffentlichungsstabilität
  • Geschichtenentwicklung
  • Charakter-Design
  • Welthintergrund

Die Gesamtpunktzahl 0.0

Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
Stimmen Sie mit Powerstein ab
Rank NR.-- Macht-Rangliste
Stone -- Power-Stein
Unangemessene Inhalte melden
error Tipp

Missbrauch melden

Kommentare zu Absätzen

Einloggen