Reviews of Game Creator in Another World by Poison_Rage - Webnovel

11Rezensionen

2.91

  • Qualität des Schreibens
  • Veröffentlichungsstabilität
  • Geschichtenentwicklung
  • Charakter-Design
  • Welthintergrund

Teilen Sie Ihre Gedanken mit anderen

Schreiben Sie eine Rezension
Poison_Rage

Hello Poison_Rage here, Before any of you guys say my novel is trash, This novel isn't mine. I just uploaded the novel because I just want to read this book in the app.

2yr
10 Antworten anzeigen
Emu_Lator

First off, the translation is quite horrible that sentences dont make sense. Could have been machine translation idk but its bad. Next, the author keepa using games that i have never heard of so ita hard to imagine and i keep skipping the game details and playthroughs of the audience. It took nearly a hundred chapters before i even came across a game i actually knew, pokemon. This had potential but translation and writting is much to be desired

8mth
0 Antworten anzeigen
Jackleell

nationalism isn't a bad thing per se but there's a limit what's with the novel author is like a brainwashed zombie trying to insert and convert every little thing in the to Chinese perspective eg- NASA, popular games, concepts ,etc,he has to convert every little thing

Spoiler enthüllen
10mth
0 Antworten anzeigen
DanteDrac

It seems like an interesting story but I had to give up after reading 22 chapters due to the very poor MLT.

1yr
0 Antworten anzeigen
FandomExplorer_2nd

hey.. uh you got any similar novel as deez.. cause its hard to find good novel likes deez where mc makes game so uh you know any

img
1yr
0 Antworten anzeigen
Terrier

This story is most likely was translated from Chinese without processing any of slang, sayings and quotes that are so rampantly present in Chinese language. To make it more obvious here is the same thing I just wrote but in same style this novel is written: "Dear uncle is like a salted fish she should consider our consciousness before presenting this salted flesh." As I said if you are trying to process the writing of this quality, you most likely will earn a headache (which I did), so consider your self being warned or reaffirmed that the wring is horrid as a translated work.

2yr
1 Antworten anzeigen
lectorviciado

E leido decenas de novelas chinas con reencarnacion con algun tipo de poder o sistema con malas traduciones o incluso con palabras en ingles por medio pero esta esta en el fondo del barril sus imnumerables referencias a china jodidamente dificiles de seguir hacen la novela infumable .

2yr
0 Antworten anzeigen
IamKingOfFreedom

I was expecting a difference from the rest of China...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

2yr
0 Antworten anzeigen
Mario_Alonso

more chinese garbage... but the updating quantity has been very good at least. [img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp]

2yr
1 Antworten anzeigen
Kaiser_D_Drache

nationalism isn't a bad thing per se but there's a limit what's with the novel author is like a brainwashed zombie trying to insert and convert every little thing in the to Chinese perspective eg- NASA, popular games, concepts ,etc,he has to convert every little thing and he's speaking like everything in eastern world is just Chinese like there's no or country/nation or culture there if it wasn't said so I would have thought he was a north Korean citizen

2yr
1 Antworten anzeigen
YuyukoSaigyouji

is this an original novel or a translation? I hope this novel doesn't get slapped in the face like most of the Chinese novel characters so far (urban genre) in particular. Exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp.

2yr
1 Antworten anzeigen
Poison_Rage

Hello Poison_Rage here, Before any of you guys say my novel is trash, This novel isn't mine. I just uploaded the novel because I just want to read this book in the app.

2yr
10 Antworten anzeigen
Emu_Lator

First off, the translation is quite horrible that sentences dont make sense. Could have been machine translation idk but its bad. Next, the author keepa using games that i have never heard of so ita hard to imagine and i keep skipping the game details and playthroughs of the audience. It took nearly a hundred chapters before i even came across a game i actually knew, pokemon. This had potential but translation and writting is much to be desired

8mth
0 Antworten anzeigen
Jackleell

nationalism isn't a bad thing per se but there's a limit what's with the novel author is like a brainwashed zombie trying to insert and convert every little thing in the to Chinese perspective eg- NASA, popular games, concepts ,etc,he has to convert every little thing

Spoiler enthüllen
10mth
0 Antworten anzeigen
DanteDrac

It seems like an interesting story but I had to give up after reading 22 chapters due to the very poor MLT.

1yr
0 Antworten anzeigen
FandomExplorer_2nd

hey.. uh you got any similar novel as deez.. cause its hard to find good novel likes deez where mc makes game so uh you know any

img
1yr
0 Antworten anzeigen
Terrier

This story is most likely was translated from Chinese without processing any of slang, sayings and quotes that are so rampantly present in Chinese language. To make it more obvious here is the same thing I just wrote but in same style this novel is written: "Dear uncle is like a salted fish she should consider our consciousness before presenting this salted flesh." As I said if you are trying to process the writing of this quality, you most likely will earn a headache (which I did), so consider your self being warned or reaffirmed that the wring is horrid as a translated work.

2yr
1 Antworten anzeigen
lectorviciado

E leido decenas de novelas chinas con reencarnacion con algun tipo de poder o sistema con malas traduciones o incluso con palabras en ingles por medio pero esta esta en el fondo del barril sus imnumerables referencias a china jodidamente dificiles de seguir hacen la novela infumable .

2yr
0 Antworten anzeigen
IamKingOfFreedom

I was expecting a difference from the rest of China...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

2yr
0 Antworten anzeigen
Mario_Alonso

more chinese garbage... but the updating quantity has been very good at least. [img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp][img=exp]

2yr
1 Antworten anzeigen
Kaiser_D_Drache

nationalism isn't a bad thing per se but there's a limit what's with the novel author is like a brainwashed zombie trying to insert and convert every little thing in the to Chinese perspective eg- NASA, popular games, concepts ,etc,he has to convert every little thing and he's speaking like everything in eastern world is just Chinese like there's no or country/nation or culture there if it wasn't said so I would have thought he was a north Korean citizen

2yr
1 Antworten anzeigen
YuyukoSaigyouji

is this an original novel or a translation? I hope this novel doesn't get slapped in the face like most of the Chinese novel characters so far (urban genre) in particular. Exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp exp.

2yr
1 Antworten anzeigen