App herunterladen
71.9% 赐我神之名 / Chapter 695: 第七百三十八章 地狱的最深处

Kapitel 695: 第七百三十八章 地狱的最深处

斯芬克斯无论如何也想不到,与她相处这么多天的曼达竟然是一个分身。

  他什么时候放出了分身?他的真身藏在哪里?

  应该还在木屋附近,在前往木屋之前,他没有离开过自己的视线。

  不对,在进入木屋之后也没有离开过自己的视线,除了他钻到床底下那一小会。

  他的真身藏在了床下?

  斯芬克斯事后检查过,床下什么都没有,

  他从床底下拖出了一头熊,一头被吃光了内脏的熊……他的真身藏在了那头熊里!

  斯芬克斯飞回了木屋,门口那头熊还在,之前趴着,现在仰面躺着,曼达的真身从熊的身体里逃走了!

  他逃到了哪里?他中了毒,还受了伤,应该跑不远。

  真蠢!中毒和受伤都是他的分身!这就是他使用分身的目的,尽量避免真身受到伤害,为自己逃跑创造机会。

  没关系,他找不到这里的出口,他永远也无法离开这个地方,只要他留在这里,就一定能找到他!

  熊的身边留下了一行脚印,看着脚印的方向,他回了木屋。

  他回木屋做什么?

  斯芬克斯踹开了木屋的房门,祂希望还能有奇迹发生。

  没想到还真有奇迹。

  木屋里留下了四个巨大的麻袋,每个麻袋里都装着满满的珍珠。

  他拿到了珍珠,这证明他在木屋里打开了冥河岛屿。

  他说要去出口,就是想把自己支走,然后让灵魂迅速回到真身里,再把分身收回去,斯芬克斯不可能追的上曼达的技能,曼达利用了短暂的时间差,从冥河岛屿里拿出了珍珠。

  可他去了哪?

  斯芬克斯这才想起了一件事,与冥界的联系还在,曼达很可能去冥界了。

  真去了冥界就等于送死,这里到冥界只有一个出入口,就是那块灰白色的岩石,三头犬一直守在那里。

  斯芬克斯从翅膀上拔下了一根羽毛,羽毛在掌心里燃烧,窜起了五彩斑斓的火焰,给三头犬送去了消息。

  羽毛的灰烬中出现了一撮三头犬的绒毛,三头犬的回复是:祂一直守在门口,没有看到曼达。

  没去冥界证明他还在这里。

  不能让他活着离开!掘地三尺也得把他找到。

  斯芬克斯飞到了高空,四处寻觅曼达的身影,从清晨一直找到黄昏,祂意识到了一件事。

  为什么一定要用冥河岛屿来运送珍珠?

  无论神灵还是凡人,所有人都懂得一个道理,冥河岛屿只能用来装东西,绝对不能用来装人,因为从岛屿里面无法打开岛屿。

  难道说,他钻进了冥河岛屿……


Load failed, please RETRY

Geschenke

Geschenk -- Geschenk erhalten

    Wöchentlicher Energiestatus

    Rank -- Power- Rangliste
    Stone -- Power- Stein

    Stapelfreischaltung von Kapiteln

    Inhaltsverzeichnis

    Anzeigeoptionen

    Hintergrund

    Schriftart

    Größe

    Kapitel-Kommentare

    Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C695
    Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
    • Qualität des Schreibens
    • Veröffentlichungsstabilität
    • Geschichtenentwicklung
    • Charakter-Design
    • Welthintergrund

    Die Gesamtpunktzahl 0.0

    Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
    Stimmen Sie mit Powerstein ab
    Rank NR.-- Macht-Rangliste
    Stone -- Power-Stein
    Unangemessene Inhalte melden
    error Tipp

    Missbrauch melden

    Kommentare zu Absätzen

    Einloggen