滚滚黄河水汹涌着,裹挟着沿途的黄沙不断朝着前方涌去。
浮木也随之被推动着,极速向前。
盘腿坐在浮木之上,廉歌对着自己和小白鼠施加了个‘隐形匿迹’的术法,如同身下浮木般,顺着滚滚黄河水而下。
……
转过视线,廉歌看向围绕在身周的黄河和两侧河岸。
环绕在浮木边的河水稍显平静,更远些的地方则呈现着其本来面貌,混杂着大量黄沙而显得浑浊的河水激荡着,不时冲击着河堤,从河堤那黄色尘土上剥离撕扯下一块,汇入滚滚黄河水中。
小白鼠蹲在廉歌肩上,爪子牢牢抓紧着廉歌衣服,转动着脑袋,同样打量着四周汹涌着的黄河水,显得有些紧张,
“吱吱,吱吱吱!”
收回目光,廉歌看了眼恨不得缩成一团的小白鼠,不禁微微笑了笑。
……
随着河水奔腾,一人一鼠随着浮木朝着黄河下流不断向前。
蜿蜒的河岸不断在身前出现,又被掠至身后。
滚滚河水中,浪花在河水与蜿蜒河堤的冲撞中不断飞溅,浑浊的黄河水面上,唯有这绽放着的浪花能看到些清澈,和不一样的色彩。
注视着滚滚黄河水,和那河道之外厚重的黄土地,廉歌也如同身下浮木,和被裹挟而下的黄沙般,化为黄河一部分。
浮木之上,愈加安静,唯有身周奔腾着的黄河水持续响彻着。
感受着这古老河流的汹涌喧嚣,饱经岁月留下的痕迹,
廉歌收回了视线,盘腿在浮木上坐着,如同在人家中一样,闭上了眼睛,搬运着体内法力,开始了修炼。
同时也感悟着这古老黄河沿途的喜怒哀乐。
……
时间缓缓流逝着,两侧蜿蜒的河道变幻着,河水也随之或急或缓,或是翻腾汹涌,激荡着浪花,或是平静缓和,沉淀着层层泥沙。
浮木在法力作用下,始终浮在水面中央,随着滚滚河水,不断向下。
沿途河两岸,或是炊烟渺渺的村庄,或是弥漫着沙尘的旷野,或是喧嚣嘈杂的城市。
沿途,繁华与荒芜共存。
廉歌一边搬运着法力,依照着修行法修炼着,同时也感受着河道内外的变化,感受着黄河沿途的人间烟火。
……
“轰隆隆……轰隆隆。”
许久,远处震耳的声音渐渐清晰,压过了身周黄河水的喧嚣。
紧接着,小白鼠的叫声响起,
“吱吱,吱吱吱!”
叫声有些急促,同时还用前爪碰了碰廉歌的脖子。
闻声,修炼着的廉歌暂停了法力的搬运,重新睁开了眼睛。
Debout ! les damnés de la terre
Debout ! les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère :
C’est l’éruption de la fin
Du passé faisons table rase
Foule esclave,debout ! debout !
Le monde va changer de base :
Nous ne sommes rien,soyons tout !
Refrain :(2 fois sur deux airs différents)
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.