App herunterladen
23.4% 奋斗在瓦罗兰 / Chapter 229: 第二十四章 所谓的麻烦

Kapitel 229: 第二十四章 所谓的麻烦

信上的意思很明确,就是把李珂当作是她卡丽娜的客人来对待,并且尽量的满足李珂对生活上的需求。虽然说上面并没有说要帮助李珂什么的,但是从李珂在边境看到的事情来说,光是住进冕卫家这件事,就能够让他在在德玛西亚的声望一下子从中立变成友善,甚至在出示了冕卫家给的通行证之后,直接变成崇敬也有可能。

  这可不是李珂在开玩笑的,而是在他出示了自己的通行证之后,那个城门官就差化身舔狗了。

  “放心好了,就算你做了恶,冕卫家族也不会有一丝一号的名誉损失……不过到时候我的确会麻烦一些,需要我亲自出马来把你干掉。放心好了,我们冕卫家的人是不会滥用公权的,最多也就是带着我们家几百个人来追杀你而已。啊,顺便一提,城防官啊,守军将领啊,皇帝啊什么的自发的援助也并不能算公权私用。”

  然后卡丽娜很随意的说出了很恐怖的事情。

  “这种话说出来真的没问题吗?”

  李珂把信还给了卡丽娜,然后看着对方把信装进信封里,然后封上火漆,盖上自己的印章。而卡丽娜做完这些事之后,还把头凑到了李珂的面前,用一种挑衅的笑容看着李珂。

  “你在其他德玛西亚人眼里,就是个来自弗雷尔卓德的蛮子,你觉得你说出去有人信吗?”

  行吧。

  李珂摇了摇头,然后拿了信封就打算离开,但是卡丽娜却在他即将推开门的时候,又开口了。

  “对了,你身边的那个女孩我会负责带走的,毕竟没有父母的话,就算我派来的人再好,也没办法帮助她过上一个比较好的生活。当然了,如果你要是想要领养的话,我也乐得清闲。”

  李珂扭过了头,看着卡丽娜。

  “你打算怎么安置她?”

  卡丽娜依然是那副随意的样子,她一边把自己的羽毛笔插回一个奇怪的套子当中,一边回答着李珂。

  “把她送到我们家资助的孤儿院,另外她家的财产,还有她住所的修复我们都会派人接手,并且在她成年之后全部还给她。而代价自然也是有的,她在成年后必须成为书记官为我们服务两年,当然,有相对不错的工资的。”

  这个条件已经非常不错了,李珂也没得说的。而且他现在也没能力去抚养这样一个女孩,交给卡丽娜处理的话,也的确是一件合适的事情。毕竟在和那些可以称之为半神的人战斗的时候,他自己都不知道能不能活下来,也就更别说这样的一个孩子了。

  “只要她愿意就行。”


AUTORENGEDANKEN

德玛西亚在小说和漫画里简直怪物遍地……我都不知道怎么吐槽了,而且很多时候都靠近城镇了,这帮德玛西亚人还没反应过来。

Load failed, please RETRY

Geschenke

Geschenk -- Geschenk erhalten

    Wöchentlicher Energiestatus

    Rank -- Power- Rangliste
    Stone -- Power- Stein

    Stapelfreischaltung von Kapiteln

    Inhaltsverzeichnis

    Anzeigeoptionen

    Hintergrund

    Schriftart

    Größe

    Kapitel-Kommentare

    Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C229
    Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
    • Qualität des Schreibens
    • Veröffentlichungsstabilität
    • Geschichtenentwicklung
    • Charakter-Design
    • Welthintergrund

    Die Gesamtpunktzahl 0.0

    Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
    Stimmen Sie mit Powerstein ab
    Rank NR.-- Macht-Rangliste
    Stone -- Power-Stein
    Unangemessene Inhalte melden
    error Tipp

    Missbrauch melden

    Kommentare zu Absätzen

    Einloggen