App herunterladen
43.33% 惊悚乐园 / Chapter 647: 第648章 恐怖童谣(十)

Kapitel 647: 第648章 恐怖童谣(十)

“大家别乱碰屋里的东西……”封不觉看到尸体后,立刻回头说道,“按照这剧本的尿性,说不定接下来会是一段类似‘犯罪现场调查’的解谜,所以……咱还是保持现场的完整性比较好。”

  “我说……觉哥,这还用调查吗?”小叹举着手电筒,望着那具被压在书架下的尸体接道,“一看就是被倒下的书架给砸死的吧……”

  “呵呵……小叹哥,你把事情看得太简单了吧。”以名侦探为目标的布欧先生,此时很有自信地对小叹说道,“勘察犯罪现场时,最重要的就是不能被表面现象所迷惑……”他也将自己的手电筒也照向了尸体的所在,并接道,“你仔细看……尸体的下方,也有好几本书……”

  他说得没错,几个露出的书角,表明尸体的下方至少压着两三本书。

  “假如是书架倒下来将其砸死的,书是怎么跑到其身体下方的呢?”布欧说道,“难道这不可疑吗?”

  “当然不可疑了……”布欧那句话刚出口,封不觉就直接应道,“像这种情形,我立刻就能做出两种合理的假设……”他伸出一根手指,接道,“其一,书架倒下时,很可能有书本从上面掉落下来。由于书本坠落的速度比书架倒下要快,便有那么几本正好落在了死者的身下。”他微顿半秒,又伸出第二根手指道,“其二……你也看到了,这具尸体是脸朝下趴着的状态,也就是说……书架倒下时,她是背对书架的。考虑到死者是女性,我们完全可以做出这样的假设……临死前,她刚刚从书架上取下了几本书,然后将书抱在胸前、转身欲走。而恰在此时,书架倒了下来……”

  “哇噢!不愧是觉老师,对犯罪现场的勘察都如此有深度……”布欧那炯炯有神的目光,再次迸发出了崇拜的光芒。

  “嗯……不愧是觉老师,推理的速度也比一般人要快一点点……”欧布在旁接道。

  “喂喂……是我先说‘被书架砸死’的吧……”小叹干笑着念道,“我说的时候就是‘把事情看得太简单’,觉哥说的时候就是有深度啊……”

  “因为你只是看到了表象。”封不觉沉声接道,“而布欧看到了表象下隐藏的信息。”他顿了一下,“至于我……看到了表象下隐藏的信息所反馈出的更深层的真相……”

  “而那真相恰好和表象是相符的对吧?”小灵插嘴道。

  “对。”封不觉回道,“小叹和我的观点看似一致,实则是有区别的。他是‘知其然而不知其所以然’,而我则是‘了然’。”

  “真会给自己脸上贴金啊……”若雨冷冷接道。


next chapter
Load failed, please RETRY

Geschenke

Geschenk -- Geschenk erhalten

    Wöchentlicher Energiestatus

    Rank -- Power- Rangliste
    Stone -- Power- Stein

    Stapelfreischaltung von Kapiteln

    Inhaltsverzeichnis

    Anzeigeoptionen

    Hintergrund

    Schriftart

    Größe

    Kapitel-Kommentare

    Schreiben Sie eine Rezension Lese-Status: C647
    Fehler beim Posten. Bitte versuchen Sie es erneut
    • Qualität des Schreibens
    • Veröffentlichungsstabilität
    • Geschichtenentwicklung
    • Charakter-Design
    • Welthintergrund

    Die Gesamtpunktzahl 0.0

    Rezension erfolgreich gepostet! Lesen Sie mehr Rezensionen
    Stimmen Sie mit Powerstein ab
    Rank NR.-- Macht-Rangliste
    Stone -- Power-Stein
    Unangemessene Inhalte melden
    error Tipp

    Missbrauch melden

    Kommentare zu Absätzen

    Einloggen