webnovel

scandinavian authors translated to english

My Mythical World (Translated)

My Mythical World (Translated)

Jiang Ping stood in awe as his accidental actions led to the creation and transformation of various mythical worlds. The diary he had stumbled upon seemed to hold immense power, granting him the ability to shape and mold reality. With each twist and turn, new realms were born, each with its own unique characteristics and inhabitants. First came the prehistoric world, a land filled with ancient creatures and primeval landscapes. Dinosaurs roamed freely, and towering mountains stood as testaments to the earth's long history. Jiang Ping marveled at the diversity of life and the raw power that emanated from this realm. Next, the Olympic world materialized, inspired by the ancient Greek myths. Mighty gods and goddesses ruled over this realm, engaging in epic battles and engaging in tales of heroism. The majestic Mount Olympus served as their divine abode, and mortals sought favor and guidance from these deities. As Jiang Ping continued to explore his newfound ability, he delved into the creation of a fantasy world. This realm was characterized by magic, mythical creatures, and enchanting landscapes. Knights embarked on quests, dragons soared through the skies, and wizards wielded incredible powers. Imagination ran wild in this fantastical domain. However, the unexpected entry of a group of sand sculpture players added an element of unpredictability to the worlds Jiang Ping created. These individuals brought their creativity and sand artistry, breathing life into sculptures that took on a life of their own. These animated sand creations wandered through the realms, interacting with the inhabitants and becoming part of the ever-expanding tapestry of these mythical lands. With the creation diary in hand, Jiang Ping continued to explore new possibilities, eager to see what wonders awaited him in the next page, the next chapter of his journey as a mythical world creator.
Not enough ratings
47 Chs
Book of Authors

Book of Authors

If you’re confused about how to write a popular webnovel, perhaps this book will be able to help you out. This book contains articles written by the best editors in the Chinese webnovel industry. There are introductory guides, intermediate guides, and assorted topics, with different numbers of guides in each type. Each week, we’ll be publishing three guides. If you believe that these guides are useful, please let us know by leaving your reviews. We can adjust the update rate based on your feedback. Author introduction: 314 (Yang Chen): He is China Literature’s general manager, Xiaoxiang Academy’s general manager, Qidian’s head editor, China Webnovel Literature Committee member, Jiangsu Province Webnovel Author Committee vice-chairman, and a qualified expert on all internet literature. He has discovered many popular topics and greatly helped the industry to expand, along with having personally advised many top-tier authors. He is from the first generation of webnovel researchers. Yang Chen started working in the webnovel editing industry in 2005, and is highly skilled at summarizing and analyzing the business theories behind webnovel literature and is famed for his outstanding creativity in the industry. Small Team Leader(Zhou Binglin):Small Team Leader is a high-ranked general manager for China Literature, as well as the head editor for chuangshi.qq.com. He is originally from Guilin, Guangxi. Small Team Leader is a top-ranked editor for original novels as well as a veteran web novel expert. He has helped to discover countless popular topics as well as frameworks and has advised numerous platinum-ranked authors. He’s also one of the first generation of web novel reviewers as well as authors.
4.5
24 Chs
Advice for WN Authors

Advice for WN Authors

Aight bois. This is coming from an author and a reader: most of y'all's writing sucks. Readers shouldn't have to turn their brains off to enjoy your writing... That's just forcing them to be a zombie and mindlessly passing time by, ain't no enjoyment there. So in case you couldn't tell already, this will be very blunt. Thus, here's some things to keep in mind as you read. 1. If you're just going to hear and not listen, skedaddle. Hearing is having it go through one ear and out the other, listening is paying attention and making the effort to understand. 2. Toss your pride away. Yeet it across the ocean. I've seen sooo many authors unable to take constructive criticism and INSIST on improper grammar because they couldn't admit they did something wrong. 3. If you think your writing is good, then it's terrible. Simple. Reason: If you think your writing is good, then you stop looking for ways to improve it and it stagnates. Even the best of the best authors (on wn and traditional books) have room for improvement so don't be like "ah it's good enough" or "there's no where else to improve." 4. Don't listen aggressively. I.e. listening only to find faults in what the person says and use it disprove their claim. One example is waiting for your opponent to make a grammar mistake.  This is different from debate tactics to lead your opponent into logical trap and use their fallacies they accidentally left behind to invalidate everything they said. It's hard to notice, but the main difference is that someone who listens aggressively is no longer open minded or calm. They're usually narrow minded and stubborn to admit they're wrong in those moments and are very easy to manipulate bc they're blinded so ye. Did I leave some traps within the logic presented here? Maybe. Don't be an idiot and you won't have to find out. Side note: apologies if this boi comes off as ranting, bc it is. The average wn quality is on par with mtl childrens books, which is infuriating bc now there's hardly anything good left to read.
Not enough ratings
14 Chs
Top 10 Scandinavian Crime Fiction: Who Are the Authors?
2 answers
2024-11-20 19:50
Authors like Stieg Larsson are famous for Scandinavian crime fiction. He created the Millennium series which became extremely popular worldwide.
What are the characteristics of Scandinavian authors' crime fiction?
2 answers
2024-11-14 05:03
Scandinavian crime fiction often has a dark and moody atmosphere. The settings, which are usually in cold and often desolate Scandinavian landscapes, add to this feeling. The characters are complex, with detectives often having their own personal demons. For example, Harry Hole in Jo Nesbø's books has problems with alcohol and relationships.
Is the Power novel translated into English?
3 answers
2024-10-10 14:07
Yes, it is. You can find translations available in some online platforms or libraries.
Who are some famous authors of Scandinavian crime novels?
2 answers
2024-12-08 06:57
Stieg Larsson. His 'Millennium' series is extremely popular. Another is Henning Mankell, known for his Kurt Wallander series. Jo Nesbø is also well - known for his Harry Hole novels.
Who are some famous authors in Scandinavian crime fiction?
2 answers
2024-11-19 22:57
Stieg Larsson is a very well - known author. His 'Millennium' series, which includes 'The Girl with the Dragon Tattoo', has been extremely popular worldwide. Henning Mankell is also famous for his Kurt Wallander series.
Best of Scandinavian Crime Fiction: Who Are the Prominent Authors?
3 answers
2024-11-15 15:54
Stieg Larsson is a very prominent author. His Millennium series, especially 'The Girl with the Dragon Tattoo', is world - famous. Henning Mankell is also well - known for his Wallander series. His books are full of realism and complex characters. Another is Jo Nesbø, who has written many popular crime novels like 'The Snowman' and 'Headhunters'.
There are many translated versions of English works
1 answer
2024-12-27 22:13
We are unable to confirm that there are multiple translated versions of the English work.
Can Bomtoon comics be translated into English?
2 answers
2024-10-14 05:36
In theory, Bomtoon comics can be translated into English. However, there are factors like copyright issues and the availability of qualified translators that can affect the process. Sometimes, the popularity of the comic also plays a role in determining if it gets translated.
Are there still English-translated novels for Gate?
3 answers
2024-09-29 10:04
Yes, there are still some English-translated novels for Gate available, but the availability might vary depending on the source and region.
Was the novel 'Moonshine and Valentine' translated into English?
3 answers
2024-09-28 06:35
Yes, it was. The novel has been translated to make it accessible to English readers.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z