The Grand Tokyo Hotel was a Japanese TV series with a gourmet theme, and it was starred by Kimura Takuya. The drama told the story of French chef Natsuki Uehana's hard work to create the world's best Michelin three-star restaurant. The play showed the persistent pursuit of the chefs and their firm belief in achieving their goals. Kimura Takuya played the role of Natsuki, and his superb acting skills made the role three-dimensional and vivid. Tokyo Grand Hotel was a very professional French cuisine drama that was very popular with the audience.
They can make it easier to remember. For example, if you know the origin of '人' (person) as a simple drawing of a person standing, it sticks in your mind better.
Well, kanji is vital. In light novels, it can enhance the aesthetic appeal. Readers who are familiar with kanji can quickly grasp the intended meaning. Moreover, kanji is often used for names of characters, places, and important items in the story. Without kanji, it would be difficult to create unique and memorable names, and the overall feel of the light novel would be less distinct.
There are several. Kanji for directions like 東 (higashi, 'east'), 西 (nishi, 'west'), 南 (minami,'south') and 北 (kita, 'north') can be used when describing a place or a journey. Kanji for numbers are also common. For example, 一 (ichi, 'one'), 二 (ni, 'two') etc. Also, kanji for colors such as 赤 (aka,'red') and 青 (ao, 'blue') are often found in light novels to describe characters' appearances or the scenery.
Not always. Many manga have furigana (small hiragana or katakana above kanji) to help with pronunciation and understanding. Also, some simple manga are written mostly in hiragana and katakana.
Yes. Japanese light novels typically utilize Kanji, along with Hiragana and Katakana, to convey the story and express ideas. The usage of Kanji helps provide more complex and specific meanings.