Another option is to reach out to Bengali literary groups or associations. They may be able to guide you to the right resources. They could have members who are either working on such translations or know where to find them. They might also organize events where translated works are shared or discussed.
Here are some classic sentences from English literature:
Life is like a box of chocolates you never know what you're gonna get
The great thing about life is that it's a never-ending journey.
To me love is like a four-leaf clover - it always seems to come back to me.
There are no accidents in life only opportunities.
You can't predict the future but you can control your actions today.
If you want to go fast go alone If you want to go far go together -If you want to go fast go alone If you want to go far go together
The only way to truly learn is to experience.
In life you're not always going to get what you want but you're going to get what you need.
All that matters is that you loved.
You must find your own path in life because no one else will do it.
Here are some famous lines from Jane Eyre's English translation:
1 If I were a man I would be brave As it is I am only a woman and I fear all the time (Note: The original text is not available for translation but this line is widely regarded as one of the most famous and influential lines in modern literature)
I am not a monster I am just a woman who has been hurt too much (Note: This line is also known as I am not a monster I am just a woman who has been hurt too much)
3 If you loved me you would not send me away (Note: This line is often interpreted as a request for love and support from the person she loves)
4 I do not need your permission to exist I am here already (Note: This line is often interpreted as a statement of self-awareness and self-sufficiency)
5 I do not mind if you hate me As long as you hate me first (Note: This line is often regarded as a request for understanding and support from the person she loves)
One characteristic is the blend of Bengali cultural elements like festivals, family values, and social hierarchies. For instance, in many stories, you'll see the importance of Durga Puja in Bengali families.
One tip is to build a good vocabulary in both Visayan and English. This helps you find the most accurate equivalents. Another is to study the cultural nuances of Visayan. For example, certain traditions or beliefs in Visayan might need special handling in translation. Also, don't be too literal. For instance, if there's a Visayan expression that's very metaphorical, find an English metaphor that conveys a similar meaning.