"Tingyue Tower" was a Qing Dynasty novel about talented scholars and beautiful women. It was also known as "The Complete Biography of Tingyue Tower","The First Love Letter of Tingyue Tower","The First Love Letter", and "The Nineteenth Strange Feelings". This novel had a total of 20 chapters and was written during the Jiaqing period of the Qing Dynasty. At present, the main versions were published by Zhongshu Hall in the 20th year of Jiaqing of Qing Dynasty (1815), Jixiu Hall in the 22nd year of Jiaqing of Qing Dynasty (1817), and Tongwen Hall in the 24th year of Jiaqing of Qing Dynasty (1819). "Tingyue Tower" told a love story. With the Mid-Autumn Festival as the background, it described the scene of Pei Changqing's family admiring the moon in a newly built building. The author of this novel was unknown.
The moon was reflected in the pavilion, which meant that the pavilion near the water could see the reflection of the moon first. This idiom is used to describe getting some benefits or convenience first by getting close to someone or something. It could also be used to describe the situation of choosing a familiar person as the partner in love.
The lyrics of " Full Moon in the West Tower " were:
The fragrance of the red lotus leaves the jade mat in autumn,
I untied my silk dress and boarded the orchid boat alone.
Who among the clouds sends a brocade letter? -
When the wild goose word returns, the moon is full in the West Tower.
Flowers drift by themselves, water flows by itself,
A kind of longing for two idle worries.
I can't get rid of this feeling,
I just let go of my eyebrows, but my heart is still beating fast.
Translation:
The lyrics of "Full Moon West Tower" are as follows:
The fragrance of the red lotus is fading in the autumn,
I lightly untie my robe and stand alone on the orchid boat.
In the clouds, who sent the embroidered letter?
When the wild geese return, the moon is full over the western building.
The flowers drift and the water flows,
One kind of longing, two places of idle sorrow.
This feeling cannot be eliminated by any means,
It just moves from the brow to the heart.
Note: The provided search results do not specify the exact version of the song, so the lyrics may vary slightly depending on the singer or album.
There were two addresses for the Deyuelou Hotel in Suzhou: one was at 8-18-22, Li Gongdi Road, Suzhou Industrial Park, and the other was about 180 meters northwest of Mudu Film and Television City, Shoutao Lake Road, Wuzhong District Suzhou City.
Suzhou's Pavilion of Pines and Cranes and Moon Pavilion both had good reputations, but overall, the Pavilion of Pines and Cranes had a slightly better reputation. Although the Moon Obtaining Pavilion was more famous, some locals recommended the less famous small round building. In addition, some people said that the environment and service of the Moon Restaurant were poor, and the dishes were still cold when they were served. Therefore, it could be said that the Pavilion of Pines and Cranes was more popular.
The moon is full in the west tower
the red and tender hands are yellow with golden cups.
Can I drink a cup of snow in the evening?
(The following is the whole poem)
The moon is full in the west tower
The silver river is far away, and we meet in the dark with golden wind and jade dew.
I don't know but I see tears in the mirror.
(The following is the whole poem)
"Full Moon in the West Tower" was a famous Tang poem from the Tang Dynasty poet Yuan Zhen's "Separation of Five Songs, the Fourth." This poem described a woman who missed her lover who was traveling far away under the moon. It expressed the poet's feelings about parting and missing.
The first two lines of the poem,"The silver river is far away, and the golden wind and jade dew meet." It came from the poem "Climbing the Stork Tower" by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan."The silver river" referred to the Milky Way,"the golden wind" referred to the autumn wind blowing, and "the jade dew" referred to the dew on the moon. These two lines vividly depicted the passage of time and the vastness of space, and also expressed the poet's feelings about parting and the passage of time.
The next three sentences,"I don't know but I can see tears in the mirror", expressed the woman's deep feelings of missing her lover. The poet used the metaphor of "not knowing in a mirror" to compare a woman's emotions to the image in the mirror, while "seeing tears" described the obvious tears in a woman's eyes. These three sentences expressed the poet's sympathy and feelings for women.
The last two sentences,"When will the bright moon appear?" The poem was about the moon. The brightness and beauty of the bright moon made the poet yearn for and sigh with emotion towards beautiful things."Drinking to the Blue Sky" expressed the poet's yearning for and pursuit of beautiful things, and also entrusted the poet's emotion towards parting and missing.
This poem described a woman's longing for her long-distance lover under the moon. It expressed the poet's feelings about separation and longing, and was regarded as a classic work of Tang poetry.