Dubbing was the process of adding sound to a film or media. In a narrow sense, dubbing referred to the voice actor adding a voice to the character or replacing the dialogue of the original character with another language. At the same time, dubbing could also refer to the replacement of an actor's voice or voice with someone else's during filming. Learning dubbing could be done by applying to a dubbing school or choosing a well-known offline training course. Some intelligent dubbing websites and dubbing software also provided online speech-to-text and dubbing services.
In online writing, dubbing was the process of adding sound effects to a literary work. It could enhance the appeal and expressiveness of the work, allowing the readers to better integrate into the story. In some novels or audio books, dubbing was an indispensable part.
There were many ways to dub, such as using software to generate voice, hiring professional dubbing actors to record, etc. When choosing a dubbing method, one had to consider the style of the work, the audience, and other factors.
While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!
In a post - apocalyptic fictional story, there could be a group of survivors who get stomach rumbling and diarrhea after eating some contaminated food they found. This would be a big problem as they are already in a difficult situation. Some of them might think it's a new virus or something, while others would be more concerned about finding clean water and proper medicine. It would create a lot of internal conflict within the group and also make them more vulnerable to outside threats.
Well, in a fictional adventure story, a traveler in a strange land could get stomach rumbling and diarrhea from eating an unknown fruit. This would then lead to a series of events like seeking help from the local tribes, who may or may not be friendly, and it could be a turning point in the story, either making new allies or facing new enemies.
I'm not entirely sure as I haven't read it in detail. But generally, a visual novel often involves a story with characters, plot twists, and multiple endings. 'Rumbling Heart' might be about relationships, emotions, or personal growth of the characters in the story.
Well, 'Rumbling Hearts Visual Novel' stands out for its music and sound effects too. The background music sets the perfect atmosphere for each scene. The sound effects, like the gentle rain when a sad scene is on or the bustling noise in a crowded place, add to the realism and immersion of the game.
The dubbing list for Assassin 567 was as follows:
- He Xiaofeng
- Chicken Protector: Jiang Guangtao
- [Thirteen of Clubs: Duan Yixuan]
- Director Jiang: Zhao Han
- Xiaofei: Li Lanling
- Captain Jack: Tuthamun
- [Prince of Strat: Baomu Zhongyang]
- [Meow Wealth: Liu Mingyue]
- [Cola: Shan Xin]
- Thirteen's Father: Zhang Enze
- Red Tooth: Zhao Mingzhou
- Blue Phoenix: Chen Zhang Taikang
- [Jiang Huilian: Small Combo Kill]
- Wang Feng: Wei Chao
- [Ji Dabao (Young): Li Qingyang]
- [Ji Xiaofei (Infant): Pupil Voice]
- [Eleven of Clubs: Li Shanshan]
- [Chicken Dabao: Li Wei]
- [Jiang Huilian (Young): Lin Maomao]
- [Meow Cai (Young): Li Lanling]
- The woman in white:
- Spring: Zheng Xiaopu
- Uncle Chen: Li Nan
- Cola's Father: Zhao Chengchen
- Cola's Mother: Zhang Biyu
- Thirteen's Mother: Zhang Wei
- [Prince of Strat's subordinate: Zhang Enze]
- Captain Jack's subordinate: Zhao Mingzhou
- [Prince of Stan's subordinate: Li Qingyang]
- Captain Jack's subordinate, Tong Yin.
- [Lanminghua: Treasure Wood Zhongyang]
- He Dachun: Zhao Chengchen
- Xiaofei's Father: Zhang Enze
- [Ji Dabao (Old): Tuthamun]
- Thirteen's Grandfather: Liu Cong
- Plum Blossom Hero: Tang Shuiyu
- [Unknown character: Zhao Chengchen]
While waiting for the TV series, you can also click on the link below to read the classic original work of "Dafeng Nightwatchman"!
To download the novel dubbing, you can follow the steps below:
1. install a professional dubbing software such as Adobe Audition, Logic Pro, Pro Tools, etc. These software could easily download and edit audio files to prepare for the dubbing of novels.
2 Open the dubbing software and create a new project. In the audio editing area, select the novel file that you want to dub and import it into the project.
3. Adjusts the audio parameters in the dubbing software, including volume, tone, and EQ, to make the dubbing sound more natural.
Add text and subtitles to combine the dubbing with the novel's content to make it more lively and interesting.
5. export the dubbing file and save it to your computer for use when needed.
6. upload the dubbing file to online platforms such as Qidian Chinese Network, Xiaoxiang Academy, etc. so that readers can hear the dubbing while reading the novel.
It is important to note that downloading the dubbing of novels may require a certain amount of network bandwith, so be patient during the download process to avoid interruption of the network connection.