Translation:
The moon is bright and the night is clear
A poetwrites a song in his heart to share
The night is filled with the sound of birdsong
A world of beauty waiting to be known
The words that he writes they are pure and true
A passion that he possesses to share
The night is dark and the moon is bright
A poem that will never fade away
In this world of ours there are many like him
Poets who share their thoughts with the world wide
Their words are powerful and their art is great
A legacy that will never be forgot
So let us cherish every moment we have
And let us live our lives in beauty and peace
For in this world of ours there is always more to be desired
A world of poetry waiting to be born
Pride and Prejudice by Jane Austen is a great one. It has a wonderful story of Elizabeth and Mr. Darcy's relationship, full of misunderstandings and finally true love.
One of the most famous romantic English love stories is 'Romeo and Juliet' by Shakespeare. It's a tragic love story of two young lovers from feuding families. Romeo, a Montague, and Juliet, a Capulet, fall deeply in love at first sight. They secretly marry, but due to the ongoing feud, a series of misunderstandings and misfortunes lead to their untimely deaths. This story has been retold countless times and is a classic example of passionate and doomed love.
Often, they involve strong emotions. The characters experience intense love, passion, and sometimes heartbreak. For example, in 'Wuthering Heights', Heathcliff's love for Catherine is all - consuming and leads to a lot of turmoil.
The father of English poetry was William Shakespeare. He is regarded as one of the greatest poets in the history of English literature. His poems include classic works such as Hamlet, The Tempest and King Lear. His writing style was deeply influenced by the art and literature of the Renaissance, which had a profound impact on English literature and world literature.
Translating English poems included:
1. Maintain the integrity of the artistic conception of the original poem: When translating, you should try your best to maintain the integrity of the artistic conception of the original poem. Don't deliberately delete or add to it so as not to affect the reader's understanding and feelings of the poem.
2. Maintain the charm and style of the original language: When translating, you should try your best to maintain the charm and style of the original language. Don't deliberately adapt or change it so as not to affect the beauty of the poem.
3. Grasp the structure and emotion of the original poem: When translating, you should grasp the structure and emotion of the original poem and convey the emotions and thoughts of the original poem as accurately as possible so that the readers can better understand the original poem.
Pay attention to the accuracy and fluency of the translation: When translating, you should pay attention to the accuracy and fluency of the translation to ensure that the accuracy and fluency of the translation can be comparable to the original poem.
Respect the culture and background of the original poem: When translating, you should respect the culture and background of the original poem. You should respect the language, culture and historical background of the original poem as much as possible to avoid conflict or misunderstanding between the translated poem and the original poem.
People love English romantic novels because they offer an escape into a world of passion and emotion. The beautiful language used in these novels can be very appealing, painting vivid pictures of love and relationships.
A sense of fate or destiny often plays a role. In many stories, the lovers seem fated to be together. Like Romeo and Juliet, who feel an instant connection as if it was meant to be. The use of language is also crucial. Poetic and evocative language can enhance the romantic atmosphere. Writers like Shakespeare use beautiful words to describe the love between the characters, making the readers feel the depth of their emotions.