webnovel

translation english to hindi jobs online

The Lord's Empire (Translation)

The Lord's Empire (Translation)

“Ding! Soulbinding has been successfully completed; you will now head to the Heaven Awaken World.” After hearing this, Zhao Fu’s vision darkened as he fell to the ground. With bleak prospects in the real world, Zhao Fu’s life is turned around when countless crystals fell from the sky one night, which people could use to enter an alternate, game-like world. After obtaining an ancient Chinese empire’s legacy, Zhao Fu uses his intellect and resourcefulness to develop his own empire from a tiny village. However, with enemies both in the real world and in the Heaven Awaken World, he must make brilliant decisions and use creative schemes to survive. Firstly, This is a translation, thus no amount of moaning, groaning, and whining will get me to do absolutely anything other than translate. Secondly, If you have a problem with the stronger ideas in this book of any variety, please refer to the sentence above. Thirdly, If you have a problem with any of the things in this synopsis, Do... Not... Read. I have the attention span of a fruit fly, so skip the time wasting negative review (Including constructive criticism, again I'm the translator not author, I couldn't care less) and just don't read, simple. Fourthly, Don't expect perfection. I am human, this human will not be remembering the entirety of this book, thus there will be a few names that are miss spelled or are entirely incorrect (I will attempt to keep this at a minimum though). this is exacerbated by the fact that this is purely a passion project, thus I'll be making absolutely nothing moneywise. Fifthly, I will attempt to put up a chapter at the very least 5 days of the week, but if my other books are anything to go off of, that may not happen. However, translating this is supremely easy compared to creating a whole new story so we will just have to see. Finally, This is in no way going to make me money, thus I beg of thy, do not strike me down Webnovel gods. MrVoltaire's Patreon: https://www.patreon.com(Remove)/mrvoltaire
Not enough ratings
115 Chs
How to Create a Hindi and English Translation Story?
3 answers
2024-12-09 00:26
First, choose a simple story. For example, a story about a kind farmer. Then, break it down into sentences. For each sentence, find the Hindi equivalent of the English words. For words like 'farmer', it would be 'किसान' in Hindi. Make sure to use correct grammar in both languages.
Hindi and English Translation Story: Examples and Importance
1 answer
2024-12-07 19:46
Let's consider the story of 'The Tortoise and the Hare'. In Hindi, it might be 'कछुआ और खरगोश'. When translating these stories, one has to be careful with idiomatic expressions. In English, we say 'slow and steady wins the race', and in Hindi, there would be an equivalent expression. This translation of stories is significant for educational purposes. It can be used in schools to teach students about different languages and cultures, and also to improve their language skills.
Are there any Hindi sexy adult stories available in English translation?
2 answers
2024-11-08 04:48
Rather than looking for such adult - related stories, it's better to explore Hindi literature that is rich in heritage, like classic poems and moral tales. This way we can engage with the beauty of the Hindi language in a positive and respectful manner.
Are there any good hindi new sexy stories available in English translation?
3 answers
2024-10-26 03:10
I'm not aware of any specific 'hindi new sexy stories' in English translation. However, you can try looking in libraries or online platforms that focus on Hindi literature translations, but keep in mind to look for family - friendly and appropriate content.
English translation of novels
1 answer
2024-09-26 10:29
What kind of novel do you need to translate? For example, science fiction, horror novels, romance novels, and so on.
Private English translation?
1 answer
2024-09-22 03:02
The English translation for private programming was private programming.
Stories of Hindi to Telugu Translation
1 answer
2024-11-27 07:04
Hindi to Telugu translation stories often involve a great deal of research. Translators may need to dig deep into the historical and literary contexts of both languages. For instance, if a Hindi story is set in a particular historical period, the translator must ensure that the Telugu translation also reflects the appropriate historical background. Also, the choice of words is crucial. In Telugu, there are different registers of language - formal, informal, and literary. Deciding which register to use while translating a Hindi story into Telugu depends on the target audience and the nature of the story.
Visayan to English Translation Story: Tips for Accurate Translation
1 answer
2024-12-09 15:31
One tip is to build a good vocabulary in both Visayan and English. This helps you find the most accurate equivalents. Another is to study the cultural nuances of Visayan. For example, certain traditions or beliefs in Visayan might need special handling in translation. Also, don't be too literal. For instance, if there's a Visayan expression that's very metaphorical, find an English metaphor that conveys a similar meaning.
Celebrating Years (English translation)
1 answer
2024-12-21 13:44
The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."
Celebrating Years (English translation)
1 answer
2024-12-20 12:21
The English translation of the overseas version of the celebration was "Joy of Life."
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z